Sarah Savary
Sarah Savary
  • 17
  • 396 877

วีดีโอ

Allah Allah Ya Baba- Traduction Française Saber Rebai
มุมมอง 25K2 ปีที่แล้ว
Sidi Mansour est un marabout du xviie siècle, qui a grandement influencé la vie religieuse et politique de la Grande Kabylie. Ayant traversé une bonne partie du Maghreb, il s'était arrêté en Kabylie pour un long pèlerinage à Tizi-Berth. De nombreuses variantes de la chanson existent avec des paroles similaires datant de centaines d’années. La chanson est dédiée au saint soufi Sidi Mansour Abou ...
Ya Zina Diri Latay - Traduction Française Raïna Ray
มุมมอง 32K2 ปีที่แล้ว
« Zina Diri Latay «, une chanson qui fait partie intégrante du patrimoine culturel national algérien et dont des milliers d’Algériens et autres mélomanes étrangers ont eu à chantonner. Elle est l’une des plus célèbres et populaires chansons de Raïna-Ray, dont Lotfi Attar est l’un des co-fondateurs à Sidi-Bel Abbes.
Qareat el fengan - Traduction Française Abdel Halim Hafeez
มุมมอง 3.6K2 ปีที่แล้ว
Cette chanson est née quand Abdel Halim Hafez a lu un poème de Nizar Qabbani et en a été tellement épris qu’il a voulu en faire une chanson. Il recrute le compositeur Mohamed el-Mougy pour composer la musique, un projet qui prend finalement deux ans. C’était la dernière chanson que Hafez a jouée dans sa carrière. Il est mort un an plus tard, en mars 1977.
Abdelkader - Traduction Française Cheb Khaled, Faudel, Rachid Taha
มุมมอง 35K2 ปีที่แล้ว
Abdel Kader (arabe : عبد القادر) est une chanson traditionnelle algérienne reprise par Khaled en 1993 sur son album N'ssi N'ssi. Elle connait un grand succès, reprise ensuite en live par Rachid Taha, Khaled et Faudel, lors d'un concert au Palais de Paris-Bercy le 26 septembre 1998 pour l'album 1, 2, 3 Soleils.
Ana betnefas - Traduction Française Julia Boutros
มุมมอง 2.4K2 ปีที่แล้ว
Julia Boutros est une chanteuse libanaise née en 1968 à Beyrouth.
Bakhta - Traduction Française Cheb khaled
มุมมอง 29K2 ปีที่แล้ว
Il s'agit d'un des nombreux poèmes bakhtien de Cheikh Al Khaldi, réinterprété par Cheb Khaled. Al Khaldi, venant de Mascara (Ouest Algérien) y fait l'éloge de sa muse Bakhta, promise à un autre homme de Tiaret. Il y exprime sa mélancolie.
Enty - Traduction française Saad Lamjarred
มุมมอง 29K2 ปีที่แล้ว
Saad Lamjared est le fils du chanteur Al Bachir Abdou et de l’actrice populaire Nouzha Regragui.
Mal hbibi malo -Traduction française Saad Lamjarred
มุมมอง 6K2 ปีที่แล้ว
Saad Lamjared est le fils du chanteur Al Bachir Abdou et de l’actrice populaire Nouzha Regragui.
Alf lila w lila- Traduction Française Oum Kalthoum
มุมมอง 12K2 ปีที่แล้ว
Alf lila w lila- Traduction Française Oum Kalthoum
Ya rayah - Traduction française Rachid Taha
มุมมอง 93K2 ปีที่แล้ว
Ya rayah - Traduction française Rachid Taha
3 Daqat- Traduction Française Abu feat. Yousra
มุมมอง 50K2 ปีที่แล้ว
3 Daqat- Traduction Française Abu feat. Yousra
Fi hagat - Traduction française Nancy Ajram
มุมมอง 3.7K2 ปีที่แล้ว
Fi hagat - Traduction française Nancy Ajram
Aala babi waef amarain - Traduction Française Melhem Barakat
มุมมอง 1.2K2 ปีที่แล้ว
Aala babi waef amarain - Traduction Française Melhem Barakat
Machafouhach - Traduction française Mouh Milano
มุมมอง 56K2 ปีที่แล้ว
Machafouhach - Traduction française Mouh Milano
Ghaltana - Traduction Française Saad Lamjarred
มุมมอง 1.6K2 ปีที่แล้ว
Ghaltana - Traduction Française Saad Lamjarred
M3allem - Traduction Française Saad Lamjarred
มุมมอง 2.8K2 ปีที่แล้ว
M3allem - Traduction Française Saad Lamjarred

ความคิดเห็น

  • @holaholaholahola0
    @holaholaholahola0 7 วันที่ผ่านมา

    tu peux traduire ndamt 3Lik et choufou l'amour madar fiya hambouk? <3 et maghrebins de mister you

  • @optimistedesinvolte6617
    @optimistedesinvolte6617 9 วันที่ผ่านมา

    top du top !!! merci encore et encore pour cette traduction !!!!!!!!!💜💙💚

  • @optimistedesinvolte6617
    @optimistedesinvolte6617 9 วันที่ผ่านมา

    merci 1001 fois pour cette traduction du chef d'oeuvre !!!!!! 😍😍😍😍🤩🤩🤩🤩

  • @akimzertal484
    @akimzertal484 12 วันที่ผ่านมา

    Et malgré ce texte tellement évident et réel, certains continuent à braver cette leçon pour finalement revenir et / ou pire mourir pour une illusion. Merci à vous. que Allah vous bénisse

  • @saramalti8010
    @saramalti8010 หลายเดือนก่อน

    Mettez que c'est une chanson de Dahmane Elharrachi, reprise de Rachid Taha

  • @joumanak1762
    @joumanak1762 หลายเดือนก่อน

    Extraordinaire ! Musique et paroles . Ça incite à danser

  • @KarimMedaregNarou
    @KarimMedaregNarou หลายเดือนก่อน

    Merci beaucoup et bonne journée ❤

  • @33kenpachi
    @33kenpachi หลายเดือนก่อน

    la voix du chanteur me fait vraiment vibrer surtout a 2min56

  • @yh6273
    @yh6273 2 หลายเดือนก่อน

    A part ça on ne buvait pas de thé à la menthe en Algérie mdr 😏

    • @akbeh
      @akbeh หลายเดือนก่อน

      Ah ouais? Comment ça, on en voit bcp pourtant

    • @yh6273
      @yh6273 หลายเดือนก่อน

      @@akbeh Les voisins de l'ouest qui disaient que c'était Marocain mdr et que l'Algérie vient de découvrir le thé

  • @aichabou2676
    @aichabou2676 2 หลายเดือนก่อน

    Une Grande Dame, Paix à son âme, elle a laissé un bel heritage au monde entier. Magnifique, Intemporel 😊 👍🌹🌹🌹 09/08/2024

  • @lilou204
    @lilou204 2 หลายเดือนก่อน

    J'aime trop la musique 😻

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 2 หลายเดือนก่อน

    Traduction mélodique de : Ya rayah (Ô partant) Où que tu puisses aller, migrant Tu seras las, reviendras Vifs regrets de gens négligents Avant toi, et moi Tu as visité des pays Des montagnes et des déserts Ta jeunesse, comme un rêve, partie Dans des contrées où elle erre Quand tu seras fatigué La bouche, par les dents, creusée Peut-être cela t'est écrit Aujourd'hui, ce n'est pas hier Ton cœur attristé tellement Ton visage buriné Après le tourment, la paix Moi aussi, ça m'est arrivé Tous, la mort, nous attend La jeunesse ne durant pas Le pauvre, il fait pitié Qui manque de chance, comme moi Ô frère, il faut écouter Comme mon fils, je te montrerai Dans ta conduite, attention L'argent change beaucoup les gens Je sais cela, ô négligent Ce qui t'arrive m'arrivant Cela est la destinée Le bon Dieu le voulant. N.B : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

  • @jimmygarib700
    @jimmygarib700 2 หลายเดือนก่อน

    La traductrice a confondu entre "immigrant" et "émigré". Il ya une grande différence entre les deux.

    • @traductionarabefrancais4096
      @traductionarabefrancais4096 9 วันที่ผ่านมา

      @@jimmygarib700 oui pardon, je ne suis pas rémunérée pour le temps que je passe à traduire ces vidéos mais je le fait du mieux que je peux avec le cœur et par passion. Parfois il y a certaines erreurs, ce n’est pas parfait mais l’intention est là 😊

  • @VirginieVirlot
    @VirginieVirlot 2 หลายเดือนก่อน

    Merci j’aurais vraiment aimer avoir la traduction en français de la chanson ghazali de mouh milano également merciiiiii

  • @katiadaboir9553
    @katiadaboir9553 2 หลายเดือนก่อน

    Tu manques trop Rachid .rip et merci pour ce superbe texte

  • @bensellem8967
    @bensellem8967 3 หลายเดือนก่อน

    Wala mara stppp 🙏🙏🙏

  • @chicco740i
    @chicco740i 3 หลายเดือนก่อน

    🥰👌🏻

  • @Lameufsans_visage
    @Lameufsans_visage 3 หลายเดือนก่อน

    Jaime trop la chanson ❤

    • @lilou204
      @lilou204 2 หลายเดือนก่อน

      Moi aussi c'est ma préférée elle est incroyable

  • @leeyabonjour4647
    @leeyabonjour4647 3 หลายเดือนก่อน

    💌

  • @lechat7685
    @lechat7685 3 หลายเดือนก่อน

    Très belle chanson

  • @nicoleboisier3872
    @nicoleboisier3872 3 หลายเดือนก่อน

    J'aime la musique et les paroles. Quelles belles paroles et vérité aujourd'hui s'ils les avaient écouter. Cette chanson date et merci pour l'alerte qui était donné. Des vrais prophètes ! 🙏😇.

  • @dadouledj
    @dadouledj 3 หลายเดือนก่อน

    Si toi aussi tu es là grâce au mix de Mosimann

  • @Paradiperdue
    @Paradiperdue 3 หลายเดือนก่อน

    Merci de la part d une desintegree

  • @tiritalala
    @tiritalala 4 หลายเดือนก่อน

    La poésie ,la musique, le dessin, les arts ,la foi ont toujours servi de support pour effacer avec douceur de nos cœurs les larmes, la haine et la colère., et la misère Le jardin d'Eden est cultivé par tous cela...."La poésie ,la musique, le dessin, les arts ,la foi" et pourtant nous en faisions fi en oubliant celles et ceux qui nous ont accompagné dans nos joies et surtout nos misères. Ici nous le saisissons pleinement...

  • @chantalmarc-xw9cx
    @chantalmarc-xw9cx 4 หลายเดือนก่อน

    Très jolie chanson. Vraiment magnifique

  • @ojalaanimation8964
    @ojalaanimation8964 4 หลายเดือนก่อน

    Merci de la part d'un déraciné ! ❤

  • @mohamedbouhadra1197
    @mohamedbouhadra1197 5 หลายเดือนก่อน

    A mo ami hakim parti trop trop tôt

  • @BaharDimes-d5s
    @BaharDimes-d5s 5 หลายเดือนก่อน

    ❤❤❤❤❤

  • @NoraYUSER
    @NoraYUSER 5 หลายเดือนก่อน

    Super ! Les 2 traductions sont indispensables ! Bravo et Merci 🙏

  • @humanity-love-peace
    @humanity-love-peace 5 หลายเดือนก่อน

    youtube.com/@humanity-love-peace?si=X1WNYFyghPFAlicO

  • @ThierrySanJarrasse
    @ThierrySanJarrasse 5 หลายเดือนก่อน

    " Excellente version😄 !"

  • @SergeTaghi
    @SergeTaghi 5 หลายเดือนก่อน

    super chanson avec de belles paroles sui touchent le coeur

  • @optimistedesinvolte6617
    @optimistedesinvolte6617 5 หลายเดือนก่อน

    bon travail !! je like et je m'abonne !! merciiiiiiiiiiiii

  • @sekasab7958
    @sekasab7958 6 หลายเดือนก่อน

  • @SergeTaghi
    @SergeTaghi 6 หลายเดือนก่อน

    super trduction.mzrci

  • @noellehumann2932
    @noellehumann2932 6 หลายเดือนก่อน

    ❤❤❤❤❤reposer en paix)))et merci...un immense merci à toi pour cette chanson magnifique ❤❤❤❤❤❤

  • @dubitative-m6e
    @dubitative-m6e 6 หลายเดือนก่อน

    Merci ❤

  • @DorotheeL115
    @DorotheeL115 7 หลายเดือนก่อน

    Merci beaucoup pour la traduction de cette magnifique chanson. Si je peux me permettre une petite correction à "on". Il faudrait écrire "combien de gens l'ont regretté".

  • @Saïd-i3b3h
    @Saïd-i3b3h 7 หลายเดือนก่อน

    Belle demande en mariage.❤❤❤❤

  • @zarazara4059
    @zarazara4059 7 หลายเดือนก่อน

    ❤❤❤❤❤❤

  • @samerayettou765
    @samerayettou765 7 หลายเดือนก่อน

    ❤❤❤❤

  • @patricia12122
    @patricia12122 7 หลายเดือนก่อน

    Que son âme reste en paix , il a rejoint la lumière. Homme talentueux, paroles et musiques harmonieuses 💚🤍

  • @HeuresDeVolMusique
    @HeuresDeVolMusique 8 หลายเดือนก่อน

    👍👍👍👍👏👏👏👏👏👏❤️❤️❤️❤️❤️❤️🎤🎸🎶🤗

  • @Bibi02
    @Bibi02 8 หลายเดือนก่อน

    Peux-tu faire plus de musique sur Julia Boutros c’est magnifique ❤️

  • @Myriaam.33gMm
    @Myriaam.33gMm 9 หลายเดือนก่อน

    Soghri jayez zen9a Nayed walou manel9a Mazal makhlasset l7al9a Li diya3 hed le monde 3and lah lmal9a Ga3 nro7ou wahed ma yeb9a Fi dlam lil nssir naviguer zamani Nezdem w ndir ndir n7a9e9 l amani l corps yemil w l9alb i9oul wesh dani Moujahid sghir ana hakda baba khelani Machafouhach hadi machafouhach Départ s3ib w 7na zéro ma3endnach Ma3achouhach hadou ma3achouhach Jewezna passé noir mayetensach Machafouhach hadi machafouhach Départ s3ib w 7na zéro ma3endnach Ma3achouhach hadou ma3achouhach Jewezna passé noir mayetensach 3labali défaut fiya Machi ghir fik ntiya Hada zahri w hada mektoubi Nayed f la guérilla Khatini romanssiya W meti9a 3endi la phobie Entiya ro7i fi laman w ana f hami lati 9erani had zaman njeri yamati Kheli eli y9ol y9ol l7a9i9a jewati W li hadrou ma chafou ma 3achou 7ayati Machafouhach hadi machafouhach Départ s3ib w 7na zéro ma3endnach Ma3achouhach hadou ma3achouhach Jewezna passé noir mayetensach

  • @marie-andredesmurs5293
    @marie-andredesmurs5293 10 หลายเดือนก่อน

    Merci pour les paroles oui elles sont tristes mais c'est vraie je peux pas m'empêcher de danser sur cette musique entraînante et beau paysage 🎩⭐💫🌟 merci Rachid🌈🌹♥️

  • @WAYOFFIVE
    @WAYOFFIVE 11 หลายเดือนก่อน

    Magnifique chant du cygne !

    • @mouradmeradi2620
      @mouradmeradi2620 11 หลายเดือนก่อน

      C bien le chant du cygne

  • @finora16
    @finora16 ปีที่แล้ว

  • @alikara9288
    @alikara9288 ปีที่แล้ว

    Merci ❤

  • @thierryhg3996
    @thierryhg3996 ปีที่แล้ว

    Très belle chanson d'amour ❤