Honestly a team b consisting of a more permanently bonded gajeel , Juvia , lisanna Romeo and mirajane would be the ish. Laxus is that guy but he isn't leaving his team and neither is Levy
Why does Japan continue to not fully dub anime series and leave some of them only subbed when it’s clear that they’re fully capable of finishing any series in dub? The last season of yugioh GX wasn’t dubbed but Jaden, Yubel and Banner had their dub voices in Bonds Beyond Time. The last season of 5D’s wasn’t dubbed and neither were 20 other episodes before it. Many anime like Fairytail never have their OVA’s dubbed but all their main episodes dubbed. And there are anime that have their first season dubbed but not the rest of the series like Blue Dragon. Why does Japan insist on screwing over anime fans who prefer English?
English dubs are depending on the localization company, blame them not the japanese studios. Japanese works prioritize japanese market thus when they choose to air it worldwide its better to choose sub because it saves time and money. In order for an anime to be dubbed the company from another country need to pay the licensing before they can do the dubbing and distribute it. Alternatively if you want an english dub, there are fan dubs in pirated sites
@@anggarafitra6670 thanks. I learned something new. But I’ve never seen a pirate website before and I don’t know how to access them or watch stuff on them
@@anggarafitra6670 the localization company also looks at whether or not a season is worth dubbing because it's already expensive licensing the show even just for streaming and even more so to release the show physically and adding a dub will make the costs rise. They won't juat dub a show if it means that they lose money
Here’s a better question. Why does Japan continue to not fully dub anime series and leave some of them only subbed when it’s clear that they’re fully capable of finishing any series in dub? The last season of yugioh GX wasn’t dubbed but Jaden, Yubel and Banner had their dub voices in Bonds Beyond Time. The last season of 5D’s wasn’t dubbed and neither were 20 other episodes before it. Many anime like Fairytail never have their OVA’s dubbed but all their main episodes dubbed. And there are anime that have their first season dubbed but not the rest of the series like Blue Dragon. Why does Japan insist on screwing over anime fans who prefer English?
Here’s a better question. Why does Japan continue to not fully dub anime series and leave some of them only subbed when it’s clear that they’re fully capable of finishing any series in dub? The last season of yugioh GX wasn’t dubbed but Jaden, Yubel and Banner had their dub voices in Bonds Beyond Time. The last season of 5D’s wasn’t dubbed and neither were 20 other episodes before it. Many anime like Fairytail never have their OVA’s dubbed but all their main episodes dubbed. And there are anime that have their first season dubbed but not the rest of the series like Blue Dragon. Why does Japan insist on screwing over anime fans who prefer English?
@@civilbeast165Japan only dubs shows in Japanese. They don't handle international dubbing, that all depends on whether a different company is willing to license the show to then dub it themselves to a local language.
0:36 Devil Fruit users would be envious of Juvia being able to swim without issue.
Well, they are two different worlds with different powers. But I get your point.
I don't think they have problems with water. Just the sea salt.
@@Alavi24i guess he's comparing it to OP because Lisanna is like a Zoan and Juvia is like a logia, even though she rarely turns into water.
@@DeBean970 I guess that's an interesting way of looking at it.
Honestly a team b consisting of a more permanently bonded gajeel , Juvia , lisanna Romeo and mirajane would be the ish. Laxus is that guy but he isn't leaving his team and neither is Levy
0:24 Juvia is a Water Logia, she's fine.
As long as it's not sea salt.
They are the perfect friends
0:48 "Babies..."
Underrated friendship (Same with Lisanna & Lucy) and deserve more screentime tbh
0:02 Doppelganger gets the same sentiment trope huh?
Perfect
Why does Japan continue to not fully dub anime series and leave some of them only subbed when it’s clear that they’re fully capable of finishing any series in dub? The last season of yugioh GX wasn’t dubbed but Jaden, Yubel and Banner had their dub voices in Bonds Beyond Time. The last season of 5D’s wasn’t dubbed and neither were 20 other episodes before it. Many anime like Fairytail never have their OVA’s dubbed but all their main episodes dubbed. And there are anime that have their first season dubbed but not the rest of the series like Blue Dragon. Why does Japan insist on screwing over anime fans who prefer English?
Yeah I also don't understand 😪I watch dubbed cause it's easier.
English dubs are depending on the localization company, blame them not the japanese studios. Japanese works prioritize japanese market thus when they choose to air it worldwide its better to choose sub because it saves time and money. In order for an anime to be dubbed the company from another country need to pay the licensing before they can do the dubbing and distribute it. Alternatively if you want an english dub, there are fan dubs in pirated sites
@@anggarafitra6670 thanks. I learned something new. But I’ve never seen a pirate website before and I don’t know how to access them or watch stuff on them
@@anggarafitra6670 the localization company also looks at whether or not a season is worth dubbing because it's already expensive licensing the show even just for streaming and even more so to release the show physically and adding a dub will make the costs rise.
They won't juat dub a show if it means that they lose money
cuz dub sucks, should never been allowed in the first place
Uh, why’s the last clip in Japanese instead of English?
Could have been from one of the OVAs.
@@MegaManDBZXnah it’s final season and I recognize the sand from that one guy
Here’s a better question. Why does Japan continue to not fully dub anime series and leave some of them only subbed when it’s clear that they’re fully capable of finishing any series in dub? The last season of yugioh GX wasn’t dubbed but Jaden, Yubel and Banner had their dub voices in Bonds Beyond Time. The last season of 5D’s wasn’t dubbed and neither were 20 other episodes before it. Many anime like Fairytail never have their OVA’s dubbed but all their main episodes dubbed. And there are anime that have their first season dubbed but not the rest of the series like Blue Dragon. Why does Japan insist on screwing over anime fans who prefer English?
Here’s a better question. Why does Japan continue to not fully dub anime series and leave some of them only subbed when it’s clear that they’re fully capable of finishing any series in dub? The last season of yugioh GX wasn’t dubbed but Jaden, Yubel and Banner had their dub voices in Bonds Beyond Time. The last season of 5D’s wasn’t dubbed and neither were 20 other episodes before it. Many anime like Fairytail never have their OVA’s dubbed but all their main episodes dubbed. And there are anime that have their first season dubbed but not the rest of the series like Blue Dragon. Why does Japan insist on screwing over anime fans who prefer English?
@@civilbeast165Japan only dubs shows in Japanese.
They don't handle international dubbing, that all depends on whether a different company is willing to license the show to then dub it themselves to a local language.