10 New French Phrases

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 มิ.ย. 2024
  • 10 new French phrases. I’m sure you’ve heard some of them before. These are very common French Phrases so you can improve your French vocabulary and your listening skills learning these new French Phrases!
    🎨 Illustrations from Rosemarie : / rosemarie.cc
    📌 SUMMARY SHEET, EXERCISE+CORRECTION, PODCAST AND TRANSCRIPT HERE:
    www.francaisavecpierre.com/10...
    📕 SIGN UP TO THE FREE FRENCH COURSE (INTERMEDIATE LEVEL) HERE:
    www.francaisavecpierre.com/in...
    📗 NEW FREE FRENCH COURSE FOR COMPLETE BEGINNERS HERE:
    www.francaisavecpierre.com/co...
    📚✏️📚 IMPROVE YOUR FRENCH WITH MY FRENCH COURSES:
    www.francaisavecpierre.com/le...
    👉 FOLLOW US ON INSTAGRAM:
    / francaisavecpierre
    👉 FOLLOW US ON FACEBOOK:
    / francaisavecpierre
    🎧 LISTEN TO US ON ITUNES:
    itunes.apple.com/fr/podcast/l...
    🎧 LISTEN TO US ON SPOTIFY:
    open.spotify.com/show/2VzCU0E...
    🎧 LISTEN TO US ON SOUNDCLOUD:
    / francaisavecpierre
    #FrancaisAvecPierre

ความคิดเห็น • 498

  • @FrancaisavecPierre
    @FrancaisavecPierre  4 ปีที่แล้ว +46

    📚✏️📚 NOS COURS COMPLETS DE FRANÇAIS:
    www.francaisavecpierre.com/les-cours-de-francais/
    👨‍🎓👩‍🎓 NOTRE ACADÉMIE DE FRANÇAIS: www.francaisavecpierre.com/lacademie/

    • @inessedki6623
      @inessedki6623 4 ปีที่แล้ว +1

      Vous êtes formidable

    • @salsabileelbettioui4142
      @salsabileelbettioui4142 4 ปีที่แล้ว

      Vous êtes incroyable

    • @asgharhazara4204
      @asgharhazara4204 4 ปีที่แล้ว

      Bonjour porofosor

    • @djeridanemanal3447
      @djeridanemanal3447 4 ปีที่แล้ว +1

      Merci beaucoup ! Je voudrais savoir si ces expressions appartiennent au langage familier ou courant ?

    • @mathislancelle4601
      @mathislancelle4601 4 ปีที่แล้ว

      Soy Äyänø, je suis français et je ne crois pas que ce soit vrai. Certes il se peut qu’il en ait mais je pense qu’il s’agit plus d’un stéréotype.

  • @gluk47
    @gluk47 4 ปีที่แล้ว +6

    Merci beaucoup d'une autre vidéo formidable, c'est toujours plaisir de vous suivre !
    Je crois que je peux donner des expressions pareilles en russe.
    1. Avoir un poil dans la main → botter une buche, пинать балду. Il y a aussi des variations de cette expression plus grossières et plus répandues :)
    2. Clouer le bec à / de quelqu'un → faire qqn mordre sa langue, заставить кого-то прикусить язык
    3. Revenons à nos moutons → exactement comme ça, et assez répandu à l'oral
    4. Du balai → balaye-toi (d'ici), выметайся. Pas poli du tout :) Mais assez usité si necessaire
    5. Avoir la main verte... Il y a une école de jardinage « les mains vertes », mais je n'ai jamais vu une telle expression ailleurs
    6. Au ras des pâquerettes → au dessous de plinthe, ниже плинтуса. Le plus souvent à propos de qualité d'un service ou d'un produit, mais aussi juste « médiocre »
    7. La vie de château → la vie de roi, vivre comme un roi, жить по-королевски
    8. En avoir ras le bol → être rassasié jusqu'à la gorge, сыт по горло
    9. Quand les poules auront des dents → quand une écrevisse siffle à la montagne, когда рак на горе свистнет
    10. Être à ramasser à la petite cuillère → être totalement cassé, совершенно разбит. C'est pas être juste fatigué mais presque inapte à continuer l'activité.

  • @elidrissielidrissi3774
    @elidrissielidrissi3774 4 ปีที่แล้ว +54

    Quand les poules auront des dents
    En arabe on dit : ''quand il pleuvra en or'' عندما تمطر السماء ذهبا

    • @anacaballeroguillen5605
      @anacaballeroguillen5605 4 ปีที่แล้ว +4

      C'est jolie!

    • @rahmaram9848
      @rahmaram9848 4 ปีที่แล้ว

      chui arabe et j 'en est jamais entendu

    • @igorbuyko483
      @igorbuyko483 4 ปีที่แล้ว +4

      et en russe on dit: "quand le crustace sifflera a la montagne" :)

    • @katishop3699
      @katishop3699 4 ปีที่แล้ว +5

      كي ينور الملح

    • @abdelkader9178
      @abdelkader9178 4 ปีที่แล้ว

      @@katishop3699 كنت غادي نكتبها هههه

  • @jemappelle.n
    @jemappelle.n 4 ปีที่แล้ว +2

    Après déjà quelques années d'études du français avec vous je n'arrête toujours pas de découvrir de nouvelles choses ! En plus, c'est bien étonnant comment on a des expressions très similaires en russe. Continuez ainsi, gros bisous !!

  • @zinalsp2777
    @zinalsp2777 4 ปีที่แล้ว +36

    J'en ai marre j'en ai ras le bol 😁 on a la même expression en arabe c'est فاض الكأس
    Grand merci Pierre 🇩🇿🇩🇿🇩🇿

    • @assiaaboukessam9231
      @assiaaboukessam9231 4 ปีที่แล้ว +4

      ou bien بلغ السيل الزبى
      elle a le meme sens que en avoir ras le bol
      مغربية انا

    • @zinalsp2777
      @zinalsp2777 4 ปีที่แล้ว +3

      @@assiaaboukessam9231 ouii exactement chère sœur جزائرية انا 😉

    • @adilmaliki7901
      @adilmaliki7901 4 ปีที่แล้ว +1

      @@zinalsp2777
      بجوج عندكم الصح انا استاذ فرنسية مغربي

    • @m.tawfik1637
      @m.tawfik1637 4 ปีที่แล้ว +1

      طفح الكيل؟

    • @soumia2825
      @soumia2825 4 ปีที่แล้ว +1

      واخيرا لقيت جزائرية قوليلي كيفاش نتبع الدروس بالترتيب دخلت للقناة ومعرفتش منين نبدأ

  • @francefrance7998
    @francefrance7998 4 ปีที่แล้ว +2

    avoir un poil dans la main _revenons a notre moutons _ clouer le bec a quelqu'un_ du balais _avoir la main verte _ au ras des paquerettes _la vie de chateau _en voir ras le bol_ étre a ramasser a la petite cuillére _ merci pierre et noemi je suis fiére de vous ;nouamane 16 ans maroccain et je te remercie pierre de m'aide a améliorer mon niveau a la lange francaise

  • @MariaMaria-tu5pf
    @MariaMaria-tu5pf 4 ปีที่แล้ว +1

    Привет !!!!!!Bonjour,Pierre et Noemi,merci beaucoup pour votre video.Bravo.🤗🤗🤗🤗💯💯💯💯👌👌👍👍💋💋💕💕

  • @kanzachannel1779
    @kanzachannel1779 4 ปีที่แล้ว

    C'est grâce à vous monsieur Pierre que j'ai appris à lire les romans français avec un certain plaisir et une certaine intéressante, je vous remercie beaucoup pour le travail dont vous nous présentez à travers vos leçons ainsi vos vidéos,bravo

  • @zainabal_quraishi4143
    @zainabal_quraishi4143 4 ปีที่แล้ว +4

    Merci beaucoup prof! Salutations de l'irak 🇮🇶💕🇫🇷

  • @EsterMelomanaus1987
    @EsterMelomanaus1987 4 ปีที่แล้ว +31

    Bonjour, Pierre et Noemi! Au Brésil nous avons la même expression avec la poule. "Quando a galinha criar dentes!"

    • @FLEMOS-qw7ft
      @FLEMOS-qw7ft 4 ปีที่แล้ว

      Kk você já alcançou a fluência em francês?..

    • @fernandaazevedo3688
      @fernandaazevedo3688 4 ปีที่แล้ว +2

      haha mais je suis brésilienne et je n’ai jamais entendu ça 😱 où est-ce que vous habitez?

    • @petityoda2983
      @petityoda2983 4 ปีที่แล้ว +2

      Oui à Manaus des gens les plus âgés ont l'habitude de le dire aussi.

    • @roselioliveira901
      @roselioliveira901 4 ปีที่แล้ว

      @@fernandaazevedo3688 lamento te dizer,que é você que está errada,em São Paulo por exemplo,temos sim a expressão ,quando a galinha criar dentes,acho que é você que vive um Brasil á parte,talvez você viva na selva.

    • @jocastamunizmuniz2492
      @jocastamunizmuniz2492 4 ปีที่แล้ว +1

      Verdade, eu fiquei feliz em entender essa ...A galinha criando dente usamos mesmo...Legal saber que essa expressão é francesa...❤️

  • @realeyesalive7183
    @realeyesalive7183 4 ปีที่แล้ว +16

    Aux Etats-Unis pour "avoir la main verte" on dit: "you have a green thumb" - c'est très semblable. Et pour "quand les poules auront des dents", nous disons: "When pigs fly!"

    • @luigigallo3016
      @luigigallo3016 4 ปีที่แล้ว

      C'est pareil en Allemand avec le "pouce vert"

    • @realeyesalive7183
      @realeyesalive7183 4 ปีที่แล้ว

      J'imagine que c'était vous - les germanophones - qui peut-être nous avez enseigné la phrase originaire

    • @mariainesbayona6803
      @mariainesbayona6803 4 ปีที่แล้ว

      In spanish when cows fly :)

    • @13proffy6
      @13proffy6 4 ปีที่แล้ว

      En italien aussi: avere il pollice verde

  • @elvira008
    @elvira008 4 ปีที่แล้ว

    Bonjour! En Roumanie, on dit "a-i închide gura cuiva" à la place de "clouer le bec à/de quelqu'un", "să revenim la oile noastre" à la place de "revenons à nos moutons" et "când o zbura porcul" à la place de "quand les poules auront des dents". Merci beaucoup pour la vidéo!

  • @arevikproshyan6948
    @arevikproshyan6948 4 ปีที่แล้ว

    Merci beaucoup pour la vidéo, et grand merci à l'auteur d'illustrations, c'est très clair.

  • @alexhaydukov250
    @alexhaydukov250 4 ปีที่แล้ว

    Je ne peux pas me retenir et ne pas dire. Quels sont ces beaux professeurs de français. :) :) :)
    En russian "Quand les poules auront des dents" exists expression "Quand cancer de la rivière sifflera". Когда рак в реке свиснет - никогда. Раки не умеют свистеть. :)

  • @reneaygadoux7664
    @reneaygadoux7664 4 ปีที่แล้ว +1

    Bonjour Noemi et Pierre. Félicitations pour votre chaîne. En plus de celles déjà mentionnées, au Brésil nous avons aussi les expressions : "ter o dedo verde" (avoir le doigt vert = pouce vert) et "amarrar o burro na sombra" (attacher son âne à l'ombre) pour dire que la personne est à l'aise. À bientôt.

  • @kahinaighit6674
    @kahinaighit6674 4 ปีที่แล้ว +1

    On est toujours motivé avec vous leçon merci beaucoup 😘

  • @stnlpl
    @stnlpl 4 ปีที่แล้ว

    Superbe vidéo comme d'habitude ! Bravo tous les deux ! Merci énormément !

  • @alisaoboronova2804
    @alisaoboronova2804 4 ปีที่แล้ว

    C'est génial ! Un énorme merci à vous!

  • @hafssabelkadi9729
    @hafssabelkadi9729 4 ปีที่แล้ว

    Merci infiniment pour toutes les leçons❤.

  • @salhiabdo8420
    @salhiabdo8420 4 ปีที่แล้ว

    Merci tous les deux pour vos efforts.

  • @magdalenawieloch556
    @magdalenawieloch556 4 ปีที่แล้ว +8

    "La vie de château" en Pologne c'est pareil. Mais aussi on peut entendre "Życie jak w Madrycie" -> La vie comme à Madrid :D

  • @robertgalvin9268
    @robertgalvin9268 4 ปีที่แล้ว

    Comme toujours, Pierre et Noemi, une vidéo très utile et un moment de sourire et même rire grâce à vos interactions amusantes qui ne manquent jamais de me faire rire!😂

  • @user-eg3te2gq7y
    @user-eg3te2gq7y 4 ปีที่แล้ว +1

    Merci beaucoup prof pierre

  • @saadia7894
    @saadia7894 4 ปีที่แล้ว

    Merci infiniment pour vos efforts je vous aime 💙

  • @paoloernesto2591
    @paoloernesto2591 3 ปีที่แล้ว

    Vous travaillez très bien ensemble. Félicitations!

  • @apalaciosp23
    @apalaciosp23 4 ปีที่แล้ว +2

    Superbe la vidéo, Noemi et Pierre !!!
    L'expression "En avoir ras le bol" a sa similaire en Mexique, on dit "tener el agua hasta al el cuello"..., en voulant dire qu'on sur le point de se noyer ...

  • @nonstop1991
    @nonstop1991 4 ปีที่แล้ว

    Je vous aime! Merci pour cette vidéo

  • @lauradomenici578
    @lauradomenici578 4 ปีที่แล้ว +1

    Merci beaucoup Noemi et Pierre, je suis nouvelle ici et j'aime vos vidéos!

  • @giulialongoni4816
    @giulialongoni4816 4 ปีที่แล้ว

    Comme d'hab, excellente vidéo ! J'suis d'accord avec Pierre, les dessins sont superbes !

  • @mariamimi3586
    @mariamimi3586 4 ปีที่แล้ว +1

    Les meilleures comme d'habitude je vous aime

  • @syphaxat-mhend3476
    @syphaxat-mhend3476 4 ปีที่แล้ว

    Bonjour Pierre ça me fait énormément plaisir de suivre vos cours ... enfin en se qui concerne les expressions y'en a beaucoup dans ma propre langue qui est le Kabyle (Kabylie) (ⵡⵉⵏ ⵢⴻⵠⴰⵏ ⵎⵓⵃⴻⵏⴷ ⵢⴰⵔⴻⵡⵯⵉⵝⵯⵉⴷ) (sa signification en français... ceux qui veulent Mohand qu'il va le faire naître) qui signifie par exemple ce qui veut quelque chose qui va l'acheter ... c'est à vous de faire les efforts d'avoir cette chose ---> c'est un peu près ça la signification

  • @ahlamdream9096
    @ahlamdream9096 4 ปีที่แล้ว

    Merci pour toutes ces informations 💕

  • @bertschulp3717
    @bertschulp3717 3 ปีที่แล้ว

    Avoir un poil dans la main.
    En Néerlandais on dit pour ça :
    "Geen zak uitvoeren" (= être un cancre ou détester le travail).
    Merci pour tous vos expressions éducatives, cordialement Bert Schulp, Amsterdam.

  • @almobdi3623
    @almobdi3623 4 ปีที่แล้ว

    merci beaucoup continue s 'il vous plaît bravo vraiment très important

  • @yussefhamdi6620
    @yussefhamdi6620 4 ปีที่แล้ว

    Magnifique 👍👍👍👍👍 merci

  • @saadbentamy5174
    @saadbentamy5174 4 ปีที่แล้ว +1

    Merci beaucoup pour votre effort

  • @jolanda467
    @jolanda467 4 ปีที่แล้ว

    Wow, quelle vidéo !! Vraiment trop top ! 👍👍👍⚘🥳

  • @prvales609
    @prvales609 2 ปีที่แล้ว +1

    j'adore votre cour de français

  • @melianihela3977
    @melianihela3977 2 ปีที่แล้ว

    Une belle harmonie ! Merci beaucoup pour cette vidéo

  • @elqouqinazha3587
    @elqouqinazha3587 4 ปีที่แล้ว

    Bonsoir,vous êtes formidable je vous aime beaucoup,je prend plaisir quand je vous entend merci beaucoup pour tout les cours 👍👍👍

  • @firdaousselabbassi9375
    @firdaousselabbassi9375 4 ปีที่แล้ว

    Merciiiii énormément vraiment j'aime bien des vidéo pareil je vous encourage vous êtes tellement gentil avec nous!🤍🤍

  • @Naz81526
    @Naz81526 4 ปีที่แล้ว

    Vous êtes super 😍 je regarde vos vidéos avec plaisir 👌👍

  • @user-pl2fz7uk4x
    @user-pl2fz7uk4x 4 ปีที่แล้ว

    Merci beaucoup pour cette vidéo très intéressante et amusant ! 💓Il y a des expressions similaires en russe. " Retour à nos moutons", " в час по чайной ложке" "être à ramasser 1cuillere à café par heure", " заткнуть кому то рот-"fermer lui sa bouche", "сыт по горло- comme "j'ai mangé trop jusqu'à là gorge". L'expression ".... pâquerettes" chez nous ça peut être " être sous la plinthe- быть ниже плинтуса"😃

  • @abdadeenabdallah3867
    @abdadeenabdallah3867 4 ปีที่แล้ว

    Merci pour les belles informations

  • @amoranimo7381
    @amoranimo7381 4 ปีที่แล้ว +1

    😍😍😍😍j'adore les expressions
    Merci
    Merci
    Merci beaucoup🌷🌷🌸🏵🏵

  • @JkAaa-mp8pg
    @JkAaa-mp8pg 4 ปีที่แล้ว +2

    Merci 💖💖

  • @abdellahagded4897
    @abdellahagded4897 4 ปีที่แล้ว

    j'adore les expressions françaises merci prof Pierre

  • @ilhamelhaizor1558
    @ilhamelhaizor1558 4 ปีที่แล้ว

    Super merci beaucoup 👍

  • @mohamedfarisy6304
    @mohamedfarisy6304 4 ปีที่แล้ว +3

    du balai : en arbe aussi on utilise cette expression ( l eau et le balai jusqu'à la mer)الما والشطابة حتى البحر

  • @apprendrelefrancaisavecnah9292
    @apprendrelefrancaisavecnah9292 4 ปีที่แล้ว +1

    Vous êtes magnifiques ❤❤☺

  • @omkwarrior8255
    @omkwarrior8255 4 ปีที่แล้ว

    1er commentaire
    Je suis très fier de vous, vous nous donne beaucoup d'avantage. Merci encore davantage!
    Autres expressions :
    Avoir le cœur sur la main :être ouvert, franc.
    2. Avoir la langue bien perdue : parler beaucoup, être impertinent.
    3. Avoir du cœur au ventre :avoir de la force du l'âme, du courage. 🇬🇳❤️👍

  • @aminahaouchine1582
    @aminahaouchine1582 4 ปีที่แล้ว +1

    on est toujours motivé avec vps leçons led plus intéressantes ❤❤❤

  • @mariamacire2857
    @mariamacire2857 ปีที่แล้ว

    J'adore apprendre de nouvelles choses c'est fascinant et intéressant

  • @tatianakozhanova7160
    @tatianakozhanova7160 4 ปีที่แล้ว

    Merci, Pierre!

  • @--MIKASA--01
    @--MIKASA--01 4 ปีที่แล้ว

    Merci infiniment 🌷🌷

  • @Karima0999
    @Karima0999 2 ปีที่แล้ว

    mercii énormément j'adoore ces expression malgré que j connais le Français mais je cesse jamais d'apprendre de plus en plus de niveau expressions chez vous ,,, je vous aimes🥺❤❤

  • @rudolphl.c.ronysmart4690
    @rudolphl.c.ronysmart4690 4 ปีที่แล้ว

    Merci beaucoup, Pierre et Noemi !

  •  3 ปีที่แล้ว

    Être à ramasser à la petite cuillère, le plus courant en espagnol est "il est faite de poussière", à ramasser avec un balai, ou un aspirateur, pour être inutile à ce moment-là.
    J'adore les langues vivantes, merci, salutations!!!

  • @Paul-bs1sc
    @Paul-bs1sc 4 ปีที่แล้ว

    J'aime toutes les différentes expressions dans les langues. Merci

  • @alitapardo4657
    @alitapardo4657 4 ปีที่แล้ว +9

    En Argentine on dit: está tan cansado que hay que levantarlo con cucharita. C'est l'équivalent exacte.

  • @user-tu2qs4gb5w
    @user-tu2qs4gb5w 4 ปีที่แล้ว +1

    tres merci pour tout 💗👍

  • @mohamedkhalkallah9342
    @mohamedkhalkallah9342 4 ปีที่แล้ว +1

    Merci beaucoup 🙏🇲🇦🇲🇦

  • @qqalg2438
    @qqalg2438 3 ปีที่แล้ว

    Super ! Merciiii

  • @vyclnx
    @vyclnx 3 ปีที่แล้ว +1

    Bonjour , j'aime beaucoup vos vidéos es que pour la prochaine vous pouvez mettre une vidéo de largo familier et une question vous marier ou vous êtes frère est sœur

  • @swaylihossam5979
    @swaylihossam5979 4 ปีที่แล้ว +3

    Merci pour la lesson ❤ mais tu peux faire une chaîne pour apprendre l'espangole 😁

  • @IBRAHIMALWASH
    @IBRAHIMALWASH 4 ปีที่แล้ว

    MERCI BEAUCOUP

  • @diogogesser1003
    @diogogesser1003 4 ปีที่แล้ว

    Salut à tous !
    Salut Pierre et Noemi !
    Merci beaucoup pour nous enseigner !
    Un remerciement du Brésil

  • @nazeerababkar2860
    @nazeerababkar2860 4 ปีที่แล้ว

    Merci beaucoup pour le leçons

  • @Nomade.touareg
    @Nomade.touareg 4 ปีที่แล้ว

    Merci bcp pour cette vidéo

  • @ed-dahbyissam3125
    @ed-dahbyissam3125 4 ปีที่แล้ว

    Merci monsieur👍

  • @bouba0196
    @bouba0196 4 ปีที่แล้ว +1

    Merci cool vrmt!

  • @nourmahamatissa1520
    @nourmahamatissa1520 4 ปีที่แล้ว

    Merci prof pierre depuis Nantes

  • @kaltoumhoumare5348
    @kaltoumhoumare5348 4 ปีที่แล้ว

    Merci beaucoup prof🙏

  • @chaimaa8007
    @chaimaa8007 4 ปีที่แล้ว +2

    *vraiment j'en ai ras le bol cette période de confinement hhhhh MDR 😄 merci beaucoup monsieur et madame j'ai bq profité et grand salutations de Maroc j vs kiffffff🇲🇦💕🌸💝💖💞*

  • @curblanc
    @curblanc 4 ปีที่แล้ว

    Super vidéo, bravo

  • @yasminflower7844
    @yasminflower7844 4 ปีที่แล้ว +1

    Merciiiii beaucoup prof ⚘

  • @lorkanoel9026
    @lorkanoel9026 4 ปีที่แล้ว

    Merci beaucoup 😍😍😍

  • @anachanteuse
    @anachanteuse 4 ปีที่แล้ว +1

    Merci à vous!!

  • @BrazilAldairSantaRosa
    @BrazilAldairSantaRosa 16 วันที่ผ่านมา

    J' aprendre beaucoup avec vous

  • @pompikaushal4604
    @pompikaushal4604 4 ปีที่แล้ว +1

    Salut les potes!
    Ça va de soi que votre vidéo m'a enchanté!
    Je suis irlandais, mais car j'habite en Inde je parle pas bien ma langue maternelle! Quel dommage! Donc je ne peux pas vous dire comment on dit ces expressions en irlandais. Puis je vous dire l'équivalent d'une de ces expressions en español: Cuando las ranas críen pelos: Quand les poules auront des dents. Car vous parlez tous les deux très bien l'espagnol, ce serait bête de ma part de la traduire mot à mot !
    Je vous suis reconnaissant!
    Salut!

  • @sfhjffyjjhv6414
    @sfhjffyjjhv6414 4 ปีที่แล้ว

    Merci pierre bonne chance😀😀

  • @aguadica
    @aguadica 4 ปีที่แล้ว

    C'est très jolie ta vídeo. En espagnol en Argentine en lieu de dire "Quand les poules auront des dents", nous dissons "Cuando los chanchos vuelen" (Quand les cochons volent"). Et en lieu de "Ramasser à la petite cuillère, c'est la même chose "recogerlo con cucharita". Je vous aime !

  • @Turk_Union
    @Turk_Union 4 ปีที่แล้ว

    vous me faites aimer le français a nouveau

  • @fatimaharkat7518
    @fatimaharkat7518 2 ปีที่แล้ว +1

    Merci profs adorables

  • @zahraphone1627
    @zahraphone1627 4 ปีที่แล้ว

    Merci j'aime ce genre de vidéo

  • @mohamedmarouan9999
    @mohamedmarouan9999 4 ปีที่แล้ว

    Bonjour. Je vous suis depuis longtemps, votre explications sont très efficaces j'espère que vous nous dispensez une séance sur les adverbe et les propositions les plus utilisé en français et merci d'avance.

  • @mustaphamoudoud3716
    @mustaphamoudoud3716 4 ปีที่แล้ว +1

    Mercie beaucoup

  • @sumeyye3414
    @sumeyye3414 4 ปีที่แล้ว +1

    Merci💜

  • @laminekane1310
    @laminekane1310 4 ปีที่แล้ว

    Merci beaucoup c important

  • @kanchanananayakkara8959
    @kanchanananayakkara8959 4 ปีที่แล้ว

    Merci!!

  • @azizgharafi1109
    @azizgharafi1109 4 ปีที่แล้ว

    Tú es le meilleur prof , merci beucoup pierre ?

  • @hammafaten1618
    @hammafaten1618 4 ปีที่แล้ว

    Merci beaucoup pierre

  • @raniahamdi7063
    @raniahamdi7063 4 ปีที่แล้ว +1

    Merci à vous 😍🇹🇳

  • @osovillalba1456
    @osovillalba1456 4 ปีที่แล้ว +1

    Ici en Argentine, "etre a remasser avec la petite cuillere" on dit de une maniére simiar: "juntar (a alguien) con cucharita". Salut Pierre et Noemí!

  • @dihajilahcen5808
    @dihajilahcen5808 4 ปีที่แล้ว

    Merci Pierre neomi aussi pour cette vidéo .

  • @juliabb2673
    @juliabb2673 4 ปีที่แล้ว

    Buenos días, son una pareja muy hermosa, hoy vi esa conexión y complicidad que tienen. Las expresiones voy a repasarlas, besotes besotes 👍💖💖

  • @alaaibraheem860
    @alaaibraheem860 4 ปีที่แล้ว

    Merci 😍

  • @assiaaboukessam9231
    @assiaaboukessam9231 4 ปีที่แล้ว

    je suis marocaine et j aprends le francais très vite avec vous merci beaucoup Pierre

  • @nancylysius5154
    @nancylysius5154 4 ปีที่แล้ว

    Bonjour Pierre, il y a cette expression qui a la même signification "quand les poules auront des dents": la semaine des quatre jeudis : jamais.
    De plus cette loc adv veut dire la même chose :
    À la saint-glinglin : jamais
    Je kiffe cette vidéo
    Merci !
    Continue de nous enseigner.
    Je vous aime.

  • @merrakchimessaouda6913
    @merrakchimessaouda6913 4 ปีที่แล้ว

    Merci 🌹