È un participio che può essere sostantivato, soprattutto se preceduto dal corrispettivo articolo neutra plurale. Può essere tradotto letteralmente con ciò che entra, considerato il verbo di provenienza, e in modo più elegante e meno letterale con i proventi, le entrate, le rendite, a seconda del contesto
προσιοντα è un participio neutro plurale, nei casi nominativo oppure accusativo o vocativo. per capire il caso e a cosa si riferisce va inserito nel contesto, ovvero nella frase. Prima bisogna tradurre il verbo principale della frase, poi il soggetto e dopo il resto.
💜🎵💜
scusi se le chiedo ma ad esempio προσιοντα come andrebbe tradotto?
e poi come faccio a capire se si riferisce ad una terza o ad una prima persona?
È un participio che può essere sostantivato, soprattutto se preceduto dal corrispettivo articolo neutra plurale. Può essere tradotto letteralmente con ciò che entra, considerato il verbo di provenienza, e in modo più elegante e meno letterale con i proventi, le entrate, le rendite, a seconda del contesto
προσιοντα è un participio neutro plurale, nei casi nominativo oppure accusativo o vocativo. per capire il caso e a cosa si riferisce va inserito nel contesto, ovvero nella frase. Prima bisogna tradurre il verbo principale della frase, poi il soggetto e dopo il resto.
@@OrnellaCacciapuotiTraversigrazie mille