وعلاقتهم مع الله أيضا وليس مع أنزار والشرك ، فليسموا الأمور بأساميها ، انا قبائلي ولكن افضل هذه الأنشودة حين ادعي الله تعالى أن يباركنا بالمطر ، قلت انشودة لأن فيها الدف ولا تحتوي على الموسيقى والالات المحرمة.
Kabyle-Chaoui Amazigh music sounds so much better and more pure than Moroccan Amazigh music. Kabyle-Chaoui Amazigh music has less autotune and less oriental influences
@@spiritualamazighmusic144 Thats true i agree, but in southern Morocco amongst the Chleuh the music has always that kind of eastern African rythm it doesn't feel really pure Amazigh to me, tho "ines ines" was a really good song if it didn't had that awful female screaming in it, it really felt like a true southen Amazigh song. Riffian music in general doens't sound good to me it has to much autotune and is heavly influenced by Arabic(tho the song Mohammed Amziane was really good), and the izran chanting of the Riffian women is just awful. But when i listen to the izlan chanting of kabyle women it sound so much better. Kabyle-Chaoui music gives me a mountain and green landscape vibes and a Mediterranean feeling. Riffian music gives me more of a middle eastern feeling and Chleuh music gives me a eastern African feeling mixed with middle eastern vibes But thats just my opinion :) Anyhow your channel has legit the best songs keep it up👍
@@Revitalization4241 agree with you but there isn't reefian and chleuh you forget the biiiig majorité of amazigh are in the mountains the biggest mountains in north africa with big population with lot of music culture Im from north atlas mountains the chawi singer with his word is clear to me same word used on atlas yarabi serss aman midn khesn lmal but you said the ritme is like eastern Im not ok with that cause tamazight language not in term of music but vocabulary is more arabized in algeria its not pure tamazight vocabuly for exemle the word kabyle its arab word bro قبيلة قبائل By the way the tribes of atlas mountains called imatighen not chleur not riffian
@@socialengineering2539 Only vocabulary is somewhat Arab influenced(tho still less than Riffian) i do know they use Arab loan words(Moroccan Berbers also). But their culture, tradition, festivals, spirituality is way more pure Berber than what i saw in Morocco. Btw i know Kabyle comes from Qabail what was a Arab term for Berberphone tribes tho Kabyles Berberised the word calling it Taqbaylit
@@Revitalization4241 when i listen to chawis brothers speaking we understand every thing but we take that as some one who donc speak tamazight very well like he just learn to speak tamazight of atlas mountains so to the lyric said the singer miden khess aman its without lot of grammaticale miden (i)khass(assn) aman Poeple( i ) = for the conferm of khass = need assn = they reffer the poeples
Please if you speak choui consider making pronunciation videos to help those who want to learn the language, our ancestors are proud of what you're doing for our culture ❤🥺
اغنية دل على أن أسطورة انزار خرافة و أن انزار مجرد خرافة + احتراما لمنطقة قبائل ولكن الحقيقة أن هذه الأغنية وضحت أن الله هو من يرزقنا المياه وليس انزار. اقتراح : لماذا لا يغنون هذه الأغنية في مناطق القبائلية جميلة جدا ؟
No, her translation is correct. Aghenja = big spoon and in our trandition we used to dress the spoon to resemble taslit n wanzzar for the anzar festival.
هذه الأغنية تثبت مدى تشبث وتعلق الإنسان الشاوي بالطبيعة
وعلاقتهم مع الله أيضا وليس مع أنزار والشرك ، فليسموا الأمور بأساميها ، انا قبائلي ولكن افضل هذه الأنشودة حين ادعي الله تعالى أن يباركنا بالمطر ، قلت انشودة لأن فيها الدف ولا تحتوي على الموسيقى والالات المحرمة.
We need more channels like this one 😭❤️❤️
I love you 😭😭😭❤❤
@@spiritualamazighmusic144 girl i love you more ❤️❤️
Belle chanson 🥰
Azul falawen Imazighen inu Azul damokrane c Tamoureth n ichaouin Imazighen n Aurès
Shasha
Kabyle-Chaoui Amazigh music sounds so much better and more pure than Moroccan Amazigh music.
Kabyle-Chaoui Amazigh music has less autotune and less oriental influences
Honestly it depends on the singer and their style but I understand your point of view
@@spiritualamazighmusic144 Thats true i agree, but in southern Morocco amongst the Chleuh the music has always that kind of eastern African rythm it doesn't feel really pure Amazigh to me, tho "ines ines" was a really good song if it didn't had that awful female screaming in it, it really felt like a true southen Amazigh song. Riffian music in general doens't sound good to me it has to much autotune and is heavly influenced by Arabic(tho the song Mohammed Amziane was really good), and the izran chanting of the Riffian women is just awful. But when i listen to the izlan chanting of kabyle women it sound so much better.
Kabyle-Chaoui music gives me a mountain and green landscape vibes and a Mediterranean feeling. Riffian music gives me more of a middle eastern feeling and Chleuh music gives me a eastern African feeling mixed with middle eastern vibes
But thats just my opinion :)
Anyhow your channel has legit the best songs keep it up👍
@@Revitalization4241 agree with you but there isn't reefian and chleuh
you forget the biiiig majorité of amazigh are in the mountains the biggest mountains in north africa with big population with lot of music culture
Im from north atlas mountains the chawi singer with his word is clear to me same word used on atlas
yarabi serss aman midn khesn lmal
but you said the ritme is like eastern
Im not ok with that cause tamazight language not in term of music but vocabulary is more arabized in algeria its not pure tamazight vocabuly for exemle the word kabyle its arab word bro
قبيلة قبائل
By the way the tribes of atlas mountains called imatighen
not chleur not riffian
@@socialengineering2539 Only vocabulary is somewhat Arab influenced(tho still less than Riffian) i do know they use Arab loan words(Moroccan Berbers also). But their culture, tradition, festivals, spirituality is way more pure Berber than what i saw in Morocco. Btw i know Kabyle comes from Qabail what was a Arab term for Berberphone tribes tho Kabyles Berberised the word calling it Taqbaylit
@@Revitalization4241 when i listen to chawis brothers speaking we understand every thing but we take that as some one who donc speak tamazight very well like he just learn to speak tamazight of atlas mountains so to the lyric said the singer miden khess aman its without lot of grammaticale
miden (i)khass(assn) aman
Poeple( i ) = for the conferm of
khass = need
assn = they reffer the poeples
More of these please ♥️♥️♥️♥️
Nice job btw ( the drawing)
Thank you so much baby ❤❤❤
❤
Tanmirt !! Yehla ichaouines ♓️
شكرا على الترجمة
I love itttttt ♥️♥️♥️♥️♥️♥️
Please if you speak choui consider making pronunciation videos to help those who want to learn the language, our ancestors are proud of what you're doing for our culture ❤🥺
I definitely would love to do that but I'm not skilful at editing. Maybe I'll ask for help
💞💞💞💞💞
Thank you so much for translating it
Neccin di y Arrif, neqqar ghithna ghithna y Allah ,, Anzar inca3ellah
M7ssob am nchni am kenwi. It still amazes me how much in common we have.
Anzar it's rain in amazigh language and many people thinks is god of rain 😒 and he don't even exist and also his story of bul//shit
♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️
Bravo ❤❤
اغنية دل على أن أسطورة انزار خرافة و أن انزار مجرد خرافة + احتراما لمنطقة قبائل ولكن الحقيقة أن هذه الأغنية وضحت أن الله هو من يرزقنا المياه وليس انزار.
اقتراح : لماذا لا يغنون هذه الأغنية في مناطق القبائلية جميلة جدا ؟
Markund❤
🤲🌨️🌧️⛄☔♓
Can u translate idir songs please 😭
Sure dear I'll soon
تصحيح فقط الاخت اغنجا يتيرار بمعنى الطفل الصغير يلعب و ليس الملعقة تتأرجح
بالقبايلية عدنا نقولوا ، الغنجا هي "تغمجيث" ويترار الله وعلم .
No, her translation is correct.
Aghenja = big spoon and in our trandition we used to dress the spoon to resemble taslit n wanzzar for the anzar festival.
Abonnit