Ya rayah - Traduction française Rachid Taha

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 16 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 55

  • @akimzertal484
    @akimzertal484 12 วันที่ผ่านมา +2

    Et malgré ce texte tellement évident et réel, certains continuent à braver cette leçon pour finalement revenir et / ou pire mourir pour une illusion. Merci à vous. que Allah vous bénisse

  • @katiadaboir9553
    @katiadaboir9553 2 หลายเดือนก่อน +3

    Tu manques trop Rachid .rip et merci pour ce superbe texte

  • @walidnes7756
    @walidnes7756 2 ปีที่แล้ว +50

    Paix a son âme, il a repris la chanson.,elle n'est pas de lui. Mais d'1 autre arstite des années 50 a 70.A la base, cette chanson est de Dahmane Arachi

    • @63edbab91
      @63edbab91 2 ปีที่แล้ว +3

      Merci pour l'info car je l'ignorais...

    • @Denisfraison08
      @Denisfraison08 ปีที่แล้ว +7

      Effectivement,mon père avait un magasin de musique, à Charleville Mézières,en face du consulat d'Algérie.Il avait un rayon de musique arabe et du Maghreb.J'avais 4 ou 5 ans et cette chanson passait en boucle, à côté évidemment de Farid el Atrache et Oum Kalthoum...
      Évidemment le magasin était très fréquenté .Il y avait beaucoup de respect entre ces gens là et mon père

  • @philippebonnet3778
    @philippebonnet3778 2 ปีที่แล้ว +29

    les paroles sont tristes ,mais la musique donne envie de bouger ,j'ai toujours aimez cet artiste je suis si triste qu'il ne soit plus parmi nous

    • @humanity-love-peace
      @humanity-love-peace 5 หลายเดือนก่อน

      youtube.com/@humanity-love-peace?si=X1WNYFyghPFAlicO

    • @humanity-love-peace
      @humanity-love-peace 5 หลายเดือนก่อน

      youtube.com/@humanity-love-peace?si=X1WNYFyghPFAlicO

  • @normajeckeln2772
    @normajeckeln2772 2 ปีที่แล้ว +25

    Très bel hommage a cet artiste exceptionnel.Quelle chance que de l'avoir applaudi une nuit d'été lumineuse comme les nuits d'Alger, a Tours.

    • @alikara9288
      @alikara9288 ปีที่แล้ว +2

      Oui taha me mank😢❤❤ merci

  • @nicoleboisier3872
    @nicoleboisier3872 3 หลายเดือนก่อน +2

    J'aime la musique et les paroles. Quelles belles paroles et vérité aujourd'hui s'ils les avaient écouter. Cette chanson date et merci pour l'alerte qui était donné. Des vrais prophètes ! 🙏😇.

  • @63edbab91
    @63edbab91 2 ปีที่แล้ว +11

    A mes années au club de boxe américaine de SANNOIS (95), le Boxing Union Club (B.U.C) avec mon entraîneur Jeannot qui m'a emmenée dans des fêtes et m'a fait découvrir cette musique car dans le sport, on côtoie des gens de tous les milieux ....Que de bons souvenirs sur cette chanson.. Babeth de CHATEL GUYON (63)

  • @patricia12122
    @patricia12122 7 หลายเดือนก่อน +2

    Que son âme reste en paix , il a rejoint la lumière. Homme talentueux, paroles et musiques harmonieuses 💚🤍

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 2 หลายเดือนก่อน +3

    Traduction mélodique de : Ya rayah (Ô partant)
    Où que tu puisses aller, migrant
    Tu seras las, reviendras
    Vifs regrets de gens négligents
    Avant toi, et moi
    Tu as visité des pays
    Des montagnes et des déserts
    Ta jeunesse, comme un rêve, partie
    Dans des contrées où elle erre
    Quand tu seras fatigué
    La bouche, par les dents, creusée
    Peut-être cela t'est écrit
    Aujourd'hui, ce n'est pas hier
    Ton cœur attristé tellement
    Ton visage buriné
    Après le tourment, la paix
    Moi aussi, ça m'est arrivé
    Tous, la mort, nous attend
    La jeunesse ne durant pas
    Le pauvre, il fait pitié
    Qui manque de chance, comme moi
    Ô frère, il faut écouter
    Comme mon fils, je te montrerai
    Dans ta conduite, attention
    L'argent change beaucoup les gens
    Je sais cela, ô négligent
    Ce qui t'arrive m'arrivant
    Cela est la destinée
    Le bon Dieu le voulant.
    N.B : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

  • @djamelgaoua3634
    @djamelgaoua3634 2 ปีที่แล้ว +13

    la music a mon pere allah ya remoh

  • @oanas7681
    @oanas7681 2 ปีที่แล้ว +20

    Je suis une ya rayah roumaine en France..
    Des fois c'est pas évident.
    Merci pour cette vidéo traduite en français 🙏🏼❤️🥺

    • @bernardmelet5920
      @bernardmelet5920 ปีที่แล้ว +1

      Tu est donc europeenne tu est chez toi

    • @wachswenderfrancois3009
      @wachswenderfrancois3009 ปีที่แล้ว +2

      ​@@bernardmelet5920c'est pas une question de continent mon ami mais de pays moi même depuis 2012 en France et je me sens pas chez moi

    • @humanity-love-peace
      @humanity-love-peace 5 หลายเดือนก่อน

      youtube.com/@humanity-love-peace?si=X1WNYFyghPFAlicO

  • @mohlam6403
    @mohlam6403 2 ปีที่แล้ว +20

    Merci pour cette traduction parfaite.

  • @anne-sophiemassicot2880
    @anne-sophiemassicot2880 ปีที่แล้ว +5

    On n'oublie pas Taha

  • @marie-andredesmurs5293
    @marie-andredesmurs5293 10 หลายเดือนก่อน +1

    Merci pour les paroles oui elles sont tristes mais c'est vraie je peux pas m'empêcher de danser sur cette musique entraînante et beau paysage 🎩⭐💫🌟 merci Rachid🌈🌹♥️

  • @noellehumann2932
    @noellehumann2932 6 หลายเดือนก่อน +1

    ❤❤❤❤❤reposer en paix)))et merci...un immense merci à toi pour cette chanson magnifique ❤❤❤❤❤❤

  • @pierroch1021
    @pierroch1021 ปีที่แล้ว +4

    Punaise les souvenirs d'enfance.. Taha était un véritable pilier de la chanson 🙏🏻
    Merci pour la traduction, une chanson si mélancolique et pourtant si entraînante.

    • @mahfoudb3195
      @mahfoudb3195 ปีที่แล้ว +2

      C'est pas Taha
      C'est dahmen elbharrachi l'original
      Taha a juste reproduit

  • @sherifresh7230
    @sherifresh7230 ปีที่แล้ว +5

    L'original de dahman harrachi est plus mélancolique et triste mais surtout plus expressif !

  • @myleneb152
    @myleneb152 ปีที่แล้ว +9

    Merci pour la traduction j'aime cet artiste 🙏💫et cette chanson depuis longtemps elle fait partie de 30ans de vie ❤️😍

    • @francineveilleux4721
      @francineveilleux4721 ปีที่แล้ว +3

      J’ai tellement dansé sur cette chanson 💃💃💃

  • @giselebertrand7198
    @giselebertrand7198 ปีที่แล้ว +4

    Superbe chanson et chanteur😊

  • @DorotheeL115
    @DorotheeL115 7 หลายเดือนก่อน +2

    Merci beaucoup pour la traduction de cette magnifique chanson. Si je peux me permettre une petite correction à "on". Il faudrait écrire "combien de gens l'ont regretté".

  • @verorita5114
    @verorita5114 2 ปีที่แล้ว +7

    Merci pour la traduction. 👍
    Tellement vraie ❤

  • @ThierrySanJarrasse
    @ThierrySanJarrasse 5 หลายเดือนก่อน +1

    " Excellente version😄 !"

  • @ahmedantar2183
    @ahmedantar2183 ปีที่แล้ว +5

    Et oui , on a regretté de quitter notre cher pays l'Algérie 😢😢😢

    • @KaderBouyahiaoui
      @KaderBouyahiaoui 4 หลายเดือนก่อน

      Inchallah tu reviens en Algérie

  • @olafragnar9285
    @olafragnar9285 2 ปีที่แล้ว +5

    Ma jeunesse

  • @malkkamil2553
    @malkkamil2553 ปีที่แล้ว +3

    La chanson originale interprétée par le maître du Chaâbi Algérois DAHMANE EL HARRACHI ('Amrani Abderrahmane, de son vrai nom) th-cam.com/video/kvkRVx16FAI/w-d-xo.htmlsi=yo-f86xN-IfpWh6X

  • @saramalti8010
    @saramalti8010 หลายเดือนก่อน

    Mettez que c'est une chanson de Dahmane Elharrachi, reprise de Rachid Taha

  • @paquiparejo2521
    @paquiparejo2521 2 ปีที่แล้ว +5

    Soy admiradora de este cantante y su música 🎵 ..- soy española y me encanta la música arabe debe ser mi parte de 🧬 ADN que en parte debo tener nos quedo los siglos que vivieron los árabes entre nosotros los españoles ..- RACHID TAHA,”DEP”, mi más sentido pésame 😥💕 je t’aime

    • @Faridtaher00
      @Faridtaher00 9 หลายเดือนก่อน

      Se trata de música popular argelina, producto de una mezcla de música andaluza inventada por el cantante Muhammad Al-Anqi, quien inicialmente interpretó uno de los tipos de música andaluza, que a su vez se ramifica en tres escuelas en Argelia. El Colegio de Oriente está en la ciudad de Constantina y pertenece a la ciudad de Sevilla, el Colegio Capital pertenece a la ciudad de Córdoba, y el Colegio de la ciudad de Tlemcen pertenece a la ciudad de Granada.

  • @alikara9288
    @alikara9288 ปีที่แล้ว +1

    Merci ❤

  • @HeuresDeVolMusique
    @HeuresDeVolMusique 8 หลายเดือนก่อน +1

    👍👍👍👍👏👏👏👏👏👏❤️❤️❤️❤️❤️❤️🎤🎸🎶🤗

  • @RosaBk0170
    @RosaBk0170 ปีที่แล้ว +1

    👏💓💓🙏

  • @liloula
    @liloula ปีที่แล้ว

  • @kyzkill8511
    @kyzkill8511 ปีที่แล้ว +2

    J’ai toujours pensé qu’il parlait d’une femme dans cette musique

  • @mohamedbouhadra1197
    @mohamedbouhadra1197 5 หลายเดือนก่อน

    A mo ami hakim parti trop trop tôt

  • @EnjoyLove99
    @EnjoyLove99 2 ปีที่แล้ว

    AllAH YARHAM je suis FiFi🪖🇵🇸🪖
    TokT¥ko🎩CôneTiCo👒Wiza3🏴‍☠️🎋
    Pas Loué c’est trop ça Zut~hein ! 🤎
    Mes Soucies Sont Saisies 🧱🌍🧱♾️
    G un Qℹ️ de 🏦Ui$S€S$€🚩🇮🇱🪓🇨🇭⚖️🇨🇭
    📺🇫🇷🐷🎞️💃🏻❤️‍🔥🩸❣️🩸❤️‍🔥🕺🏻🎞️🐗🇺🇸📺

  • @jimmygarib700
    @jimmygarib700 2 หลายเดือนก่อน

    La traductrice a confondu entre "immigrant" et "émigré". Il ya une grande différence entre les deux.

    • @traductionarabefrancais4096
      @traductionarabefrancais4096  9 วันที่ผ่านมา

      @@jimmygarib700 oui pardon, je ne suis pas rémunérée pour le temps que je passe à traduire ces vidéos mais je le fait du mieux que je peux avec le cœur et par passion. Parfois il y a certaines erreurs, ce n’est pas parfait mais l’intention est là 😊