ROMEİKA (Rumca) ÖĞRENİYORUM (2.BÖLÜM).(Μαθαίνω Romeika (2.Ενότητα), Ромейка (2.Раздел))
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 11 พ.ย. 2020
- ABONE OLMAYI UNUTMAYINIZ. Εγγραφείτε, αρέσει και μοιραστείτε παρακαλώ.Subscribe, like and share please. Подписывайтесь, ставьте лайки и делитесь, пожалуйста. Abonnieren, mögen und teilen Sie bitte.
Çok güzel olmuş emeğinize sağlık.
Teşekkur ederim. Kanalımda yöremizle ilgili ve rumca oldukça fazla güzel video var. Beğendiklerinizi kendi sosyal medyanızda paylaşabilirsiniz. Selamlarımla...
Emeğinize sağlık.Çaykara’dan selamlar
Teşekkür ederim hemşehrim. Kanalımda beğendiginiz videoları kendi sosyal medyanızda paylaşabilirsiniz. Selamlarımla...
yaptığınız o kadar güzel bişey ki... kültürümüzü dilimizi unutmuyoruz ve unutturmayacağız. çok teşekkür ediyorum çabanız için👍🏻
Teşekkür ederim Buse kardeşim. Kanalımda Karadeniz yöresi külturü, horon, kemençe, rumca ve tanıtımlarla ilgili oldukça fazla ve güzel videolar var. Beğendiklerinizi kendi sosyal medyalarınizda paylaşabilirsiniz. Çevrenizdekileri abone yaparak (ücretsizdir) daha çok kişiye ulaşmamıza yardımcı olabilirsiniz. Teşekkür ederim.
Devamını bekleriz Hocam.Çok güzel bir video olmuş.
Teşekkür ederim. İnşallah devamı da gelecek. Kanalımda yöremizle ilgili güzel videolar. Beğendiklerinizi kendi sosyal medyanızda paylaşabilirsiniz. Selamlarımla...
Süper video olmuş mutlaka üçüncüyü bekliyoruz 👍👍👍
İnsallah...Gelecek...
Süpersin Hocam 🙏
@@merttkaradenizi7347 Danke...
This is your most useful Romeika video yet. Very Nice. Keep making those :) Now when you have started Romeika school, finish it no matter how long it will take :)
Thx for your comment and idea...
Συγχαρητήρια δεσκαλε ,πολύ καλόν έργον θα έφτας...👏👏👏👏👏
Efharisto'se...
Bravo Mexmet.
Na ise kala...
Ειναι ο μεγαλος πολιτισμος μας,,ιστορικη δουλεια ...τηρω ευλαβικη σιγη μπροστα σε αυτο το εργο,,να εισαι καλα
Σε ευχαριστώ πάρα πολύ. Προσπαθώ να κάνω όσο καλύτερα μπορώ. Δεν γνωρίζουμε ούτε χρησιμοποιούμε τις επιστολές σας. Δεν περιλαμβάνεται επίσης στο πληκτρολόγιό μας. Γι 'αυτό προσπαθώ να το εξηγήσω στην προφορική μας γλώσσα.
Μοιραστείτε τα βίντεο στα δικά σας κοινωνικά μέσα, ώστε να μπορούν να επωφεληθούν άλλοι.
Τις καλύτερες ευχές μου ...
Dayım muhteşemsin
👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
Çok teşekkür ediyorum, mümkünse devamını bekliyoruz🙏🙏🙏
Teşekkürler kardeşim. İnşallah...Kanalımda yöremize ait oldukça fazla güzel videolar var. Beğendiklerinizi paylaşabilirsiniz...
@@Laşmeron 👍❤❤
@@sibgetullahkaya249 Na ise kala. 6.bölümü hazırlıyorum...
Και αυτή η μέθοδος με το τραγούδι, που διάλεξες ,βοηθάει πολύ στην εκμάθηση γλώσσας ,καλή συνέχεια δασκαλε
Efharisto'se...
Harika, emeğinize sağlık hocam.
Teşekkür ederim kardeşim...
Ευχαριστώ
Na ise kala. Kal'ispera ..
Πραγματικά είσαι άξιος δάσκαλος! Ευχαριστούμε πολύ... Αυτά τα μαθήματα θα βοηθήσουν παρα πολύ , όλους όσους θέλουμε να μην ξεχαστούν τα ρωμεικα που είναι μια διάλεκτος της ελληνικής γλώσσας!
Ευχαριστώ. Αυτό είναι καλά είπε.
Mpravo Daskale!!!!!!ta minas ego pa e'kserata ason papom.....
Kalon, kalon...
Hocam allah razı olsun sizden, lütfen devam edin çok güzel anlatımınız
Teşekkur ederim. Çevrenizdekileri abone yaparak (ücretsizdir) ve beğendiginiz videoları kendi sosyal medyanızda paylaşarak daha çok kişiye ulaşmamıza yardımcı olabilirsiniz. Selamlarımla...
@@Laşmeron Abone oldum ve çevreme de sizi söylüyorum hocam
@@tigirer3180 Teşekkür ederim. Amacımız daha çok hemşehrimize ulaşalım...
@@Laşmeron Peki th = θ mı okunuyor ? bir de "Δ" dhelta sesini ayrıyeten belirtmemişsiniz. Romeika'da "Δ" sesi yok mu ?
@@tigirer3180 Verdiğiniz bilgiler doğrudur (var)...
Ευχαριστώ-ναζης.
Yarın-πουρνα
Αγλιγορα -Hızlı
Aspalismenon-zupomenon
Orman-μεşen
Πράσινο- yeşil (λεγνε οι σανταλιες)
Bravo...
Oros aslında dağ demek. Karadeniz'de bu kelime bozularak raşi kelimesine dönüşmüş. Her dağ aynı zamanda orman olduğundan dağ ve orman Karadeniz Türkçesinde aynı anlama gelir.
'Belki' dogrudur. Biz Tonya yöresinde ormana rumca hep 'oros' diye söyleriz. Tepelere de hep 'raşi' deriz...
Peki bosph-oros kelimesinin bununla bir ilişkisi var mı? Varsa ilk kısmı ne anlama geliyor? (βόσπορος) veya vosporos
,👍👍👍👏👏👏👏🙏
Gayet iyi. Takip etmeye çalışıyorum. Emeğinize sağlık
Teşekkürler kardeşim. Kolay gelsin. Sorunuz olursa yazın lütfen...
Harika bir çalışma.
Teşekkür ederim. Diğer bölümleri de takip edip izleyin lütfen ..
Sadece Rumca öğretmiyoruz. Börek bile yapıyoruz...😊 th-cam.com/video/pf8cOEE5tS0/w-d-xo.html
Tabii ki belgesel tadında filmler de... th-cam.com/video/0pW2dqLxVYY/w-d-xo.html
Hello, the Word -as en (Okey) , in greek we would say -as ine (ας είναι). But en taksi means the same. In Greece we most use en taksi (endaksi). As ine, is understandable For all and is used too.
Taksi (τάξη) means order ... entaksi also is -in order.
Asen, as en (ας εν)- (ας είναι) is translated in english .. let it be .
Both, asen & endaksi simply means okey.
Thanks for explaine (right). Take care...
Yunanistan'dan selamlar hocam, baya anlaşılır bir dil Romeika. Sondaki şarkı da çok güzeldi:)
Teşekkürler kardeşim. Yunanistan'a selamlar...
@@Laşmeron Aleyküm selam🙏🏻
Sağolun hoçam....Tşk.
Na ise kala (sağolasın)...
Kathe I xorion exne tatunu to dialekto. I kalomanam aslegum ki elegen : Signomi, ipen "xartsomata"; ton thion kapote leme " tai"; ton pateram "tyatya"; to proi " Aporpunu" .
Efxaristo pasha:)
Hmm. Eğriksa. Eğo pa efharisto'se. Na ise kala pulim...
Öğretmenmisiniz?bilmiyorum ama ifade,anlatım çok iyi,inanın sadece tahmin.devamını bekliyorum.
Evet, öğretmenim. Kanalımda yöremize ait güzel videolar var: Horon, kemençe, yöresel yemeklerimiz, tanıtım videoları, rumca ve daha fazlası. Beğendiklerinizi kendi sosyal medyanızdan paylaşabilirsiniz, tanıdıklarınızı da abone yapabilirsiniz (ücretsizdir). Değerli hemşehrime selamlarımla...
Teşekkür ederim
Ne demek hemşehrim. Birşey değil. Kafanıza takılan ne varsa sorabilirsiniz. Ayrıca kanalımda yöremizle ilgili tanıtım, yemek, horon, eğlence, kemençe gibi güzel videolar var. Beğendiklerinizi kendi sosyal medyanızda paylaşabilir, daha fazla sayıda hemşehrimize ulaşabilmek için tanıdıklarınızı, yakınlarınızı da ücretsiz olarak kanalımıza abone yapabilirsiniz. Selamlarımla...
Ευχαριστουμεσε Μεχμετ για τα ποντιακά να εισαι παντα καλά.
Efharisto'se. Na ise kala...
İlk yorum hocam
Teşekkürler...
Are you sure about the english translation at 2:13? It's "to drink"? For me is like "to go" in past form.
---------------------------------------------------
Unknown words for a Greek:
---------------------------------------------------
Asen
Perna (αύριο)
stipon (probably is ancient word we don't use)
katenon
nakra
stevos
Oros-> for a greek is the mountain not the forest
Mina -> for a greek is the month not the moon
The month names are something I am not familiar but I can see some greek words we use istavrit is the month of holy cross (sorry, religion problems here, from the word stavros, christians celebrate the day of cross in September and we call that day like this word), Trigominas is the month we collect the grapes (trigos)+minas(month), Aergites seems to me like a month who don't work (at the fields probably) and finally Hristoyanards the month of Jesus birth probably.
Methopor/Simongon
Gurgan(Kurban)
calumis
I hope I help somehow. Please continue your videos.
At 2.13, e piğes, e piğen, It should have been in the form of e piğama, epigeten, e piğan '. I realized later that I made a spelling mistake. Thank you.
Hocam çok iyi artık evde rumca konuşuyorum
Ne güzel...
İçmek için argo ( istnabulda sokak dili ) da, rumca dan esinlenerek, piyiz denir.
Piyiz yapmak, piyiz kaymak v.s. gibi. özellikle balat, fener, tophanede kullanılırdı.
Hiç duymadım ama 'pino' içmek kelimesine yakın bir kelime. Söylem farklılaşması ile 'piyiz'e dönüşmüş olabilir.
Marhaba daskale , emorfon to Mathimas . Eğo pola loğia enespala , eteresa teson to video ke ethimetha , na ise kala . The verb to drink in simple past drank / sa romeika emis leğomen : eğo epa , esi epes , atos epen , ate epen , emis epamen , esis epaten , atin epan . Aets ekalaçevne i palei emun . Pola efharistose ğia ti dulian nto eftas . Şeretias
Hmm. Egriksa. Atora anamesamun elağan ta loğa. Emisten 'eğo epiğa, esi epiğes...' legomen...
In new Greek language we say ego ipia esi ipies aftos ipie emis ipiame esis ipiate afti ipian.
@@user-sd2cz8fk2u Hmm. Elağan anamesamun ta loğa...
@@Laşmeron look our problem here to understand . The verb go in past form in greek is
ego piga
esy piges
aytos/i pige
emeis pigame
eseis pigate
aytoi pigan(e)
in past they used the letter e at start like
ego epiga (or epigon)
esy epiges
aytos/i epige
emeis epigame (or epigomen)
eseis epigate (or epigete)
aytoi epigan (or epigon)
Romeika /Türkçe /Yunanca şeklinde olsa karşılaştırmalı olurdu
Hemen her cümlenin / kelimenin ingilizce, Türkçe ve Yunancasını yazdık...
@@Laşmeron
Romeyika Mart
Türkçe Mart
İngilizce March
Yunanca Martios
Romeyika thiyo
Türkçe iki
İngilizce two
Yunanca dio
Şeklinde kaydettim Hocam
Anladım. Teşekkürler.
Sevdalukis. On Bosnian language "Sevdalinka" means "traditional love song" Interesting.
We use 'sevdalık' in Turkish language...
Merhaba Mehmet Bey. Çaykara yöresi olarak bizde "opse=bu gece", "Extes=dün" demek. Bir katkı olsun diye söylemek istedim. Çalışmalarınız çok güzel. Devamı hep gelsin lütfen. Teşekkürler :)
Teşekkürler. 'Opse' kelimelerimiz aynı ama biz onu 'dün'' anlamında kullanırız. ama sizdeki 'dün' anlamına gelen 'extes' kelimesi bizim Tonya yöresinde kullanılmıyor (Olihta: Gece, bu gece; opse: 'dün' şeklinde kullanırız).
Geçen yaz Uzungöl'e geldim.Bu yaz hem Ogene'ye uğramayı düşünüyorum hem de zig zaglı yola (Gümüşhane sınırındakine). Nasip olursa. Selamlarımla...
th-cam.com/video/qOhlCkwQMeE/w-d-xo.html
Laş Meron Bildiklerimizi paylaşarak bi havuzda toplayıp ölümsüzleştirmiş oluyoruz. Bu Harika bi şey😄👍🏻
Ogene'de de saf temiz Romeika konuşulur. Ne güzel gidip görüyorsunuz. Bizim köyümüz de Ğorğoras. Biz iş güçten pek gidemiyoruz ne yazık ki. Çekeceğiniz videoları dört gözle bekliyor olacağız. Bizim oraların insanları ile de sohbet ederek Çaykara yöresinin Romeika'sını da bir çeşit olarak sunarsanız Harika olur. Emeğinize sağlık😊🙏 Naise kala adelfom😊🤚🏻
@@kuzeylicicero2850 Efharisto'se. Bazı insanlar olumsuz tepki gösteriyor. İnsanın canı sıkılıyor. Olumlu tepkiler aldıkça da daha çok uğraşma hevesi artıyor. Ogene'ye ilk defa gideceğim. Bakalım olumlu yaklaşan olursa bir-iki röportaj yapacağım. Sizin Ğorgoras'ı da duydum. Zaten Rumca isim olduğu belli. Yakın mı Ogene'ye?
Laş Meron Olumsuz yorumlar çok gereksiz. Yaptığınız çalışmalar pozitif bilim yolunda bir hizmettir. Hep üretmeye devam edin inş. Bu arada Ğorğoras, Türkçe ismi Eğridere. Çaykara merkezin yani Rumca'da Kadahor deriz, hemen yukarısı. Çaykara merkezin sınırının bittiği yerde Eğridere'nin sınırları başlar. Ogene(Karaçam) ise Ğorğoras(Eğridere)'ın 26 km yukarısında. Arabayla yaklaşık 40-45 dk sürer. Ğorğoras o yörenin yoğun yerleşim olan köylerinden. Ogene'ye giderken Ğorğoras'a uğrayıp sohbet edebilirsiniz. Açık fikirli, hoş sohbetli insanlardır köyün geneli. Şimdi yazın tatil için Avrupadan gelen bi sürü gurbetçi de yoğun bi şekilde köydedir. Güzel sohbetler olur diye umut ediyorum :)
@@kuzeylicicero2850 İnşallah denk gelir de öyle olur. Teşekkür ederim...
th-cam.com/video/XZPnj4hSWKo/w-d-xo.html
Yasu deskale! Pola kalon dulian eftate! Atukes in poli pu milun romeika? Ego ime aso Batumi(Georgia) atora zo sin Ellada
Efxaristo'se. Na ise kala.Na θaro aθakes imesten 10.000 ama t'orθon k'iksero. So Batum epiğa so lasmon. Kalon eton. Sin Ellada'n pa ertha...
Το κανάλι μου έχει πολλά βίντεο για την περιοχή της Μαύρης Θάλασσας (Τραπεζούντα), μερικά βίντεο τροφίμων, Horon, kemençe και romeika. Μοιραστείτε το με τα δικά σας κοινωνικά μέσα, ώστε να μπορούμε να προσεγγίσουμε άλλους. Χάρη. Να και Κάλα...
Hocam, daha doğrusu şöyle sorayım, burdaki günlük kalıplarda trabzon rumcasında olmayıp modern yunancada var olan ifadeler var mı ?
Var. Meselâ 'Efh(x)aristo' kelimesini biz bilmeyiz, kullanmayız (teşekkür ederim demek), 'signomi' (özür dilerim) ifadesini bilmeyiz, kullanmayız; 'endaksi' (tamam) kelimesini bilmeyiz, kullanmayız; 'na en lafron to homanat(s)' (Allah rahmet eylesin) vb ifadeleri bilmeyiz ve kullanmayız ama Yunancada kullanılıyor (tabii çok daha fazlası var)...
Εγώ επα νερόν, εσύ επες νερόν, αβουτε (αβουτος)επε νερόν ,εμείς επαμε(εν)νερόν ,αβουτην επαν νερον
Αβουτο ετον τεμετερον τι Σαντας το καλαçεμαν.. ονταν εκαλαçέβαμ ρωμεκα...
Kalon, kalon. Na ise kala...
@@Laşmeron 😊😊😊
@@valentinameletidi173 Efharisto'se.
Can you please give me some more examples with forms like 'trehta, trehta'? For example, how would you translate "güle, güle"?
Yes I can: For ex: Kleğhta, kleğtha (crying), yelahta, yelahta (laughing), petahta, petahta (fiying) etc...
@@Laşmeron efcharisto!
@@konstantinossam.2702 Na ise kala...
Καλημέρα δεσκαλε ,καλόν κε το σημερινον το μάθημαν εμείς η σανταλιες εναξα αλιος καλαçεβουμε, τα καπια τα λογιαταμουν κε μιαζνε με τεσα
Είναι σωστό. Οι διαφορές είναι απόλυτες.
Hocam efaristo, gia su, endaksi, asen, tonya, beşköy veya çaykara'da kullanılıyor mu ?
Bu saydiklarınizdan sadece 'Asen' kelimesi kullanıyor.
Pazar Ardeşen lazcasında da, siya siya , yavaş yavaş demek.
Hmm. Benzeşme varmış. Selamlar...
Gene çok güzel bir dersti. Bi çok kelimede h diye telaffuz ettiğiniz sesler gerçekten öyle mi teleffuz ediliyor yoksa Yunancadaki gibi x diye mi telaffuz etmemiz gerekiyor. Aynı şey g için de geçerli. Daha boğazdan teleffuz edilmiyor mu bunlar öğretmenim ?
Çoğu yörede söyleyiş tarzları, ağızdan çıkış şekilleri değişebiliyor. Trabzon'un farklı ilçelerinde bile değişiyor ki gerisini varın siz düşünün...
X (kh) olarak seslendirilir. Bazı yörelerde h olarak ancak bizim Çaykaranın pekçok köyünde yunanlılarda olduğu gibi X olarak seslendirilir.
This is "Ancient Greek" Attic calendar, have you heard for any of those words in your Romeyka language?
Gamēliōn (Γαμηλιών) January/February
Anthestēriōn (Ἀνθεστηριών) February/March
Elaphēboliōn (Ἑλαφηβολιών) March/April
Mounuchiōn (Μουνυχιών) April/May
Thargēliōn (Θαργηλιών) May/June
Skirophoriōn (Σκιροφοριών) June/July
Hekatombaiōn (Ἑκατομβαιών) July/August
Metageitniōn (Μεταγειτνιών) August/September
Boedromiōn (Βοηδρομιών) September/October
Pyanepsiōn (Πυανεψιών) October/November
Maimakteriōn (Μαιμακτηριών) November/December
Poseideōn (Ποσειδεών) December/January
Thanks for your cooment but I hadn't heard these words...İnteresting things...
Even Greeks don't use it. We change calendar to Julian calendar "The Julian calendar spread beyond the borders of the Roman Empire through its use as the Christian liturgical calendar. When a people or a country was converted to Christianity, they generally also adopted the Christian calendar of the church responsible for conversion" and after that we change to Gregorian calendar. As everybody. The words belong to ancient greek books but not in dialects.
@@marymmm5339 Thx for your explanation.
şekere zahari derler hocam burda💕💯
O kelimeyi duydum ama 'şeker' anlamına geldiğini bilmiyordum. Teşekkürler...
@@Laşmeron ben limasolda yaşiyorum 2 senedir ama sizi sürekli izliyorum rumlarla beraber çalişiyorum ama ogrenemiyorum bana ne tavsiye edersin özel 1 okula gitmemi tercih edermisin sevgiler 💕💯
@@andreasmakro8206 En iyi öğrenme halkın arasında karışma şeklinde pratik yapmaktır ama olmuyorsa dil kursu varsa kursa gitmek, yoksa da internetteki bu tarz videoları takip etmekte yarar var. Selamlarımla...
siga siga derler hocam doğru⚘💯⚘
Ne, emisten Turkika leo'men 'yavaş yavaş' ama Elenika en 'siga siga'...
@@Laşmeron kaç yildir rumlarin içinde yaşiyorum ama tam olarak ögrenemedim bana ne tavsiye edersin hocam
@@andreasmakro8206 Bol bol içlerine girin ve konuşma pratiği yapın. Yanlış yaptıkça doğruları öğreneceksiniz. Selamlar...
Düzköy'de de amotte ve amoteotene kullanılıyor kullanım şekli aynı dediğiniz gibi bire bir karşılığını ilk kez görmüş oldum
'A mo θeo t'ene' şeklinde söyleniyor. Tam karşılığı 'Aman Allah'ım' demektir. Hayret kalındığı durumlarda söylenir...
@@Laşmeron a mo goru ve a mo şe'nin Türkçe karşılığı nedir
@@bekirgulle3997 Böyle bir deyim duymadım. Tam söylenişini bilebilseniz belki yorum yapabilirim. İyi bilen birine bu cümleyi tekrar sorup yazarsanız (bilirsem) yardımcı olabilirim.
@@Laşmeron söylenişlerinin bu şekilde olduğuna eminim. Çocuk severken, hayvan severken a mo şe diyorlar bizim orda ikileme olarak a mo şe a mo şe şeklinde. Acaba öyle mi oldu diye endişe edilen durumlarda da a mo goru goru şeklinde söyleniyor. Bunların hepsi hala yaygın bir şekilde kullanılıyor Düzköy'de.
@@bekirgulle3997 'Amo θeo t'ene' (Aman Allah'ım) cümlesindeki θ harfi Türkçe'de yok ve söylenmesini bizim insanımız bilmiyor. Çünkü alfabemizde yok. O nedenle o harf yerine 'ş' kullanılarak 'Amo θeo t'ene' yerine 'Amo şe' veya 'amo şeo t'ene' şeklinde söylenebiliyor. Ama dediğim gibi diğer 'amo goru goru'yu hiç duymadım.
Hocam rumca ile yunancanın çok benzer olduğunu düşünüyorum farkını söyliyebilirmisiniz yunanistanda rumca konuşsak yunancadan farklı olduğunu düşünürler mi ben kendi kendime you tube daki yunanca öğretenlerden öğreniyorum siz latin alfabesiyle öğrettiğiniz için akılda daha çok kalıyor ben gözle değil kulakla öğrenmeyi daha hızlı olduğu için seviyorum
Merhaba İpek hanım.
Yunanca'nın kökeni Rumca'dır. Kökenleri birdir. Yunanca, Rumca'nın güncellenmiş halidir, modern Yunanca olarak bilinir. Rumca (Romeika), Aristo zamanından kalma antik Yunan dilidir. Ortak kelimeler var aralarında. Rumca konuşan kişi şu ya da bu şekilde kendi derdini Yunanca bilen birine anlatabilir. Benzeme oranı tahminim % 30 civarındadır.
Selamlarımla...
th-cam.com/video/faC0xsbZLzg/w-d-xo.html
Yunanca tavsiye ederim hem kolay hem bazi kelimeleri çok rahat okur konuşur anlarsın
Çayelinden öteye giderim yali yali derken, acaba o yali kelimesi yavaş yavaş anlamında ğale ğale olabilir mi?
Muhtemelen 'evet' (ğale, ğale değişiklige ugrayıp 'yali yali' olmuş olabilir, şive farklılığı)...
@@Laşmeron Puta pas yali yali? Burada da belli oluyor. Kıyıdan kıyıdan. Mesela suyun kenarındaki köşklere yalı denmesi de helencemizden kalma..
Tonyada mana yerine nene de kullanılıyor diye biliyorum
'Nene' rumca bir kelime değildir. Orjinal rumcası 'Mana'dır.
@@Laşmeron Mehmet semon to Horion legome mana manitsam(oh manitsam)ESIS lete manitsam??
@@athinkok6592 Ne, anta nazlanefkomesten aets leğomen (manitsam)...
vakfıkebirde yaşlılarımız amoş denamo derler çocuk severken anlamı nedir
Merhaba hemşehrim. Söylediginiz cümleyi duymadım ama bizim Tonya, İskenderli yöresinde gerek bir şeye hayret edildiğinde, gerekse de (belki) çocuğu şımartarak sevmek için 'a mo theo t'ene...' (veya 'mo şağo t'ene) şeklinde ('Aman Allah'ım, bu ne güzel bir çocuk gibi bir ifadesi olan) deyimler kullanılmaktadır...
Romeika'nın grameri üzerine yapılmış bir çalışma var mı?
Belki Yunanistan'da olabilir. Selanik'teki bir universitede Pontiaka (Rromeika) üzerine bir bölüm olduğunu biliyorum. Muhtemelen orada ilgili çalışmalar yapılıyor olmalı.
@@Laşmeron Teşekkür ederim güzel insan
@@tt19 Na ise kala...
Bizde yaz kalokeri siz kalokeri mi diyorsunuz bazi ufak değişiklikler var
Yine bizde 'yaz' kelimesi kullanılıyor ama 'kala kerus' (kaloker) de sadece 'güzel havaların olduğu günler' anlamında kullanıyoruz...
@@Laşmeron dimotiki diyalektinde de kalos kairos, diyalekt farketmeksizin ''güzel hava'' kökü :) güzel bir dilimiz var :)
Оля Гала эфургета.На зис пола хроня.
Na ise kala. To ağapas ta videos stilon ata sa social medyas ke as elepun ata ke al ta filis...
Oros/Vuno dağ, Dasos orman demek Yunanca ama oros Pontiakada orman demekmiş şaşırdım.
Hristoyanards Mesihin doğumu :) Karadeniz Rumlarının eski dininin etkisinin dilde süregelmesi beni mutlu etti
Tonya yöresinde 'oros', orman anlamında kullanılmaktadır. Diğer yörelerde farklı mıdır bilmiyorum. Selamlarımla... th-cam.com/video/J0UrhT2DK4E/w-d-xo.html
Sa ellinika legne =orosira=ormania pola entama si sira tizemena...
@@Laşmeron oropedio=ormania me kiladia entama...=sa ellinika
@@diesvonthun221 Hmm. Eğriksa. 'Oros=Orman' leğomen...
@@diesvonthun221 Hmm...
Hocam sondaki şarkının adı nedir acaba
Bakayım...
Şarkının adı: 'Esi an les'me ela, erhume trehta trehta' (Anlamı: Sen bana 'gel' dersen, koşa koşa gelirim). Selamlar...
Di tenim hangi dil hocam
Anlamadım ne demek istediğini...
Kürtçedir, küfürdür.
Afka Yumurta demek degilmi yunanlilar AVGA diyor ..
Hayır. 'Afka', 'aşağıda' demektir. Yumurta 'ovon', yumurtalar 'ova' demektir.
Yunanca’da üç şekilde onlar deniyor. Rumca’da da böyle bir yol var mı ?
Onlar: 'Ekin, Atin, Akin' şeklinde biliyorum...
@@Laşmeron Cinsiyete göre öyle değil mi ?
@@Kurdedunaysiri Burada cinsiyet söz konusu değil (toplu oldukları için:Onlar) ama tekil şahılarda erkeklerde 'O' (o kirim, o papom, o thiyom (amca/dayı) vb) ve dişilerde 'i' ( i manam, i thiyam (hala/teyze) şeklidedir.
@@Laşmeron Yunanca’da : αυτοί; onlar (eril ve karma), αυτά; onlar (yansız), αυτές; onlar ( dişi)
@@Kurdedunaysiri Evet, doğrudur ancak 'autin'; anlılar için, 'auta' cansızlar için kullanılıyor.
HOCAM ÖĞRENMEYE CALIŞIYORM KENDİME GÖRE Bİ TEKNİK BULUCAM AMA KAPLUNBAĞAYA BİRDE SÜMÜKLÜBÖCEĞE NE DENİR MÜMKÜNMÜ YAZARMISINIZ
Kaplumbağa: Tosbağa, sümüklüböcek: Kohlos...
@@Laşmeron teşekkür ederim bir isim arıyordum karavanıma
@@sezginaydn6452 Ne güzel...
@@Laşmeron hocam geliboluy a gelirseniz beklerim
@@sezginaydn6452 Çanakkale, Gelibolu? İnşallah...
ΚΑΤΕΝΟΝ
Na ise kala...
th-cam.com/video/4GeE38X1Y9k/w-d-xo.html
Ti zoisi'm i katheptri
Paraferkete so nou'm..
Ya'na lego tin Euterpi'm:
Ta hronopa'm livonoun...
Ksaii ki klego to kefali'm,
Embropero ke gelo,
Kalachevo me to hаli'm
Ke tin pshi'm paratero...
Ontes pago sa rashia
Perpato polla apan,
Aneveno ke sa kria,
To pagour pou'kes ki span.. . Louskoume sa katarahtya,
Litharenen to loutron...
Engalyaskou'm ta elatya,
Pou i pisa'toun fouskon...
Ta okseas poushtourizne,
E'forethane hlorа,
E'tharis'k'esi antrizne
A'sin Off' sa Liverа...
Ke kiligoume sin disan
Ous n'anigete kero's..
Tin aeran lego: fisa,
Perasen o shimongo's...
Prep na ligountan ta shionya,
Lem to Haron mi theriz,
Timaseste'n ta kodonya,
I Patrida'mas kourfiz! {Stixi - Viktor Stoforantov, Stavroupoli, Russia}
Na ise kala... th-cam.com/video/HyV-YOzsW8A/w-d-xo.html
Eçirimo baba demek değilmiydi hocam
'Kiri': Baba demektir. Çaykara yöresi 'çiri' diye söyler...
O kiris'mu legnato Solon tin Ellada!💯💯
O kiris'im.
İçmek pino bizde ebiğa gittim manasına geliyor yanlışlık yok değil mi
Doğrudur. Kullanıldığı cümle ve duruma göre anlam kazanıyor kelime. Selamlarımla...
Irmak da farkli imis Potami ... yunanca
'Potam', ırmak demektir (Romeika). Birçok kelime Yunancayla aynıdır.
@@LaşmeronΦυσικά είναι ίδια αφού τα ¨Romeika” είναι Ελληνικά , μια Ελληνική διάλεκτος
Ξέρεις και ρωσσικα?
Yok (oxi). As'o internet alaz'ata (klon'ata). Heretias...
Vradeos diyoruz biz siz gale mi diyorsunuz yavaş yavaş a
Bizde bahsettiğiniz kelimenin sadece Türkçesi yani 'yavaş yavaş' kullanılıyor. Diğer kelimeler bizde yok. Selamlar...
O babas kiris en
Baba, 'kiri, papos, patera' leğun aton...
Hocam oçiri diye bir kelime var mi baba anlamina gelen
Bu kelimeyi şive farklılığı nedeniyle Çaykara yoresi kullanır. Doğrusu: Kir (kiri): Baba seklindedir.
O kirim: Babam, Çaykaralilar, şive farklilığından dolayı ' o çirim' (babam), ' o çir': Baba seklinde söylerler.
Selamlar...
@@Laşmeron çok teşekkür ederim Allah razı olsun
@@yasinkalem3754 Na ise kala (Sağolasın)...
Μehmet as legose kat na e'kseris,sa ellinika pa legume (o kiris'mu ,o pateras'mu ,o BaBas mu.)😊ama Legume( mu)en Temon,opos legome i mama'mu😊
Rumca sevdiğim, canım ne demek bilen var mı?
'Sevdiğim' kelimesi ortak kullanılıyor: 'T'emon i sevda' (Benim sevdiğim) şeklinde; 'canım' ise 'pşim' veya 'i pşim' şeklinde söyleniyor.
Laş Meron Çaykara yöresinde "sevdiğim" kelimesinin tam karşılığı olarak "epulim" kelimesini kullanıyoruz. Paylaşmak istedim :)