ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
何日か前から見てます、理想の動画です長く続いてくれる事を祈ってます🙏
ありがとうございます!応援よろしくお願いします!💪
mother-to-be はじめて聞きました。勉強になります😆
bride-to-beなども聞いたことがあります!
@@PHOTOGLISH 岡崎先生の解説されているコルネオのお嫁さんオーディションでありましたね!Today's bride-to-be is ...と言われて「Today's?」と聞き返すシーンですね。
❤
nauseaが分からないと、次に起こる笑いの理由が分からないですが、こうやって単語が覚えられてありがたいです😭
Any nausea?耳に残りますね
🎉
スパイファミリーのare weのところ補足してくれてうれしいです!親心✨そんな使い方してるんですね〜😯
たしかに気づくと時々耳にするweでした😊
自分用2:023:534:325:53いつも勉強になります
✍
最初の3回リスニングでは何となく聞き取れましたが今一つ笑いの理由がわからず、、、でも岡崎先生の解説後再び聞くと、、、すごく面白いですねww
Day141,2023😊楽しい❗️Day31,2023😅
twitterで知り、こちらにきましたが、リスニングトレーニングだけでなく表現の勉強にもなりますね。今後思いきり、利用させていただきます。
ありがとうございます!ぜひご活用ください😊
😂👍🏻👍🏻
😀
wonderingが難しかったです
たしかにwonderingも難しいですね
Drのセリフでbut thanks for sharingの butの後なにか挟まってるように聞こえしまうのですが、息づかいのようなモノでしょうか?
ちょっと言葉に詰まった感じでUhと言っていますね!
ありがとうございますー。海外の医療ドラマがすきなので「グレイズアナトミー」取り上げてくれると嬉しいです。
海外ドラマ・映画がもう少しでいろいろ扱いやすくなりそうなので楽しみにお待ちください😊
@@PHOTOGLISH お忙しい中ご回答くださりありがとうございますー🙂
解説聞いてからだと、英語が自然と聞こえるのはなんでなんですかね(;・∀・)音を聞きとる能力が上がってきたのか、たまたまなのか、
文字を見たあとだと書いてあるように聞こえると言うのもありますが、音の変化は認識しやすくなっているはずです!😊
🐱ドラマのセリフはアニメと違って凝ってない感じですね。(アニメは日本語から英語に翻訳するから?)OPのBGMが変わっていたことに今日気がついた。
シットコムの場合は馴染みやすいセリフが多くなりますね!
🥼
nausea わからなかったぁ
🤰
ドラマの方が難しい!
ドラマ難しいですね😭
何日か前から見てます、理想の動画です
長く続いてくれる事を祈ってます🙏
ありがとうございます!応援よろしくお願いします!💪
mother-to-be はじめて聞きました。勉強になります😆
bride-to-beなども聞いたことがあります!
@@PHOTOGLISH 岡崎先生の解説されているコルネオのお嫁さんオーディションでありましたね!Today's bride-to-be is ...と言われて「Today's?」と聞き返すシーンですね。
❤
nauseaが分からないと、次に起こる笑いの理由が分からないですが、こうやって単語が覚えられてありがたいです😭
Any nausea?耳に残りますね
🎉
スパイファミリーのare weのところ補足してくれてうれしいです!親心✨そんな使い方してるんですね〜😯
たしかに気づくと時々耳にするweでした😊
自分用
2:02
3:53
4:32
5:53
いつも勉強になります
✍
最初の3回リスニングでは何となく聞き取れましたが今一つ笑いの理由がわからず、、、でも岡崎先生の解説後再び聞くと、、、すごく面白いですねww
Day141,2023😊楽しい❗️
Day31,2023😅
twitterで知り、こちらにきましたが、リスニングトレーニングだけでなく表現の勉強にもなりますね。今後思いきり、利用させていただきます。
ありがとうございます!ぜひご活用ください😊
😂👍🏻👍🏻
😀
wonderingが難しかったです
たしかにwonderingも難しいですね
Drのセリフでbut thanks for sharingの butの後なにか挟まってるように聞こえしまうのですが、息づかいのようなモノでしょうか?
ちょっと言葉に詰まった感じでUhと言っていますね!
ありがとうございますー。
海外の医療ドラマがすきなので「グレイズアナトミー」取り上げてくれると嬉しいです。
海外ドラマ・映画がもう少しでいろいろ扱いやすくなりそうなので楽しみにお待ちください😊
@@PHOTOGLISH
お忙しい中ご回答くださりありがとうございますー🙂
解説聞いてからだと、英語が自然と聞こえるのはなんでなんですかね(;・∀・)
音を聞きとる能力が上がってきたのか、たまたまなのか、
文字を見たあとだと書いてあるように聞こえると言うのもありますが、音の変化は認識しやすくなっているはずです!😊
🐱
ドラマのセリフはアニメと違って凝ってない感じですね。(アニメは日本語から英語に翻訳するから?)
OPのBGMが変わっていたことに今日気がついた。
シットコムの場合は馴染みやすいセリフが多くなりますね!
🥼
nausea わからなかったぁ
🤰
ドラマの方が難しい!
ドラマ難しいですね😭