hemen sonraki kelimeyi de arkasında vermen iyi olmaz mıydı ?. Ben takipte zorlandım "şarkı hızlı" yada belki sadece ben zorlandım. ( çalma hızı 0.75 yapınca harika oldu)
Evet haklısın konuşma dilindeki "be a shook" kalıbı sarsılmak olarak da geçer ama onun yanında "shook" kelimesi sarsılmanın yanında şok etmek, şaşırmak olarak da kullanılır. Ben kelime olarak çevirdim 💞
Cümleleri altlı üstlü yapmamın nedeni benim gibi İngilizcesini geliştirmeye çalışanlara faydalı olabilmek. Karışıyorsa da yapabileceğim bir şey yok. Hangi videoyu izleyip izlemeyeceğin sana kalmış 🤷🏻♀️
diğer kanalım: th-cam.com/users/BuseninLyrics
•spotify: sptfy.com/8u53
•instagram: instagram.com/busesceviri
•twitter: twitter.com/BusesCeviri
Sonunda bir çevirmen, çeviri yaparken orjinalini de koymuş. Allah'ım sonunda be! Şarkıya eşlik edemiyordum :D
Kanalı açmadan önce ben de bu sorunu çok yaşıyordum, açmamın nedenlerinden biri de buydu aslında :') Yararı dokunduysa ne mutlu bana 💖
@@busesceviri Teşekkür ederim video için tekrardan. :D Bende bir ara düşünmüştüm kanal açmayı bu durum için :D
@@m.aydogmus5834 Ne demek, her zaman :)
Aynen
Benim kanalım da öyle, baka bilirsin)
Efsanesin gerçekten,geçişlerin ve çevirin aşırı aşırı güzel.Başarılarının devamını diliyorum 🍃🌼
Çok çok teşekkür ederim güzel düşüncelerin için, beğenmene sevindim 💘
@@busesceviri Devamını bekliyoruz güzelim🌼
Harika! Hemen abone oluyorum ❤
TH-cam tarihinde başarıllı çevirmenlerden birisin!
O zaman sen de kesinlikle TH-cam tarihinde en motive edici izleyicilerinden birisin 💕💘💞
Eline koluna sağlık. Beni yere yıktın, beni inşa ettin ve beni sabırlı bir birey yaptın buseğğğğğ
DKÖXSCKDMCKS anlık boşluğuma geldi çok güldüm, az daha dişini sık en geç haftaya salı günü yayında olacak istediğin şarkının çevirisi
Möhteşemmmmm 😍
Yeah
Teşekkürler 🌞👁️👁️🌞
00:07 00:13 00:17 00:23 00:27
Aradığım buydu! Hicbiryerde hem ıngilizce hemde turkcesini bulamadım.😃
İstediğini bulmana sevindim
Sen mükkemelsin
efsooop
very naci
Arkadaki fotoyu nerden aldııiiiiin lütfen söylee😩😩
Aradan üç yıl geçmiş gram hatırlamıyorum ama çok büyük ihtimalle ya Pinterest ya da We Heart It'ten almışımdır
@@busesceviri ne diye aratmıştın keşke hatirliyo olsaydin😩😩
hemen sonraki kelimeyi de arkasında vermen iyi olmaz mıydı ?. Ben takipte zorlandım "şarkı hızlı" yada belki sadece ben zorlandım. ( çalma hızı 0.75 yapınca harika oldu)
aradığım şey...
Aradığını bulmana sevindim :,))
Assasin s ceer videosunu koyarmisin
Birkaç saat sonra kanalda görebilirsin ♡
linkini de koyarsan cok sevinirim
@@diyabzalo5907 th-cam.com/video/muRxP6lZals/w-d-xo.html
Hangi uygulama ile yaptın
Movie Maker kullanıyorum.
Shook to me -beni şaşırtan yerine beni sarsan olmayacak mı
Cevap verirsen sevinirim
Evet haklısın konuşma dilindeki "be a shook" kalıbı sarsılmak olarak da geçer ama onun yanında "shook" kelimesi sarsılmanın yanında şok etmek, şaşırmak olarak da kullanılır. Ben kelime olarak çevirdim 💞
Buse's Çeviri teşekkür ederim cevapladığın için
Ben teşekkür ederim izlediğin için 💞
I love you seni seviyorum
Az önce diğerlerini izledim hepsiinde farklı ve bir yerden fazla hangisine inanalım ?????
hangisine inanmak istiyorsan sana kalmış :)
hundredlarca .d bende bazen konusurken oyunda vs. katasım geliyor da dalga geçiyorlar çok biliyon diye burası turkiye küçük çocuk dolu
Sonunda düzgün çeviri fnaf türkçe düblaj tamamen yalnış
Kafam karışıyor Bi alt Bi ust yazılıyor musical world un daha iyi
Cümleleri altlı üstlü yapmamın nedeni benim gibi İngilizcesini geliştirmeye çalışanlara faydalı olabilmek. Karışıyorsa da yapabileceğim bir şey yok. Hangi videoyu izleyip izlemeyeceğin sana kalmış 🤷🏻♀️
Imagine dragons birds
Çevrilecekler listemde kendisi, üşenmediğim bi ara çevirisi kanala yüklenmiş olur :)
Türkce çeviride hata var.
Görmüş olduğun hataları bir dahaki çevirilerimde tekrarlamamak adına yazarsan sevinirim :)
Altyazı baya hızlı olmamış 👎
Şarkının melodisine senkronize etmeye çalışmıştım bu nedenden dolayı göze hızlı gelmiş olabilir, üzgünüm