Franchement c’est un grand plaisir de vous écouter, on voit que vous êtes sincères quand vous chantez et vous prenez du plaisir au même temps , j’aime bien votre touche musicale dans chaque chanson reprise. Bravo bonne continuation
Ho la la! Je vais faire la seconde partie du groupe Amazigh à st andeol en Isère le 7 avril. Mix vinyle eletro turquo arabe et bien d’autres…biz radio barjo
Habillage sublime qui revivifie cette chanson de notre grand chanteur Slimane Azem. Bonne initiative . L'idée des reprises excellente . Elle est a encourager . Notre jeunesse a besoin de connaître l'ancien tout en lui donnant une seconde vie
Traduction mélodique d’une partie de :A Moh, A Moh et aghriv ( L’exilé) Slimane, le cœur l’évoquant Et Si Moh ou M’hand également Ils sont morts sans héritiers Chacun, où ses os ont pourri Slimane, c’est évident En exil, il fut enterré Si Moh, à ce qu’on a dit Ceux qui, se souvenant Ou ceux qui ont écrit A Asqif n tmana, en terre, mis Slimane, le cœur, évoquant Et l’arbitraire qu’il a subi En déshérence, mort, pauvre de lui Mon cœur les réunissant Il souffre du mal le brisant Les blessures, en lui, s’assemblant Ô Moh, Ô Moh Debout, si tu viens, partons Ô Moh, Ô Moh Comme l’huile sur l’eau flottant Ses dictons si transparents L’arbre les donnant, asséché Sur l’exil aux misères, chantant Et son pays confisqué Chantant sur le vieux et l’enfant L'exil, mon cœur est blessé Bien fait, c’est mon idée Repu d'errance de contrées Ô les saints de mon pays Guidez mes frères, si La voie, ils me l’ouvraient… Ah si mes os, on les emportait Les gens de mon village, non Je ne crois pas qu’ils refuseront Exilé, étranger Au pays des gens L’anxiété, l’adversité Est-ce Dieu le voulant Ô oiseau, élève-toi Vers les monts d’Ath Yirathen At Yani et Ath Aissi Les villages d’iwadhiyen Par Agouni gueghrane passant Questionne chacun, et dis Sur Slimane Azem, et là Est- ce vrai ce qu’on nous dit ? N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
On l'adore cette chanson, ts les kabyles la chantent, je me rappelle ma grand mère et les tantes se la chantaient pour s'amuser un peu, Allah yarhamhoum; même les Arabes l'ont apprise.
Cool !!! Bravo tte la team Amazigh !!! Votre musique m'emporte, m'envole et m'évade !!! Ça fait bcp de bien de vs entendre !!! Merci à vs et BIG-UP 😊 !!!
Waw le mec en guitare électronique a sublimé la chanson sans oublié la dame avec la contre basse c'est juste un régale
yes !
Je suis kabile et je vie en France et j'aime bien la chanson kabyle
Un énorme Giga merci, rien à dire juste se taire et de bien observer votre arts, thanmirth nwen, merci beaucoup
avec plaisir merci a toi aussi !
Très belle chanson kabyle
il a laisser derrière lui un belle héritage merci a da Slimane
exactement et aussi a Matoub
Franchement c’est un grand plaisir de vous écouter, on voit que vous êtes sincères quand vous chantez et vous prenez du plaisir au même temps , j’aime bien votre touche musicale dans chaque chanson reprise. Bravo bonne continuation
yes merci !
Ho la la! Je vais faire la seconde partie du groupe Amazigh à st andeol en Isère le 7 avril. Mix vinyle eletro turquo arabe et bien d’autres…biz radio barjo
Habillage sublime qui revivifie cette chanson de notre grand chanteur Slimane Azem.
Bonne initiative . L'idée des reprises excellente . Elle est a encourager . Notre jeunesse a besoin de connaître l'ancien tout en lui donnant une seconde vie
😊
Ka chanson n est pas de slimane azem mais de matoub lounes qui a repris le refrain " amoh amoh"
Tous simplement magnifique ♥️❤️ afud igarzen ❤️
❤ AZUL DHEHMAYEN FELAWEN 💋🌹 UN HOMMAGE A L'AMBASSADEUR DE LA CHANSON AMAZIGH, YELLA ASSA AZKA GOULAWENE,THANEMIRTH, AFUD IGURZENE FELAWEN 💋🌹
merci
Je découvre votre troupe musicale :) C'est un régal ! Bonne continuation !
Traduction mélodique d’une partie de :A Moh, A Moh et aghriv ( L’exilé)
Slimane, le cœur l’évoquant
Et Si Moh ou M’hand également
Ils sont morts sans héritiers
Chacun, où ses os ont pourri
Slimane, c’est évident
En exil, il fut enterré
Si Moh, à ce qu’on a dit
Ceux qui, se souvenant
Ou ceux qui ont écrit
A Asqif n tmana, en terre, mis
Slimane, le cœur, évoquant
Et l’arbitraire qu’il a subi
En déshérence, mort, pauvre de lui
Mon cœur les réunissant
Il souffre du mal le brisant
Les blessures, en lui, s’assemblant
Ô Moh, Ô Moh
Debout, si tu viens, partons
Ô Moh, Ô Moh
Comme l’huile sur l’eau flottant
Ses dictons si transparents
L’arbre les donnant, asséché
Sur l’exil aux misères, chantant
Et son pays confisqué
Chantant sur le vieux et l’enfant
L'exil, mon cœur est blessé
Bien fait, c’est mon idée
Repu d'errance de contrées
Ô les saints de mon pays
Guidez mes frères, si
La voie, ils me l’ouvraient…
Ah si mes os, on les emportait
Les gens de mon village, non
Je ne crois pas qu’ils refuseront
Exilé, étranger
Au pays des gens
L’anxiété, l’adversité
Est-ce Dieu le voulant
Ô oiseau, élève-toi
Vers les monts d’Ath Yirathen
At Yani et Ath Aissi
Les villages d’iwadhiyen
Par Agouni gueghrane passant
Questionne chacun, et dis
Sur Slimane Azem, et là
Est- ce vrai ce qu’on nous dit ?
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
merci pour le temps que ta donner la traduction ☑
tres beau cover , bravo
merci !
Tanemmirt. Afud igarzen
Je viens de vous découvrir, c vraiment sublime,bon continuation pour la suite
Où étiez vous !!!!? Où ou suis je ?¿¿????????¿¿???
On l'adore cette chanson, ts les kabyles la chantent, je me rappelle ma grand mère et les tantes se la chantaient pour s'amuser un peu, Allah yarhamhoum; même les Arabes l'ont apprise.
✌
Si seulement slimane azem était encore là il serait sûrement fier !
🥰
Bravo ! Concert au Top! 😃
Cool !!! Bravo tte la team Amazigh !!! Votre musique m'emporte, m'envole et m'évade !!! Ça fait bcp de bien de vs entendre !!! Merci à vs et BIG-UP 😊 !!!
c'est le paroxysme de l'art , Tanmirt
Un mélange de Chaabi et de Reggae et rock ca promet
bonne continuation .
magnifique. belle interprétation. bravo à tous, mention spéciale au soliste .
Dafelaq ❤❤❤
merci ☺ !
Bravo les artistes
A écouter en boucle, une merveille ❤
Bravo!!!!!
Libre et électrique. .
Merci AMAZIGH ! !
merci Did !
Merci Did ;) !
Amouh amouh..... franca tewi la jeunesse negh
À chaque fois que j'écoute cette chanson , mes larmes coulent.tanemirth
Super les gars (et mademoiselle 😉)!!! Continuez comme ça.
Très trè belle chanson mon frère Très bonne continuation bravoooo
Bravos vive emazigane pour toute norte dafrighe 👍 ✌ ❤
Schöne Musik 😉
Sublimissimo !
Bravo l'équipe
Sur le groupe rien à dire
votre musique est merveilleuse
Belle découverte bravo
Lahibarek fellawen❤️
Dikheddim igerzen❤️
Bon courage pour la suite
merci
Bn continuation 💚💛💚
thanemirth
Bravo a toute la team amazigh ✨
Magnifique bravo ✌🏻💙💚💛♥️✌🏻💗
Bravo
y'a du cœur dans vos reprises ayuz
azuul !
Pour ceux qui ce demande a qui est l'intro a la guitare au début de la vidéo c'est Alf hilat de Aziz sahmaoui
Introduire de nouveaux sons est la garantie de la vivacité d une langue.
wonderful 🌹🌹❤️❤️
Azul fellawen
Une très belle découverte pour moi🙏🙏🙏
Grande música...
❤
Il faut inclure le nom de matoub dans le titre de la vidéo, si non cest un vol pur
♥️♥️♥️♥️
du bruit .
Plz les paroles traduit en français ou arabe pour mieux comprendre
Avec du rock cette chanson a perdu le charme de la chanson kabyle
Mais a mon ami n'a pas de style de rock
Bravo