Sinceramente, en Japonés las voces en Inglés quedaron secas, parece que fueron hechas con una ia, realmente sin alma, en español lo arreglaron, las voces te transmiten algo de sentimiento
@@ktrc3871 incluso hay gente que cree que los japoneses hablan muy bien el inglés pero la realidad es que es un idioma que no se les da muy bien Pero debo aceptar que de los que hablaron inglés, Rin fue de los mejores hablandolo
@@Diego.zapata.02 lo mejor es que son actores latinos hablando en ingles, osea que para cuando los volvamos a ver, no se sentira raro cuando *spoiler alert* usen los dispositivos de la corporación mikage para que todos hablen en sus lenguas maternas y aun así se entiendan, especial con loki... y hablando de eso... ¿De donde chuta se van a sacar a 3 weones que hablen alemán para noa, kaiser y ness? Eso si sera complicado.
Los actores de doblaje español latino debieron aprenden hablar frases precisas en inglés para personaje simbólico Mbappe y quinteto mundial, así los actores cuando cambien su voz en español latino, se notará el efecto en Blue Lock.
@srwhis1383 no pensas no? Es para que nosotros entiendamos, a los otros se los pone en otro idioma porque son de otro pais. Dios enserio, no puedo creer que alguien sea asi de bobo
@@vendedordecebollas95 parece q el q no piensa es otro xd, Manito busque el significado de sarcasmo, y piensa le un poco, q por algo puse ese emoji, lo insultaria pero sería caer a su nivel🗿
un dato, es que si el manga llega hasta el mundial sub 20, es seguro que Francia este en el mundial y Loki estara jugando ya que para esa fecha tenia 17, a lo mucho tendra 18 para el mundial segun el manga Asi que seria la revancha contra el, ese partida estara brutal
Todo tipo de personaje asi en el futbol merece si o si ser nerfeado Ya sea de brasil, argentina, italia u otro porque si se apegaran a la realidad por lo menos 5 minutos pasaria lo que en tsubasa vs juan diaz. xd
Que pena que el anime no tiene la calidad del manga en su apartado artistico, porque el trabajo de doblaje y de voces es de calidad, la múisca que usan para la serie es buena, el tema del despertar de Bachira lo tengo en el telefono y me gusta mucho.
¿Cuando van a dejar de comparar dos productos diferentes de medios distintos? Es muy dificil replicar el detalle y la "intensidad" de un medio impreso como un manga que son puras imagenes a un medio animado que tiene que producir más de 15 minutos nuevos de material semanalmente por casi medio año
@@zorroeleganteEso es cierto, además el estudio que animo Blue lock (8-Bits) es uno chico, y no tenían tanto presupuesto para hacer algo tan grande. Pero le pusieron muchas ganas y cariño y nos dieron un producto muy bueno.
Harry Kane (inglaterra) Fernando Torres (España) Dybala (Argentina) Mbappé (Francia) Y el brasileño es el unico que no se me parece a alguien que haya visto jugar, quizás sea Hulk?
Al cabassos Dybala Locki mbappe Adan blake Harry kane El rubio es Fernando torres Y Dada Silva no lo sé muy bien pero podría ser Hulk de la selección de Brasil
Al menos ese blake tiene más copas que Harry kane. Porque hicieron a Dybala con el pelo color trolo Y porque luna (Fernando torres) lo hicieron rubio si es cabello negro Pero bueno no me hizo Ojalá en la segunda temporada hagan lo mismo con Messi, Ronaldo, Vinicius, lamin yamal, solteldo etc.
La verdad es que a no ser que lo que digan afecte directamente a la trama no tiene sentido que lo doblaran al inglés. Es decir en el caso de los japos lo entiendo porque son las voces originales pero no mames que si ya está todo en español ya no tiene gracia que intenten respetar estás voces, hazlas en latino a todas, si quisiéramos leer subtítulos para eso está el original. Como dije si en japo hay escenas donde hablen y exista un conflicto de comunicación podría entenderlo pero todavía no llegue a esta parte ni en el anlme ni manga así que lo desconozco.
Eso es porque el lo que sería la tercera temporada la liga Neo Egoísta Todos tienen una clase de audífono especial que les permite comunicarse entre si Se estima que para entonces las voces como la de Loki se escucharan en es español pero con el mismo actor Creo que por eso lo dejaron así en lugar de traducirlo
a mi parecer es buen anime pero no al nivel de los supercampeones del 2002 tenian licencia de adidas en uniformes y balones y el glorioso balon del mundial 2002
Discrepo totalmente, soy de la época de los 90 y supercampeones es un anime tan bueno como malo a la ves, este anime en emoción lo supera hasta el momento y su historia más fluida, con varios protagonistas en un equipo, en super siempre era uno solo, Oliver por ejemplo era delantero, medio, lateral, defensa y hasta arquero, no participaban mucho los demás, eso le quitaba personalmente mucho a la esencia del fútbol.
Los japoneses le pusieron también doblaje en inglés pero nada que ver con este doblaje que está mucho mejor; por ejemplo los japoneses le dieron un doblaje en inglés a LUNA como de un jugador ya muy veterano que está jugando su última temporada😂😂 A Loki el de un niño muy mimado y el de Cavazos una vocesita todavía más frágil lo cual como que no da😬
No solo eso, es bien sabido que en el PSG, cuando estaban en las duchas a Messi se le caía el jabón y en ese momento mbappe aprovechaba para llegarle por atras
Todos se escuchan mucho mejor, Adam Blake es el único que se escucha un poco peor que el doblaje japonés. Por lo demás ¿porqué Rin tiene una voz tan grave? no le pega demasiado a un pibe edgy de 16 años
No entiendo los que adoran este doblaje, el ingles se nota super mordido hecho por hispanohablantes xd La voz de Julen Loki suena mejor en la original, le da ese toque de ingles africano, propio de las personas del africa o de ascendencia africana que abrazaron ese idioma.
@@muhyotoru148 Dios,niño no te piques seguro encontrarás amiguitos con tu misma opinión pero deberías dejar de llorar cuando alguien tiene una opinión diferente a la tuya.
"Ven aquí Don 17 años y juego en la selección"
XD
Me traen recuerdos de Vietnam del mundial del 2018
Mbappe se colo en blue lock con el nombre de Julián loki
Las frases de Blake y luna son unas joyas
Y eso que les recortaron varias u.u
Vaya su inglés es mejor que en el idioma original.
Si el único del doblaje original q sonaba inglés era la de Adam Blake
Los japoneses no son muy buenos con el inglés así que xd
@@Gerard23848 no es que no sean buenos si no que ellos medio mezclan los idiomas con su lengua natal
@@narutoteoriasdxd6794 es cierto
@@Gerard23848 para nada por lo general, tienen una pronunciación muy dura y poco fluida.
Sinceramente, en Japonés las voces en Inglés quedaron secas, parece que fueron hechas con una ia, realmente sin alma, en español lo arreglaron, las voces te transmiten algo de sentimiento
Es porqué alos japoneses les cuesta mucho hablar y entonar el ingles.
Lo hicieron demaciado bien en el latino.
@@ktrc3871 incluso hay gente que cree que los japoneses hablan muy bien el inglés pero la realidad es que es un idioma que no se les da muy bien
Pero debo aceptar que de los que hablaron inglés, Rin fue de los mejores hablandolo
@@Diego.zapata.02 lo mejor es que son actores latinos hablando en ingles, osea que para cuando los volvamos a ver, no se sentira raro cuando *spoiler alert*
usen los dispositivos de la corporación mikage para que todos hablen en sus lenguas maternas y aun así se entiendan, especial con loki... y hablando de eso... ¿De donde chuta se van a sacar a 3 weones que hablen alemán para noa, kaiser y ness? Eso si sera complicado.
@@Diego.zapata.02 el actor de rin en japo se lució hablando inglés
@@benjaminaguilera5580 gracias por tapar el spoiler pero ya también ando en lo más actual del manga y si
Esperemos que sea igual de mejor en inglés
Los actores de doblaje español latino debieron aprenden hablar frases precisas en inglés para personaje simbólico Mbappe y quinteto mundial, así los actores cuando cambien su voz en español latino, se notará el efecto en Blue Lock.
Órale supongo que sería genial
Inesperado ✨
Los latinos estamos acostumbrados al ingles. Por eso se escucha bien el Ingle nuestro. Los japoneses pues su acento es marcadisimo
Me gusta q a los jugadores internacionales le pusieron la voz en inglés porque no iba a tener lógica q hablasen japonés jajaja
De que mrda hablas? Don obvio
Entonces tiene igual de lógica q esos japos hablen español latino perfecto 😮
@srwhis1383 no pensas no?
Es para que nosotros entiendamos, a los otros se los pone en otro idioma porque son de otro pais.
Dios enserio, no puedo creer que alguien sea asi de bobo
@@vendedordecebollas95 parece q el q no piensa es otro xd,
Manito busque el significado de sarcasmo, y piensa le un poco, q por algo puse ese emoji, lo insultaria pero sería caer a su nivel🗿
@@srwhis1383 dudoso pero te creo
Se rifaron más en el inglés que en el español
Que
Que
Que
que
Real
En blue lock nos dan a entender que francia aqui devastadores por su velocidad y astucia en el campo de futbol
un dato, es que si el manga llega hasta el mundial sub 20, es seguro que Francia este en el mundial y Loki estara jugando ya que para esa fecha tenia 17, a lo mucho tendra 18 para el mundial segun el manga
Asi que seria la revancha contra el, ese partida estara brutal
Pues que buen doblaje al inglés les dieron no?
Nose, no hablo inglés xd
Jaja pues no le tocaron nada al doblaje inglés 😅 así mismo habla en el idioma japonés
El doblaje del quinteto fue hecho por IA
por eso sonaban raro
@@AdonaySurielRD si lo tocaron
Epico
"Aún no, no hemos perdido"
La única vez que Itoshi interactúo con el equipo como es debido...
Sin duda loki es la representacion exacta de Mbappe
Vaya tan rapido como loki admin
Gran partido, no duraron casi nada jaja pero bueno. Alto personaje Loki
Imaginate que ahora te entrene el mismo men que te humillo en un paartido
Julian Mbappe es el DT de Rin xd
Todo tipo de personaje asi en el futbol merece si o si ser nerfeado
Ya sea de brasil, argentina, italia u otro porque si se apegaran a la realidad por lo menos 5 minutos pasaria lo que en tsubasa vs juan diaz. xd
El efecto de sonido cuando pega ese acelerón me enamoro
Me encanta las voces
mbape mbape mbapeeeeeeee mbapeee mbapeeeeee mbapeeeeee mbapeeeeee mbapeeeeee mbapeeeeeembapeeeeeembapeeeeee mbapeeeeee mbapeeeeee mbapeeeeee mbapeeeeee mbapeeeeee
Ese ingles uff 🔥 no me quejo del japones porque debió ser un poco dificil la pronunciación pero me quedo con este doblaje
"Acabemos rapido y vamonos a las duchas"
Si, puedo creerme que sea el come travas de Mbappe
Que pena que el anime no tiene la calidad del manga en su apartado artistico, porque el trabajo de doblaje y de voces es de calidad, la múisca que usan para la serie es buena, el tema del despertar de Bachira lo tengo en el telefono y me gusta mucho.
Que mamón
¿Cuando van a dejar de comparar dos productos diferentes de medios distintos?
Es muy dificil replicar el detalle y la "intensidad" de un medio impreso como un manga que son puras imagenes a un medio animado que tiene que producir más de 15 minutos nuevos de material semanalmente por casi medio año
dj tenebroso?
No j0das y disfrute
@@zorroeleganteEso es cierto, además el estudio que animo Blue lock (8-Bits) es uno chico, y no tenían tanto presupuesto para hacer algo tan grande. Pero le pusieron muchas ganas y cariño y nos dieron un producto muy bueno.
A-M-O - A - B-L-U-E - L-O-C-K 💙⚽️😍💕✨
Es increíble pero el doblaje latino le dieron un inglés muy superior a estos personajes, incluso más que el dub en inglés 😅
Está muchísimo mejor este doblaje inglés
0:37 jajaja
Perfect, is perfect , blue lock It's Amazing😆😄
Harry Kane (inglaterra)
Fernando Torres (España)
Dybala (Argentina)
Mbappé (Francia)
Y el brasileño es el unico que no se me parece a alguien que haya visto jugar, quizás sea Hulk?
MBAPPEEEEEEE!!!!!!!!!!!!!
Me encanta muchs mas este humanidad en el voz de loki envez del 🤖 el el japonese
sube la parte donde aparecen los demás equipos plis
Loki : me gusta darle al travesaño 😂😂😂
El idioma ingles es muy bueno
Sheeesh
Aña lo q le dijo a rin. 🥵🥵
En qatar 2022 captain tsubasa se volvió canon, en cual se volvera canon blue lock?
Que loco un francés que habla inglés
Master se puede aprender inglés cuando estás en las ligas, no pensaras que en todos los club son todos franceses?
El ingles suena mejor que el original
donde puedo ver el capitulo completo en latino? no lo encuentro en ningun lado
0:55 La conversacion mas normal entre un padre y su hija;
Si hablas de tu familia perfecto.
Ojala el inglés de kane fuera como el de doblaje
en el doblaje de estados unidos que idioma hablaran? español?
No hemos perdido👺👺👺🗣️🗣️🗣️‼️‼️‼️‼️‼️
Se papearon a Rin xd
You really still think you can win this ?
FRANCIA ST PARÍS MBAPPEEEEEEE
Porque no doblaron al español a Leonardo Luna, el internacional de España y al argentino cuando hablaban entre ellos??
Es que como mayoría juegan en Europa y de paso están en Japón de gira,el idioma más adecuado para hablar es el inglés
Que capitulo es
Una pregunta, a que jugadores de la vida real se han basado para estos jugadores?
Al cabassos Dybala
Locki mbappe
Adan blake Harry kane
El rubio es Fernando torres
Y Dada Silva no lo sé muy bien pero podría ser Hulk de la selección de Brasil
Típico de los argentinos con su: ka zoom!
Tremenda la violacion
Dios mio le pegaron un baile morboso a los mejores de bluelock, ese capitulo fue una cerrada de hocico a todos los egoistas
si el quinteto mundial se enfrenta a la sub-20 quien gana?
No pueden ser mas obvios diciendo que tiene solo 17 años jajajajaja
donde encuentro los capitulos?
Mbappe;harry kane;garnacho;marcelo
Vaya casualidad o no? Que llegaria al Real Madrid
que feliz hubiese sido si al menos soltaban un (che) o un (boludo) de pablito cabassos :(
Quien sabe que es en negro mbape
Su ingles es bueno
Al menos ese blake tiene más copas que Harry kane.
Porque hicieron a Dybala con el pelo color trolo
Y porque luna (Fernando torres) lo hicieron rubio si es cabello negro
Pero bueno no me hizo
Ojalá en la segunda temporada hagan lo mismo con Messi, Ronaldo, Vinicius, lamin yamal, solteldo etc.
En que plataforma puedo ver BL en latino🤔?
Creo que crunchiroll pero no estoy seguro
@@odalysramos362 OK, grax.
Enserio loki salió en el anime?
el come gatos
Leonardo luna no habla español?
Ellos no hablan español hablan japonés 😐
Es para comunicarse con los demás Alberto instantáneo
Que argentino dice kazoom?
Ni idea mijo son caricaturas xDxDZEkx
Y eso que tiene que ver? Es como si dijeras que en Argentina todos son narizones porque así se les conoce
Mbappé que haces en blue lock
La verdad es que a no ser que lo que digan afecte directamente a la trama no tiene sentido que lo doblaran al inglés. Es decir en el caso de los japos lo entiendo porque son las voces originales pero no mames que si ya está todo en español ya no tiene gracia que intenten respetar estás voces, hazlas en latino a todas, si quisiéramos leer subtítulos para eso está el original. Como dije si en japo hay escenas donde hablen y exista un conflicto de comunicación podría entenderlo pero todavía no llegue a esta parte ni en el anlme ni manga así que lo desconozco.
Obviamente querían darle el toque
Eso es porque el lo que sería la tercera temporada la liga Neo Egoísta
Todos tienen una clase de audífono especial que les permite comunicarse entre si
Se estima que para entonces las voces como la de Loki se escucharan en es español pero con el mismo actor
Creo que por eso lo dejaron así en lugar de traducirlo
Pablo dice "DALE" en el doblaje inglés, acá oki doki?? Punto para los yanquis
@@axtina_ th-cam.com/video/H3nn6KRV3ak/w-d-xo.html
No entendí este es dobalje español latino o ingles?
Te pasas Albert einstein
Y pensar que isagi mando ala vrg a loki xD
Ka zoon 😂🇦🇷
El ingles esta mejor aca, gracias dios en japones estaba bien qlero jajaja
Aveces ni el mismo japonés se salva de dar Cringe con muchísimas voces
Psdt: bombarden japón
El doblaje está bien
Pero del de Julian estaba mejor en el original xd
Algien mas escucho tomi 17 0:00
Yo quiero ver al kun aguero :0
Voz de Julien Loki en español latino? Es en serio? Xd
A lamine yamal deberían poner
Ka-zoom
Salió mbappe
a mi parecer es buen anime pero no al nivel de los supercampeones del 2002 tenian licencia de adidas en uniformes y balones y el glorioso balon del mundial 2002
Discrepo totalmente, soy de la época de los 90 y supercampeones es un anime tan bueno como malo a la ves, este anime en emoción lo supera hasta el momento y su historia más fluida, con varios protagonistas en un equipo, en super siempre era uno solo, Oliver por ejemplo era delantero, medio, lateral, defensa y hasta arquero, no participaban mucho los demás, eso le quitaba personalmente mucho a la esencia del fútbol.
Y que tiene que ver las marcas con el anime??? A mi me gusta más Blue lock qué Super campeones
imaginate que adidas te patrocine @@Daniel_Park_
Espera mbappe no se supone que debería hablar francés?
Habla en inglés para comunicarse con los otros delanteros estrellas, debido a que son de diferentes países
JAJAJAJAJAJAJAJAJAA OMG ES ALBERT EINSTEIN:
Los japoneses le pusieron también doblaje en inglés pero nada que ver con este doblaje que está mucho mejor; por ejemplo los japoneses le dieron un doblaje en inglés a LUNA como de un jugador ya muy veterano que está jugando su última temporada😂😂 A Loki el de un niño muy mimado y el de Cavazos una vocesita todavía más frágil lo cual como que no da😬
Ni que tuvieran 60 años y hasta donde yo se loki tiene la misma edad que rin creo ya ni me acuerdo
Mmmm porque tan esmerado con ir alas duchas? Sera un guiño a mbappe por su "novia"?
No solo eso, es bien sabido que en el PSG, cuando estaban en las duchas a Messi se le caía el jabón y en ese momento mbappe aprovechaba para llegarle por atras
Todos se escuchan mucho mejor, Adam Blake es el único que se escucha un poco peor que el doblaje japonés.
Por lo demás ¿porqué Rin tiene una voz tan grave? no le pega demasiado a un pibe edgy de 16 años
Eso si y cuando te das cuenta de que isagi es 1 años mayor que rin me da depresión
Nosotros los negros somos MEJORES
Esque ya están preparados desde hace años XD
Bruh tu no, mbappe si
ese tokimitsu no duro nd XDD
No entiendo los que adoran este doblaje, el ingles se nota super mordido hecho por hispanohablantes xd
La voz de Julen Loki suena mejor en la original, le da ese toque de ingles africano, propio de las personas del africa o de ascendencia africana que abrazaron ese idioma.
Que dices si en el original hablan como si se hubieran mordido la lengua 😂
Jaja claro que no, como que inglés africano jaja te mamaste, lo que escuchaste fue inglés japonés, no otro.
@@muhyotoru148 Dios,niño no te piques seguro encontrarás amiguitos con tu misma opinión pero deberías dejar de llorar cuando alguien tiene una opinión diferente a la tuya.
A mi me gusta este doblaje, lo que da cringe es ver animes en japones
@@muhyotoru148Pues no entiendo que caso tiene decir que para ti es "super épico" y los demás tienen otra opinión
Y el doblaje latino 😂😂
Perdieron la oportunidad de ponerle acento y referencian a esos tipos
Para que?
Omaiga Pablo cabazos dijo "che" toma todo mi dinero y mi casa.
Si te das cuenta que son japoneses?
@@Daniel_Park_ WTF ¿Y tu quien carajos eres?
El no es mbappe ya están todos los futbolista pero ninguno es Messi ni mbappe ni cristiano Ronaldo no le digan mbappe an que se parezca
alv no se ingles
futbolista argentino hablando inglés? ajaja😂
Eso si es ironico
En realidad no habo
En realidad no hablo
Pa eso mejor lo dejaban con el audio original
Ni que fueras el creador a otras personas si les gustó y tampoco lo van a quitar porque tu quieras quien te conoce?
Messi les gana
El messi del anime pues si supongo
I speak EÑE i dont espik chutin in escul
Me cae mal ese wey y no se porque
Cuál de todos los que salieron? xD
Al rubio?
Me refiero a Loki
Jaja qué es esta poronga de serie?
El latino es una mierda en algunos animes jajajaja