Alles Kan Beter - Zuid-Afrikaans

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 ม.ค. 2008
  • Alles Kan Beter - Zuid-Afrikaans
  • ตลก

ความคิดเห็น • 188

  • @Spacekriek
    @Spacekriek 10 ปีที่แล้ว +61

    Dit is altyd interessant om ons taal te vergelyk met die van die stamlande. Hier en daar kan mens lekker giggel maar solank as wat dit in 'n goeie gees gebeur, sien ek nie 'n probleem nie.

    • @michieldevries176
      @michieldevries176 9 ปีที่แล้ว +2

      Ik ben Nederlands en kan afrikaans wel volgen. Sommige woorden komen ook uit het engels, de rest is over het algemeen versimpeld.

  • @jeanmalan
    @jeanmalan 9 ปีที่แล้ว +33

    As an Afrikaans speaker this is really funny to me. They obviously exaggerate some differences in the language and make mistakes on purpose for comedic reasons. My favourite was "eksie perfeksie". These guys at least did their homework on Afrikaans sayings.

  • @wynandwinterbach455
    @wynandwinterbach455 8 ปีที่แล้ว +32

    Ek is mal oor hierdie skets en dis baie cool om iets oor Afrikaans op Vlaamse TV te sien.
    Als een Afrikaner die ook Nederlands spreek vind ik het super grappig.

    • @v1ncent111
      @v1ncent111 6 ปีที่แล้ว +1

      What do you think Flemish sound like instead of Dutch?

    • @yuppieNL
      @yuppieNL 3 ปีที่แล้ว

      @@v1ncent111 flemish is a dutch dialect.

  • @lammegoedzak
    @lammegoedzak 15 ปีที่แล้ว +3

    dit is pure humor en nooit bedoeld om iemand uit te lachen of te beledigen...helaas nemen velen dat wel zo op, maar dat is hun probleem..zegt meer over die mensen die zich beledigt voelen dan over zij die dit soort dingen maken. (bv, dat ze enorm kleingeestig zijn).

  • @kizanko
    @kizanko 13 ปีที่แล้ว +25

    Dutch = American Accent (very loose)
    Vlaams= British Accent (very formal)
    Afrikaans= Austrailian (very short strechted)

    • @Ama-hi5kn
      @Ama-hi5kn ปีที่แล้ว

      I always thought it was more like the New Zealand accent. At least if you listen to South African English and New Zealand English back to back. They use a lot of the same sounds.

  • @Marc87able
    @Marc87able 11 ปีที่แล้ว +2

    Baie dankie!!!

  • @Cillyboy1
    @Cillyboy1 15 ปีที่แล้ว +1

    Hay can you please put this video back on, it is very funny!! I want to show it to my friends

  • @XProductions92
    @XProductions92 12 ปีที่แล้ว +5

    "meneer is meer en west-zuid afrikaner..." xD xD lol

    • @rubenstrubbe5099
      @rubenstrubbe5099 ปีที่แล้ว

      Ik heb geweend van het lachen op dat moment XD

  • @SuzanDJ
    @SuzanDJ 14 ปีที่แล้ว

    echt geweldig!

  • @LadyoftheLight
    @LadyoftheLight 9 ปีที่แล้ว +22

    Ek dink dis fantasties dat ons mekaar se tale en dialekte so verken. (Sal ook baie graag Nederlands ordentlik wou leer praat - aksent en al. Hoewel ek besef hierdie is eintlik Vlaams.) Humor gaan maar altyd deel van die proses wees. Party mense is erg oorbeskermend oor Afrikaans. Chill, boertjies.

    • @jeanmalan
      @jeanmalan 9 ปีที่แล้ว +4

      Odette Viljoen Jou eerste stap sal wees om nooit die woord "baie" te gebruik wanneer jy met nederlanders kommunikeer nie. Dit is 'n woord wat van afrika tale af kom en hulle verstaan did glad nie. Dit is "baie" moeilik aangesien ons die woord so "baie" gebruik. :)

    • @LadyoftheLight
      @LadyoftheLight 9 ปีที่แล้ว +3

      jeanmalan Dit is inderdaad.... heel moeilik :P Ek dink 'baie' kom tien teen een van die Maleise taal af? Sowel as 'piesang' en 'blatjang.' Mens kan dit sommer hoor aan die klank. Interessant, al hierdie dinge ^^

    • @jeanmalan
      @jeanmalan 9 ปีที่แล้ว +1

      Odette Viljoen "Ek dink 'baie' kom tien teen een van die Maleise taal af?" Jy's reg ja, baie kom van die Maleise woord "banyak" af.

    • @otisdecort147
      @otisdecort147 9 ปีที่แล้ว +4

      Odette Viljoen Ik spreek Nederlands (de vlaamse versie) en ik vind Afrikaans fantastisch klinken! Ik zou graag Afrikaans leren praten, alleen vrees ik dat het zeer moeilijk is omdat het zo veel op elkaar lijkt. Jullie woordenschat is zo rijk en mooi, saaie woorden in het Nederlands worden leuke woorden in het Afrikaans: kameleon: verkleurmannetjie, citroen: suurlemoen, lift: hijsbakkie (verbeter me gerust :) ). Kortom Afrikaans is 'n baie mooi taal!

    • @Carrot-cb9nv
      @Carrot-cb9nv 9 ปีที่แล้ว +1

      Otis de cort jy is reg daar! Ek is so lief vir my taal, maar ek sal nie aanbeveel om dit te leer nie omdat daar nie so baie afrikaans spreukende mense op ons liewe planeet aarde is nie! As jy eendag sal wil kom en vakansie hou in Suid-Afrika is dit maar die beste om Engels te kan praat, jy kan wel so ñ paar afrikaanse frases leer, maar jy sal nooit regtig die taal flot hoef te leer nie. Groete van hier onder, na daar bo!

  • @angrysideofme852
    @angrysideofme852 9 ปีที่แล้ว +8

    Ze hebben de taal een stuk makkelijker gemaakt!
    Net als de Rotterdammers, zeg maar... Het Rotterdams dictee is ook een makkie. Het enige wat je hoeft te doen is alles schrijven zoals je het zegt. Die Zuid-Afrikanen hebben ook gewoon alles wat kut en moeilijk aan de taal is, gewoon vervangen door iets makkelijks. Heerlijk.. Geef mij maar Zuid-Afrikaans.

    • @HANSMKAMP
      @HANSMKAMP 8 ปีที่แล้ว

      +Angry side of me Ik zit te denken om Afrikaanse gedeeltelijk ook voor het Nederlands in te voeren. Jouw bovenstaande tekst zou dan als volgt zijn:
      Ze hebbe de taal 'n stuk makkeliker gemaakt!
      Net als de Rotterdammers, zeg maar... 't Rotterdams diktee is ook 'n makkie. 't Enige wat je hoeft te doen is alles sgryve zoals je 't zegt. Die Zuid-Afrikane hebbe ook gewoon alles wat kut en moeilik aan de taal is, gewoon vervange door iets makkeliks. Heerlik.. Geef my maar Zuid-Afrikaans.

  • @Limpmania
    @Limpmania 14 ปีที่แล้ว +3

    Ik kom vaak wel eens in de taal terecht, het lijkt enorm op West-Vlaams.

  • @eamonconorkennedy8049
    @eamonconorkennedy8049 7 ปีที่แล้ว +26

    Zuid-Afrikaans is een nationaliteit; geen taal. Ook in het Nederlands heet de taal Afrikaans, niet Zuid-Afrikaans

  • @montivdg
    @montivdg 12 ปีที่แล้ว

    Perfect verstaanbaar

  • @saladspinner3200
    @saladspinner3200 14 ปีที่แล้ว

    @TheSunetjie
    Ik heb zulke gesprekken bijna elke dag, het is inderdaad leuk en je leert er veel van bij!

  • @svw1978
    @svw1978 11 ปีที่แล้ว

    geweldig dit hahaha

  • @lovebird99
    @lovebird99 16 ปีที่แล้ว

    hilarisch!

  • @cuyperscharles
    @cuyperscharles 12 ปีที่แล้ว

    Ik versta u heel goed

  • @Oomdaan11
    @Oomdaan11 13 ปีที่แล้ว

    Uitstekend. Eksie-perfeksie!

  • @kikkers123
    @kikkers123 16 ปีที่แล้ว +5

    Meneer is meer een West-Zuid-Afrikaan.. hilarisch! :D

  • @kizanko
    @kizanko 13 ปีที่แล้ว

    @ZoobotPUK It has a sort australian sound, it's probably because the English there is also very similar to australian.

  • @Dionyah
    @Dionyah 11 ปีที่แล้ว

    Jeetje mensen, voel je niet zo aangevallen. Dit is gewoon comedie. Als Nederlandse kijk ik vaak naar Casper de Vries zijn komische cabaret over onze Nederlandse taal. En... ik lach gewoon lekker mee. Is toch hartstikke leuk om te zien wat mensen allemaal kunnen verzinnen met wat woorden?

  • @Marko13031303
    @Marko13031303 13 ปีที่แล้ว +3

    @happymark1805 Ja, want 'Belg' bestaat niet, da's kunstmatig, we zijn 'Vlaming', 'Brusselaar' of 'Waal'

  • @smetskarin2668
    @smetskarin2668 8 ปีที่แล้ว

    grappig 10/20

  • @Qpidon
    @Qpidon 13 ปีที่แล้ว

    kostelijk! ;-D

  • @Graficcha
    @Graficcha 15 ปีที่แล้ว +2

    'k Vind het echt zalig hoe'k als Vlaming dat taaltje kan verstaan, 'tis gewoonweg hilarisch xD
    Een heel eigen charme. Neig hoe voor twee praktisch 'dezelfde' talen -niemand die zegt dat ze niet enorm op mekaar lijken- ze toch een heel eigen grammatica en woordenschat hebben. geen leenwoorden = win xD

  • @bluexxg
    @bluexxg 13 ปีที่แล้ว

    jajaja heksi perfeksi vlaam vlaams

  • @Tr1ploid
    @Tr1ploid 11 ปีที่แล้ว

    Eigenlijk kennen wij die liedjes wel, dat zijn hier populaire studentenliederen. Die Lied van Jong Suid Afrika, Bobbejaan Klim Die Berg, Die stellenbossche kerels, enzovoort.

  • @Brogel
    @Brogel 14 ปีที่แล้ว

    @hermangu Groot gelijk!

  • @alainbergman8628
    @alainbergman8628 11 ปีที่แล้ว

    haaaa iksiperfeksi)

  • @timmoosa
    @timmoosa 14 ปีที่แล้ว

    hahah dat afrikaans egt niet normaal grappig xD. ik wil het oowk lere.. xD

  • @RedEagleBe
    @RedEagleBe 15 ปีที่แล้ว

    Sorry for the double post but I wanted to give an example:
    If i'm correct, in Afrikaans 'to walk' is 'voetslaan' or something like that.
    In Flemish however 'voetslaan' would mean something like 'footslapping'.
    It's those kind of differences that make it funny.

  • @dani4ever92
    @dani4ever92 11 ปีที่แล้ว +3

    gezegd*... maar goede poging, dus duimpje omhoog :p

  • @Gogolization
    @Gogolization 14 ปีที่แล้ว

    This show is from Belgium, not from the Netherlands...

  • @Brogel
    @Brogel 14 ปีที่แล้ว

    @mslandie1 Wat betreft spreken verstaan we mekaar toch? Ik heb al les gehad in het Afrikaans, gaat perfect. Ek glo, het sei ni zo zwaar ni (jah...).

  • @parismertens
    @parismertens 12 ปีที่แล้ว

    Jy is West-Suid-Afrikaans :)

  • @wzupppp
    @wzupppp 2 ปีที่แล้ว +1

    Het is geen andere taal, het is gewoon een Nederlands dialect.

  • @TerblancheProp
    @TerblancheProp 11 ปีที่แล้ว

    Hierdie is baie snaaks! Ek HET lekker Gelag. Ek dink die Afrikaners (ek is self ene) moet dit sien as wat dit bedoel is om te wees: goedige spot.

  • @kizanko
    @kizanko 13 ปีที่แล้ว

    @Calypoter Whataver you like. :) It's just something i noticed, but if you think it's the other way around...then hey fine by me.

  • @kmfw72
    @kmfw72 13 ปีที่แล้ว +1

    @TheFlamingwaters Baie dankie! En Vlaams klink mooier as 'Hollands'!

  • @Baksteen55555
    @Baksteen55555 15 ปีที่แล้ว

    lol, it the same thing to me

  • @Chartoise
    @Chartoise 14 ปีที่แล้ว

    ook niet vriendelijk... were doing just fine, thank you... hollanders live with water, i could swim and ice-skate before i could walk... ik wil best jullie taal praten hoor, als ik in zuid afrika ben, scheeld me niets.... belgen en nederlanders zijn vrienden door dik en dun, waar gaan de nederlanders als het water komt? waarschijnlijk naar de belgen, friends forever! dus dag meneer zuid-afrikaan, wij willen toch liever bij de belgen zitten!

  • @Farfallavlinder
    @Farfallavlinder 15 ปีที่แล้ว

    We DO get history lessons about South Africa. But we don't study the language that much.

  • @ik0610
    @ik0610 15 ปีที่แล้ว

    Een Nederlander IS naar een feest geweest.
    ...hoe het geweest IS

  • @Jeffrey30037
    @Jeffrey30037 14 ปีที่แล้ว

    @TheSunetjie skies ma eks n nederlander ma ek praat kwaai afrikaans :)
    so moenie se ek kani afrikaans praat nie hehehe

  • @Doep90
    @Doep90 13 ปีที่แล้ว

    Eksie Perfeksie

  • @deefstes
    @deefstes 11 ปีที่แล้ว

    En ook het jy geen sin vir humor nie. Toemaar, die res van ons Afrikaners het wel 'n sin vir humor en het hierdie video baie geniet!

    • @Walkman0007
      @Walkman0007 6 ปีที่แล้ว

      wa denk jy van die antwoord?

  • @jorugby1988
    @jorugby1988 12 ปีที่แล้ว

    @BenBezpark Ik versta jou, ik ken zuid-afrikanen, het is vaak verstaanbaar.

  • @Calypoter
    @Calypoter 13 ปีที่แล้ว

    @kizanko Dutch is formal and flemish is loose.

  • @caycoo
    @caycoo 15 ปีที่แล้ว +1

    Dit is oulik en snaaks, maar "mad cow disease" is "malkoei-siekte", of "dolbees-siekte", nie "maldolbeeskoei-siekte nie! :-)

  • @juicebokz
    @juicebokz 14 ปีที่แล้ว

    Abner, hebde wel es ne Fries ontmoet die Antwarps klapt.

  • @ematj
    @ematj 15 ปีที่แล้ว

    moe ni huil ni XD

  • @guustje1992
    @guustje1992 13 ปีที่แล้ว

    Wat maakt het nu uit of ze de juiste termen gebruiken of dat het niet altijd de juiste woorden zijn! Het is gewoon grappig en ik dacht dat dat de bedoeling was!

  • @kmfw72
    @kmfw72 12 ปีที่แล้ว +2

    Some of the Afrikaans speakers here need to get out of the laager mentality. Alles Kan Beter had a sketch where they were making fun of how Dutch speakers mangle the English language - at least they're able to make jokes about themselves. Casper de Vries is half Dutch and half Afrikaner, and he sends up both Dutch and Afrikaans!

  • @l.3963
    @l.3963 9 ปีที่แล้ว +2

    Dit is so so baie sleg. Ek het hartelik gelag !!

  • @ablg234
    @ablg234 7 ปีที่แล้ว

    Jan Van Riebeek.

  • @alemaaltevinden
    @alemaaltevinden 13 ปีที่แล้ว

    Jayloganyt dat dakje komt omdat die i boven de e is gekomen.

  • @Walkman0007
    @Walkman0007 6 ปีที่แล้ว +1

    hey die afrikaansers hier
    wat vind julle van die groep ''die antwoord''?

  • @n1988
    @n1988 15 ปีที่แล้ว

    That´s right. The language is Afrikaans, but if you say in the Netherlands Afrikaans, you meaning all things in Africa, they are africans.
    Afrikaans = Africans

  • @kaastussetene
    @kaastussetene 13 ปีที่แล้ว

    meneer is zeker een Zuid-Afrikaan?

  • @AbnerRider
    @AbnerRider 14 ปีที่แล้ว

    klink een beetje Fries, da kunde ok nie verstaan xD

  • @koffiejuffrouw
    @koffiejuffrouw 15 ปีที่แล้ว +1

    als zij het doen klinkt het net Fries haha

  • @floris794
    @floris794 2 ปีที่แล้ว

    Lmaoooo

  • @happymark1805
    @happymark1805 13 ปีที่แล้ว

    @pjotr60dvd - Ik denk dat de meerderheid het liefst een vlaams paspoort had gehad, de meeste vlamingen die ik ontmoet zijn liever vlaming dan Belg.

  • @nielsqbc4
    @nielsqbc4 14 ปีที่แล้ว

    Frikaans is soort van oud Nederlands, diets foso...zo praten ze ook een beetje in Noord duitsland nog. Met ek enzo.
    ook stompie enz. eindigt op ie kan je ook zin in katwijks

  • @kmfw72
    @kmfw72 13 ปีที่แล้ว +2

    @Chanteuredelopera Well, caling it 'Afrikaans' in Dutch is confusing too because it just means 'African'. I've seen and heard Dutch-speaking people refer to Afrikaans in English as 'African' or 'South African'. Afrikaans was originally called 'Afrikaans Nederlands' or 'African Dutch'. In Afrikaans, there is a separate word 'Afrikaan' - so languages like Zulu, Swahili, Yoruba would be referred to as 'Afrikaan', but in Dutch they'd be 'Afrikaans'.

  • @kmfw72
    @kmfw72 12 ปีที่แล้ว +1

    In Nederlands (nie 'Hollands' nie) beteken die woord 'Afrikaans' net 'van Afrika'. Dis nie soos Afrikaans nie, waar daar is twee worde 'Afrikaans' net 'Afrikaan', met verskillende betekenisse.

  • @bluexxg
    @bluexxg 11 ปีที่แล้ว +1

    all spaniards in Soth africa living learn afrikaanse taal ..no one dutch jra jra jah jahu

  • @oomkosie
    @oomkosie 15 ปีที่แล้ว

    Oorspronklik Afrikaans-Hollands genoem. Dis hoekom.

  • @Sevival
    @Sevival 12 ปีที่แล้ว

    @Marc87able ja ga dat vooral op een NEDERLANDSE video commenten --'
    dwaas

  • @azoezaat
    @azoezaat 15 ปีที่แล้ว

    It's a program to make people laugh...
    It's not serious :)

  • @Groeliker
    @Groeliker 11 ปีที่แล้ว

    Amai, een beetje humor en die Suid Afrikaners gaan al over de rooie,
    lijken wel Nederlanders :-D

  • @pjotr60dvd
    @pjotr60dvd 13 ปีที่แล้ว

    @happymark1805 Wat niet belet dat hun nationaliteit tot nader order nog altijd Belg is.

  • @jowdemanne
    @jowdemanne 12 ปีที่แล้ว

    wete, Mark Uytterhoeven kan nog heel goe ze, das realistisch uitgesproken =)

  • @Rudster85
    @Rudster85 14 ปีที่แล้ว

    Have a look in google for "the cradle of humankind" in the internet and you will find that al human life started in africa...

  • @theodore68
    @theodore68 13 ปีที่แล้ว

    jammer...

  • @kmfw72
    @kmfw72 13 ปีที่แล้ว

    @mediatalentmuziek As jy Afrikaans IS
    wees = ek is, jy is, hy/sy is. ons is, julle is, hulle is

  • @MrS4V
    @MrS4V 12 ปีที่แล้ว +1

    gewoon een limburgs dialect maar dan nog erger xD

  • @wolfieinu
    @wolfieinu 11 ปีที่แล้ว

    Haai komaan kêrels, nie almal van ons is humorloos nie ... nou's dit julle wat oorveralgemeen! En die Engelse kan sommer stilbly. "Laager mentality" my linkervoet, dit klink na die woorde van 'n Engelsman met 'n meerderwaardigheidskompleks ... maar dan weer, dis ook al soort Engelsman wat daar is, nie waar nie? :P

  • @dizolstir
    @dizolstir 13 ปีที่แล้ว +1

    Is dit nou nie 'n goeie idee nie,om hierdie video op te sit en ons vir ons eie taal te laat lag nie,maar ons lag weer vir julle taal,kyk bietjie vir Casper de Vries

  • @zeproo
    @zeproo 5 ปีที่แล้ว

    This is a very old comedy program on BRT Belgian state TV, with headquarters in Brussels, I think beginning 90's. The people only laugh not with Afrikaans language itself but with the errors made by the comedians because they can't follow the rules of Afrikaans language shown in the beginning of the video. Afrikaans has many similarities with Vlaams.. sometimes even more than with Dutch. For example you say dadelik, in Flemish dadelijk in Dutch meteen. We have deepest respect for Afrikaans as our Flemishlanguage around Brussels for is dying out. Also songs with Afrikaaners / Vlaams have big success here th-cam.com/video/kOiUhCSfJ9Q/w-d-xo.html

  • @anfearaerach
    @anfearaerach 14 ปีที่แล้ว

    @gbernsdorff
    Ge zijt oud want ge kunt er ni me lachen.
    't Gents is't wijste dialect.
    Wetters et ergst me onze è XD

  • @magix2K7
    @magix2K7 15 ปีที่แล้ว

    een west zuid afrikaan ;)

  • @dunnobe
    @dunnobe 14 ปีที่แล้ว

    gesei is wrong, I think they mean gesê. Bad research probably.

  • @InnerMomentum
    @InnerMomentum 11 ปีที่แล้ว

    Dit is een satire op o.a. West Vlaams, niet op Afrikaans. Over het algemeen vinden Nederlanders en Belgen het Afrikaans, nu het wat bekender wordt, verassend en interessant

  • @BrainSlugz
    @BrainSlugz 11 ปีที่แล้ว

    Jij klinkt grappig.

  • @BenBezpark
    @BenBezpark 12 ปีที่แล้ว

    hulle afrikaans is maar sleg!!!! hulle probeer on te veel nederlands in hulle Afrikaans te gebruik. julle kan my nie verstaan nie?

  • @kmfw72
    @kmfw72 13 ปีที่แล้ว +1

    Dié video is so snaaks! My Afrikaans is beter as my Nederlands, hoewel ik Nederlands of Vlaams ook kan praten en schrijven. :) Ek maak dieselfde grappe met Nederlanders en Vlaminge - en grappe oor Nederlans met Suid-Afrikaners!

    • @yuppieNL
      @yuppieNL 3 ปีที่แล้ว

      Vlaams is dezelfde taal als nederlands :))

    • @yuppieNL
      @yuppieNL 3 ปีที่แล้ว

      Vlaams is een dialect van nederlands

  • @yvespaesen3023
    @yvespaesen3023 2 ปีที่แล้ว

    Het is Afrikaans,niet Zuid Afrikaans.. wel grappig !

  • @NeoFalcon69
    @NeoFalcon69 16 ปีที่แล้ว

    Suid Afrikaan in het Nederland LOL

  • @dunnobe
    @dunnobe 14 ปีที่แล้ว

    They're joking about Afrikaans ;)
    Note the title of the show "Alles kan beter", it's humour.
    Jy het die boel verneuk => Afrikaansized version of Jij hebt de boel verneukt (You fucked it up) etc...

  • @zjwoarvanzak
    @zjwoarvanzak 15 ปีที่แล้ว

    Belgian, not dutch! ;)

  • @RedEagleBe
    @RedEagleBe 15 ปีที่แล้ว

    Its the fact that some things in Afrikaans sound like something else in Flemish. That way they make Flemish sentences in Afrikaans which are funny.
    Furthermore it is funny how they lack the talent to speak Afrikaans correctly so that they have to try really hard to make it sound Afrikaans.
    BTW Its a show which makes fun of almost anything so it shouldn't be offensive to you South Africans at all

  • @mediatalentmuziek
    @mediatalentmuziek 13 ปีที่แล้ว +1

    @mauritiusnaude als jy afrikaans bin, waarom jy nie praat afrikaans nie? fock enlgish

  • @Graficcha
    @Graficcha 15 ปีที่แล้ว

    O.o 't is ni zo moeilijk ze... Echt niet. De woordkeuze is niet dagelijks, maar toch zeer verstaanbaar xD

  • @moniekienos
    @moniekienos 11 ปีที่แล้ว

    Dit is natuurlik snaaks maar vol met foute. Dieselfde geld vir Casper ook hoor. Ek woon in Nederland en hy praat nie heeltemal Nederlands nie. Ek ding almal meng maar bietjie sodat die gehoor dit ook kan byhou.

  • @Ankatje
    @Ankatje 12 ปีที่แล้ว

    Wow, intense reacties op iets dat komisch is bedoeld... Het is om te lachen hé mensen ;)

  • @tomdt105
    @tomdt105 12 ปีที่แล้ว

    het is een PARODIE! niemand verwacht dat deze kerels correct afrikaans aan het spreken waren

  • @Marko13031303
    @Marko13031303 13 ปีที่แล้ว

    @pjotr60dvd Op papier wel ja, maar dat zegt nul de botte

  • @benbenieuwd27
    @benbenieuwd27 15 ปีที่แล้ว

    Hermangu, Flemish ain't a language. It's Dutch but with an accent.