Por isso que eu gosto de segui-lo. Você " ensina as pessoas a pescarem, você não entrega o peixe. " Na maioria das vezes, a pessoa não quer ter o esforço nem de pensar, já quer tudo pronto e, você faz com que a pessoa vá atrás do conteúdo, você não entrega de " mão beijada."
Dica muito boa. Para quem quer economizar e se encontra ate o nivel B2 recomendo a leitura de artigos de revisao do assunto de interesse. Muitos são disponibilizados gratuitamente e são ricamente ilustrados. A leitura é muito mais motivadora e cada artigo costuma ter em media 10 paginas
Olá Denilso, eu sou missionário da Igreja Católica a 8anos e desde criança desejei aprender Inglês, mas nunca me esforcei ao máximo. Obrigado pelo seu dom e por disponibilizar seus conteúdos gratuitamente. Atualmente moro na itália e além do italiano, é muito necessário saber o inglês também. Vou tentar mais uma vez, com a graça de Deus irei aprender.
Da também para traduzir como "leitura classificada". Só que a tradução ao pé da letra como "leitura graduada" fica uma coisa esquisita e que não chama a atenção. Portanto, as próprias editoras (Oxford, Cambridge, Longman, etc.) colocam esses livros na categoria LEITURA SIMPLIFICADA em seus sites e catálogos. O termo fica mais comercial e fácil do público entender. Enfim, essa é apenas uma pequena prova de que nem sempre a tradução literal é a melhor. Só que isso você vai aprendendo conforme aprende mais e mais inglês e português também. 😊😊😊😊
@@inglesnapontadalingua Mas mesmo que a tradução não seja literal ela tem que ter a ver com o original, caso contrário não é uma tradução, mas sim uma versão, igual fazem com os títulos de filmes. No caso você não fez uso de uma tradução, mas sim de uma versão brasileira.
@@inglesnapontadalingua Pela sua lógica ESQUECERAM DE MIM e PREMONIÇÃO são traduções de HOME ALONE e FINAL DESTINATION, respectivamente. Isso não é tradução livre, isso não é tradução de jeito nenhum, são apenas versões comercialmente mais atraentes para o público brasileiro.
@@wagnerjunior6524 Tem coisas que ficam estranhas traduzidas para a nossa língua, e por isso para ter uma conexão mais certa, se usa outros tipos de palavras que venha dar a mesma simbologia do que aquilo queria dizer. Exemplo disso é a palavra "forhead" que significa testa. Se for traduzir pra literal pro nosso idioma, ai vamos colocar como "para cabeça"? Já que for é "Para" e head é "cabeça". Nem tudo literal deve ser traduzido, mas entender o significado. Aprendi isso uma das aulas do Professor Ruy Ventura, que dá aula no Canal da Kultivi, aqui no TH-cam. Então nem tudo é traduzido no literal. Podendo dar o significado do que aquilo quis dizer já basta. O intuito de traduzir é para que as outras pessoas entendam o que aquilo que foi dito quis dizer.
Hoje em dia todos os dicionários monolíngues impressos são excelentes: Longman, Cambridge, Macmillan, Oxford, Collins... Portanto, o ideal é encontrar um que caiba no orçamento, adquiri-lo e usá-lo para aprender. 😊😊😊😊
Vai ter problema dependendo do livro. Por exemplo, digamos que seu conhecimento de inglês ainda seja algo básico. Você não conhece tantas palavras assim. Também não faz muita ideia das estruturas gramaticais. Aí, resolve ler um livro como Harry Potter, Think and Grow Rich, Influence ou The 48 Laws of Power. Você certamente vai desistir de ler. Esses são livros feitos para quem já fala inglês e tem conhecimento da língua. Para um iniciante o indicado é que leia livros mais simples. O vocabulário vai ser de fácil compreensão. Mesmo que não conheça algumas palavras, vai poder pesquisar em um dicionário e aprender uma palavra que todo iniciante deva saber. Além disso, vai tem contato com estruturas gramaticais também mais simples. Isso vai facilitar a compreensão e a fluidez da leitura. Conforme o aprendizado for progredindo, o aprendiz poderá ir lendo livros mais adiantados. Afinal, esse é o objetivo progredir e aprender mais a cada dia. Para entender melhor a ideia de livros para cada nível, leia o artigo do link abaixo. www.inglesnapontadalingua.com.br/2014/07/livros-para-ler-em-ingles.html
Da mesma forma como se procura para níveis iniciantes. Basta procurar pelo código referente ao seu nível nos livros. Em um link, colocado na descrição do vídeo, eu explico mais sobre isso. Segue ele aí abaixo. 🔴 Livros para Ler em Inglês » bit.ly/3koHEw5
Por isso que eu gosto de segui-lo. Você " ensina as pessoas a pescarem, você não entrega o peixe. " Na maioria das vezes, a pessoa não quer ter o esforço nem de pensar, já quer tudo pronto e, você faz com que a pessoa vá atrás do conteúdo, você não entrega de " mão beijada."
Thanks for that! 😊😊😊😊
Dica muito boa. Para quem quer economizar e se encontra ate o nivel B2 recomendo a leitura de artigos de revisao do assunto de interesse. Muitos são disponibilizados gratuitamente e são ricamente ilustrados. A leitura é muito mais motivadora e cada artigo costuma ter em media 10 paginas
👏👏👏👏👏
como assim artigos de revisão?
@@marcoslopes9129 Review articles. É um artigo cientifico que cita outros artigos cientificos recentes a respeito de um assunto especifico
@@mariociencia12 aaaaa que legal
Obrigada pela dica (procurar pelo nível na Amazon), só ela já valeu o like. 😊
Parabéns , sou professor e pessoas como você ajudam no ensino da Língua Inglesa.
Thank you! 🥰🥰🥰🥰
Olá Denilso, eu sou missionário da Igreja Católica a 8anos e desde criança desejei aprender Inglês, mas nunca me esforcei ao máximo. Obrigado pelo seu dom e por disponibilizar seus conteúdos gratuitamente. Atualmente moro na itália e além do italiano, é muito necessário saber o inglês também. Vou tentar mais uma vez, com a graça de Deus irei aprender.
Don't give up! 🥰🥰🥰🥰🥰
Muito bom! Vc entrega um bom passo a passo para aprender a aprender. Isso é tesouro do bom. :) Valheu.
Thanks, my tear friend! 😊😊😊😊
Muito obrigado. Melhor vídeo, direto, objetivo. Sem enrolação 😂
Molto buono come sempre... grazie mille! Ora vado cominciare a imparare inglese teacher!!! Thankyou 😃
Spero che impari bene e mantieni il tuo inglese sulla punta della lingua. A proposito, non parlo italiano. 😊😊😊😊
@@inglesnapontadalingua hahaha non parli ma hai fatto un buona risposta! Obga prof!!! 🤗
Graded readers não se traduz como leitura simplificada, mas sim como leitura graduada (em graus de dificuldade) ou leitura em níveis.
Da também para traduzir como "leitura classificada". Só que a tradução ao pé da letra como "leitura graduada" fica uma coisa esquisita e que não chama a atenção. Portanto, as próprias editoras (Oxford, Cambridge, Longman, etc.) colocam esses livros na categoria LEITURA SIMPLIFICADA em seus sites e catálogos. O termo fica mais comercial e fácil do público entender. Enfim, essa é apenas uma pequena prova de que nem sempre a tradução literal é a melhor. Só que isso você vai aprendendo conforme aprende mais e mais inglês e português também. 😊😊😊😊
@@inglesnapontadalingua Mas mesmo que a tradução não seja literal ela tem que ter a ver com o original, caso contrário não é uma tradução, mas sim uma versão, igual fazem com os títulos de filmes.
No caso você não fez uso de uma tradução, mas sim de uma versão brasileira.
@@inglesnapontadalingua Pela sua lógica ESQUECERAM DE MIM e PREMONIÇÃO são traduções de HOME ALONE e FINAL DESTINATION, respectivamente.
Isso não é tradução livre, isso não é tradução de jeito nenhum, são apenas versões comercialmente mais atraentes para o público brasileiro.
@wagnerjunior6524 👍🏽👍🏽👍🏽👍🏽
@@wagnerjunior6524 Tem coisas que ficam estranhas traduzidas para a nossa língua, e por isso para ter uma conexão mais certa, se usa outros tipos de palavras que venha dar a mesma simbologia do que aquilo queria dizer.
Exemplo disso é a palavra "forhead" que significa testa. Se for traduzir pra literal pro nosso idioma, ai vamos colocar como "para cabeça"? Já que for é "Para" e head é "cabeça".
Nem tudo literal deve ser traduzido, mas entender o significado. Aprendi isso uma das aulas do Professor Ruy Ventura, que dá aula no Canal da Kultivi, aqui no TH-cam.
Então nem tudo é traduzido no literal. Podendo dar o significado do que aquilo quis dizer já basta. O intuito de traduzir é para que as outras pessoas entendam o que aquilo que foi dito quis dizer.
Obrigado irmão!
Obrigado, parabéns pelo vídeo!
Obrigado pela ajuda!😃
You're welcome! 😊😊😊😊
Pescar eu já sei, agora queiro aprender inglês, kkkkk.
Eu sei inglês, mas nem quero aprender a pescar. 🤣🤣🤣🤣
muito obrigado professor, valeu
😊😊😊😊😊😊
Eu estudo idiomas lendo a Bíblia sagrada em audio de versões em outras línguas
👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼
Uau que conteúdo!!! Parabéns ❤ obrigada 🙏🏻
Thanks! 🥰🥰🥰🥰🥰
Muito obrigado!
Otimo. Obrigadoo
Adventures of Tom Sawyer é muito bom!
Ótimas dicas!
Thank you!
Qual o melhor dicionário impresso, por favor? Obrigada.
Hoje em dia todos os dicionários monolíngues impressos são excelentes: Longman, Cambridge, Macmillan, Oxford, Collins... Portanto, o ideal é encontrar um que caiba no orçamento, adquiri-lo e usá-lo para aprender. 😊😊😊😊
Obg pela dica ❤
Feliz em ter ajudado! 😊😊😊😊
Tem problema tentar ler um livro sem entender algumas palavras em inglês e sem saber regras gramaticais?
Vai ter problema dependendo do livro. Por exemplo, digamos que seu conhecimento de inglês ainda seja algo básico. Você não conhece tantas palavras assim. Também não faz muita ideia das estruturas gramaticais. Aí, resolve ler um livro como Harry Potter, Think and Grow Rich, Influence ou The 48 Laws of Power. Você certamente vai desistir de ler.
Esses são livros feitos para quem já fala inglês e tem conhecimento da língua.
Para um iniciante o indicado é que leia livros mais simples. O vocabulário vai ser de fácil compreensão. Mesmo que não conheça algumas palavras, vai poder pesquisar em um dicionário e aprender uma palavra que todo iniciante deva saber. Além disso, vai tem contato com estruturas gramaticais também mais simples. Isso vai facilitar a compreensão e a fluidez da leitura.
Conforme o aprendizado for progredindo, o aprendiz poderá ir lendo livros mais adiantados. Afinal, esse é o objetivo progredir e aprender mais a cada dia.
Para entender melhor a ideia de livros para cada nível, leia o artigo do link abaixo.
www.inglesnapontadalingua.com.br/2014/07/livros-para-ler-em-ingles.html
Vlw teacher
Top!
Boa!
😊😊😊😊
I like it
😊😊😊😊
E para nivel intermediário como procuro?
Da mesma forma como se procura para níveis iniciantes. Basta procurar pelo código referente ao seu nível nos livros. Em um link, colocado na descrição do vídeo, eu explico mais sobre isso. Segue ele aí abaixo.
🔴 Livros para Ler em Inglês » bit.ly/3koHEw5
NÃO DÁ PRA OUVIR, FICOU MUITO BAIXO A GRAVAÇÃO DO VÍDEO😪
Deve ser algum problema aí no equipamento. Aqui está saindo em alto e bom som em todos os testes que fiz. 😊😊😊😊