Peinliche Aussprachefehler im Englischen

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 30 ก.ย. 2024
  • Deutsche haben so manchmal ihre Schwierigkeiten mit der englischen Sprache. Hier einige Begriffe, dir ihr garantiert immer falsch ausgesprochen habt.
    Die Promo-Codes für Cambly (-50% auf das Jahreabo):
    cambly.biz/Leb...
    Promocode: LebenUSA50
    Mein Patreon mit exklusiven Inhalten:
    / lebenusa
    Wer mich direkt über PayPal unterstützen möchte:
    www.paypal.com...
    Ich freue mich auf eine TH-cam-Mitgliedschaft von dir:
    www.youtube.co...
    Mein Instagram: / lebenusa
    Mein Blog: www.digitalwel...
    Fragen? Ich beantworte alle Fragen in meinem Blog unter:
    www.digitalwel...

ความคิดเห็น • 763

  • @dieterjay8062
    @dieterjay8062 2 ปีที่แล้ว +54

    Sehr sehr nützlich!!! Vielen Dank, ich liebe dieses Thema über Dialekte, Aussprache, ich hätte gerne mehr davon)👍👍👍

    • @bastiankarsten
      @bastiankarsten 2 ปีที่แล้ว +5

      Schließe mich an. Wie klingen die unterschiedlichen Dialekte, regionale Färbungen?

    • @peterpan3856
      @peterpan3856 2 ปีที่แล้ว +2

      @@bastiankarsten eben erst ma vocal-coaching bei ihm machen xD

  • @Sascha0472
    @Sascha0472 2 ปีที่แล้ว +80

    Ein Ami/Brite, ein Franzose und ein Deutscher unterhalten sich darüber wer eigentlich die schwerste Sprache hat. Da sagt der Ami/Brite wir schreiben z.Bsp. "the" und sagen "se". Die anderen nicken wohlwollend und der Franzose meint das wäre nicht so schwer aber die Franzosen schreiben "Bordeaux" und sagen "Bordo" darauf antwortet der Deutsche, dass das alles gar nichts wäre. Die Deutschen schreiben "wie bitte" und sage "häääää"
    Fand ihn passend...
    LG Sascha

    • @danngehdochzunetto
      @danngehdochzunetto 2 ปีที่แล้ว +5

      Manche schreiben Pferd und sagen Gaul.

    • @Ramsi-Berlin
      @Ramsi-Berlin 2 ปีที่แล้ว +3

      Ha ha ha 😂
      Ick find von den drei Sprachen Französisch am schwersten, weil sich Aussprache und Schreibweise so unterscheiden ❕
      Gruß aus Berlin,
      Ramsi 🙋🏻‍♂️

    • @madmurdock9578
      @madmurdock9578 2 ปีที่แล้ว +1

      😂🤣 So true

    • @ilsakuchta
      @ilsakuchta 2 ปีที่แล้ว +7

      @@Ramsi-Berlin Das stimmt, aber wenigstens hat Französisch Regeln. Englisch hat mehr Ausnahmen als Regeln lol

    • @Ramsi-Berlin
      @Ramsi-Berlin 2 ปีที่แล้ว

      @@ilsakuchta Echt, is das so ❔😅

  • @goldbrauneeule2269
    @goldbrauneeule2269 2 ปีที่แล้ว +19

    Das Problem ist, dass die englische Sprache keinerlei Struktur hat wie die deutsche: Zum einen ein breites Sammelsurium aus germanischen sowie zahlreichen ursprünglich lateinischen und altgriechischen Begriffen. Keinerlei Struktur im Ausdruck bestimmter Dinge sowie in der Aussprache von Lauten, weil sich das eine wie das andere je nach Kontext vollkommen verändern kann. Die Grundlagen in Englisch sind sehr einfach, aber je tiefer man hineinsteigt, umso schwieriger und unlogischer wird es - im Deutschen ist es genau umgekehrt: Klare, wenn auch komplexe Sprachstruktur, aber einmal beherrscht, ist es nachvollziehbar.
    Der Schwa-Laut ist übrigens kein Buchstabe im eigentlichen Sinne, sondern ein Lautzeichen zum Ausdruck eines bestimmten Buchstabenlautes. 😉

    • @georgcantor8473
      @georgcantor8473 2 ปีที่แล้ว +1

      Wie viele englische Wörter man mit rudimentären Latein Kenntnissen herleiten kann ist echt cool. Im Deutschen gibt es aber auch für jede Grammatik Regel komplett unlogische Ausnahmen

  • @themountainman1221
    @themountainman1221 2 ปีที่แล้ว +17

    2012 war ich das erste mal in den USA in San Francisco und dort hatte ich in einen kleinen Supermarkt eine peinliche Begebenheit . Es waren in diesen Supermarkt mehrere Kassen und nur an einer Kasse standen die Leute . An den Kassen waren auch Kassierer aber keine Leute , ich hab mir nichts gedacht und bin aus der langen Schlange herausgetreten und bin an eine Kasse gegangen wo kein Mensch stand . Aber da habe ich aber Mißfallen der Leute zu hören bekommen und erst später hab ich erfahren das man von dem Kassierer aufgerufen wird an die Kasse zu treten . Aber woher sollte der dumme Deutsche das wissen

  • @KerstinVomVulkan
    @KerstinVomVulkan 2 ปีที่แล้ว +20

    In deutschen Schulen wird i.d.R. britisches Englisch gelehrt, da ist die Aussprache teilweise erheblich anders als im amerikanischen Englisch. Ich gucke sehr gerne Videos, in denen Leute z.B. aus GB, USA, Neuseeland, Australien und Kanada (nicht immer alle auf einmal) aufeinandertreffen und sich sprachlich austauschen; 'English with Lucie' macht sowas z.B. Oder kürzlich ein Video, in dem sich ein amerikanischer und ein englischer Küchendesigner über Sprachunterschiede unterhalten haben. Ich finde daher, man sollte den relaxten Umgang der Amerikaner annehmen und sich nicht zu sehr an der korrekten Aussprache 'festnageln'. Hauptsache, man wird verstanden (so handhabe ich das übrigens mit allen Sprachen, egal ob Englisch, Französisch, Russisch, auch bezüglich der Grammatik). Apropos, ich glaube, ich werde mir den Sponsor mal genauer anschauen, vielleicht kann ich meinen Sprachschatz ein wenig auffrischen, denn seit ich beruflich nicht mehr darauf angewiesen bin, verkümmert er ein wenig.

    • @mrmlfromb6677
      @mrmlfromb6677 ปีที่แล้ว

      Nicht zu vergessen zwischen all dem das irische Englisch 👌

    • @BennisKanal
      @BennisKanal 6 หลายเดือนก่อน

      ich habe sowohl durch arbeit als auch hobby sprachlich kontakte nach neuseeland, australien, england und ost- sowieso west-amerika. manche worte werden von allen komplett anders ausgesprochen. quasi wie im deutschen bei den vielen dialekten.

  • @sebastians.5582
    @sebastians.5582 2 ปีที่แล้ว +63

    Ich bin gerade echt begeistert, dass Bill es mittlerweile schafft nach 2 Stunden schon 100 Kommentare zu haben! Ohne die alle gelesen zu haben kann man davon ausgehen, dass genug Leute jeden Samstag so wie ich auf deine Videos warten!!!! Weiter so Bill echt klasse Arbeit!

    • @Chris_LSZO
      @Chris_LSZO 2 ปีที่แล้ว +4

      Seine Videos sind bei mir Pflichtprogramm, auch wenn ich gerade nach Australien auswandere.

    • @dieterjay8062
      @dieterjay8062 2 ปีที่แล้ว +2

      Stimmt)))

    • @dirkschneider7500
      @dirkschneider7500 2 ปีที่แล้ว +2

      Die Videos sind auch bei mir Pflichtprogramm. Es ist doch immer interessant, etwas über ein Urlaubsland zu erfahren, dass man in nächster Zukunft bereisen will.

    • @Ramsi-Berlin
      @Ramsi-Berlin 2 ปีที่แล้ว +1

      Also ich wusste nicht, wann Bill überhaupt Videos hochläd... aber da ich ne Benachrichtigung von TH-cam bekomme, bin ich auch immer recht früh am Start ❕😅
      Lieben Gruß aus Berlin,
      Ramsi 🙋🏻‍♂️

    • @marcel1463
      @marcel1463 2 ปีที่แล้ว +1

      Er ist halt sehr sympathisch und kann Dinge gut erklären ohne lange um den heißen Brei zu reden.

  • @buhltbuhlt
    @buhltbuhlt 2 ปีที่แล้ว +15

    Bei manchen Städten ist es natürlich gut zu wissen, wie man sie auf Englisch richtig ausspricht wenn man Englisch spricht. Allerdings, wenn man es in einem deutschen Satz verwendet, finde ich es kommt drauf an ob sich auf Deutsch ein deutscher Name eingebürgert hat. Z.B. "Ich war in Paris" - fast jeder weiß, wie man Paris auf französisch ausspricht, trotzdem würde es sehr komisch kommen es im deutschen Satz so auszusprechen. Ähnlich wäre es für mich z.B. bei Las Vegas oder ein paar anderen die Du genannt hast.

    • @LebenUSA
      @LebenUSA  2 ปีที่แล้ว +12

      Wenn ich mit deutschen Spreche, sage ich auch falsch Las Vegas. Aber mit Amerikanern wuerde ich das immer richtig aussprechen, damit ich mich nicht blamiere 😁

  • @xaverlustig3581
    @xaverlustig3581 7 หลายเดือนก่อน +2

    3:40 Wenn du in der Schule gelernt hast, dass "woman" und "women" gleich ausgesprochen werden, hattest du keinen sehr guten Lehrer 🙂

  • @soggy_popcorn
    @soggy_popcorn 2 ปีที่แล้ว +14

    Ich glaube, diese „Schwa-isierung“ ist hier in Süddeutschland noch nicht so weit verbreitet wie in anderen Teilen des Landes. Bei den von dir genannten Wörtern würde ich das E auch immer als E aussprechen 🤔

    • @MrPinoCavallo
      @MrPinoCavallo 2 ปีที่แล้ว +4

      Genau an die Schwaben habe ich eben auch gedacht. Die sprechen wirklich noch vieles mit "e" aus nicht mit dem schwa

    • @sabinesch.9522
      @sabinesch.9522 2 ปีที่แล้ว

      Wir hier in Franken auch, entweder Dialekt oder "e".

    • @tinaschafer7780
      @tinaschafer7780 2 ปีที่แล้ว +6

      Habe mich darüber auch gewundert. Bin auch aus dem Süddeutschen Raum das E wird hier meistens sehr deutlich ausgesprochen. Also SchwabE und nicht Schwabǝ.

    • @annalena7625
      @annalena7625 2 ปีที่แล้ว +2

      Same. Vielleicht am Ehesten noch so ein Zwischending von e+ä, oder je nach Dialekt komplett weglassen :D

    • @PeterNGloor
      @PeterNGloor 2 ปีที่แล้ว +2

      im Bayerischen wird das End-E oft scharf als E ausgesprochen.

  • @esmewetterwachs7462
    @esmewetterwachs7462 10 หลายเดือนก่อน +4

    Ich stelle mir gerade vor, wie ein Texaner zusammen mit einem Glasgower vor diesem Video sitzen und einen Schnaps nach dem anderen kippen 😂

  • @Chris_LSZO
    @Chris_LSZO 2 ปีที่แล้ว +53

    Lustig ist, dass du mittlerweile auch manche deutsche Wörter mit amerikanischem Akzent aussprichst :)

    • @LebenUSA
      @LebenUSA  2 ปีที่แล้ว +8

      Was, echt? Welche denn? Ich gebe Muehe eigentlich das nicht zu tun 🤔

    • @juko9572
      @juko9572 2 ปีที่แล้ว +5

      @@LebenUSA ich hab nichts bemerkt 😀✌️

    • @Chris_LSZO
      @Chris_LSZO 2 ปีที่แล้ว +8

      @@LebenUSA 14:15, das O in oft hat diesen "nichtdeutschen" Akzent. Das merke ich immer wieder bei dir bei Worten, die mit O anfangen. Oder spricht man das in Kölle so aus?

    • @larslacronimus3908
      @larslacronimus3908 2 ปีที่แล้ว +8

      Ich bilde mir auch ein da öfter amerikanischen Akzent gehört zu haben. Aber jetzt extra drauf geachtet da ist mir jedenfalls nichts aufgefallen.

    • @titokccaa9498
      @titokccaa9498 2 ปีที่แล้ว +4

      Ich höre da nix amerikanisch angehauchtes...Alles sehr vertraut.Auch das Kölsche😁

  • @harrystephan8651
    @harrystephan8651 ปีที่แล้ว +2

    Geht doch alles noch . Das lustigste ist ein Sachse der schulenglisch spricht mit Dialekt 😂am besten noch gesungen😅Bsp...schmuh Oppäräder , schmuhh Opperäedäher 😂😂😂😂

  • @weinhainde2550
    @weinhainde2550 2 ปีที่แล้ว +5

    Aber wenn ich ehrlich bin: wenn Amis/Angelsachsen Rothenburg, München, Hamburg, Köln richtig aussprechen ... dann mach ich mir Gedanken über meine korrekte Aussprache, die können es ja nicht mal wenn sie es wollen. Bis jetzt hat mich jeder verstanden.

  • @richtigechantalle7654
    @richtigechantalle7654 2 ปีที่แล้ว +2

    Ewig result falsch ausgesprochen... :D

  • @andrep4608
    @andrep4608 2 ปีที่แล้ว +11

    Das mag ja alles sein. Aber Amerikaner sprechen ja deutsche Städte oder Firmen auch falsch aus. Es heißt nicht Mercidis sondern Mercedes. Es heißt nicht Wolgswagen, sondern Volkswagen. Adidas sprechen sie auch falsch aus in USA. Es heißt nicht Cologne, sondern Köln. Man sagt ja auch nicht Neu Jork sondern New York. Also da muss man die Kirche im Dorf lassen. Da sind wir nicht schlimmer als die Amerikaner. Gruß aus Hamburg und ein schönes Wochenende.

  • @makromizer
    @makromizer 2 ปีที่แล้ว +5

    Bei 14:58 könnte man noch die Aussprache von Los Angeles thematisieren 😂
    Die oriengiert sich noch grob am spanischen Ursprung des Namens und wird nicht wie "angel" auf Englisch ausgesprochen. Dazu gibt es auch noch die britische Version, bei der der letzte Vokal wie ein "i" klingt.

  • @tomtom2806
    @tomtom2806 ปีที่แล้ว +2

    Ich rate allen, gelassen zu bleiben und durchaus die deutschen Aussprachegewohnheiten beizubehalten. Umgekehrt sind die US-Amerikaner ja auch nicht dafür bekannt, die deutschen Ortsnamen richtig auszusprechen bzw. sich um eine korrekte Aussprache überhaupt Gedanken zu machen.

  • @peter.la.
    @peter.la. 2 ปีที่แล้ว +13

    Danke für Dein Video! Sehr genial. ✌🏼
    Habe mich gerade sehr amüsiert. Vorallem mit Worcester. 😅
    Habe es erst letzte Woche gelernt wie man es Ausspricht 💪🏼💪🏼😅🤣
    Die englische Sprache ist sowieso ein absolutes Highlight für mich.
    Kennst Du die Theorie das man lustigerweise zu Ghoti, Fish sagen kann? 😅😇
    Beispiel warum es so sein könnte:
    gh = ausgesprochenes f ==》enough
    o = ausgesprochenes I ==》women
    ti = ausgesprochenes sh ==》nation
    Lerne gerade wieder sehr viel Englisch und finde es echt toll.
    Hast Du eigentlich auch einen englischen Kanal?

    • @LebenUSA
      @LebenUSA  2 ปีที่แล้ว +3

      Hi Peter, danke fuer dein Feedback. Ich habe keinen anderen Kanal, wo ich selbst spreche. Vielleicht eines Tages. Schoene Gruesse.

    • @marciltd
      @marciltd 2 ปีที่แล้ว

      @@LebenUSA habe da Mal eine Frage, wie spricht man denn Geldbeträge unter 1$ aus? Weil bei 1,50$ (one dollar fifty) ist es klar, finde laut Google zumindest die Bezeichnung Cents, aber unterscheidet das sich eventuell in anderen Staaten? 🤔 Finde die Sprachvideos echt gut danke dafür!

    • @marceltokpan9734
      @marceltokpan9734 2 ปีที่แล้ว +1

      Englisch ist eine der schwersten Sprachen überhaupt (Ausprache und Satzmelodie), viele reden einfach eine Eigenversion

    • @derheiligemartinus
      @derheiligemartinus 2 ปีที่แล้ว

      Hatte einen sehr guten Englischlehrer, der großen Wert auf korrekte Aussprache legte. Th als S gesprochen, hieß vor dem Spiegel zu üben, bis der sprachfaule Schüler, die Zunge mit Daumen und Zeigefinger fasthalten konnte. 😂
      Ja, die gute alte Worcestersoße wird Wustersoße gesprochen.

    • @derheiligemartinus
      @derheiligemartinus 2 ปีที่แล้ว

      @@marceltokpan9734 Asiatische Tonsilbensprachen sind noch viel ansprengender auszusprechen; da muß man sein Gehör und die Stimme trainieren. Zudem muß man sich intensiver mit der Sprache auseinandersetzen.
      Finde Englisch ziemlich leicht auszusprechen.

  • @francoforte4788
    @francoforte4788 2 ปีที่แล้ว +3

    Hab da auch mein persönliches Erlebnis. In einem T-Mobile Laden in Miami.
    Brauchte ne Handykarte und hab T-Mobile so ausgesprochen, wie wir das in Deutschland machen.. also phonetisch Tie - Mobeil
    Die Jungs dort wussten wohl nicht, dass es unanständig ist, andere auf ihrer Fehler hinzuweisen.😁
    Jedenfalls lachten die mich aus, wie ich denn T-Mobile aussprechen würde (dort phonetisch Tie - Mobl )
    Naja... ich habe schnell geschaltet und geantwortet, dass es ja schließlich ein deutsches Unternehmen sei, es in Deutschland so ausgesprochen würde und ich somit wohl recht hätte. 🙂
    Beide, sichtlich verwirrt, stritten zunächst ab, das T-Mobile deutsch sei.
    Nach kurzer Google Suche mussten sie mir dann Recht geben. 🙂

  • @viligant369
    @viligant369 2 ปีที่แล้ว +2

    der th sound
    anyfing nicht anysing (anything)
    somefing nicht somesing (something)
    De nicht se (the)
    dere nicht sere (there)

  • @GordonBender
    @GordonBender 2 ปีที่แล้ว +5

    In Wirklichkeit weiß keiner wie Worcester wirklich ausgesprochen wird. Alles ist falsch an diesem Wort :D

  • @michaelschroder4810
    @michaelschroder4810 2 ปีที่แล้ว +7

    Hammer, auf so ein Thema zu kommen. Damit ist man der King auf der nächsten Small-Talk-Party, danke. Eines der besten Videos ever von dir.

  • @c4sh3w
    @c4sh3w 2 ปีที่แล้ว +18

    Deine Einleitung ist falsch. Das Schwa ist kein Buchstabe, sondern ein Phonem.

    • @drosselbart9878
      @drosselbart9878 8 หลายเดือนก่อน

      Wenn man keine Ahnung hat, sollte man einfach mal die Fres.. halten. Punkt

    • @christophschmitt1099
      @christophschmitt1099 7 หลายเดือนก่อน +3

      Typisch deutscher Kommentar.

    • @TK-2510
      @TK-2510 7 หลายเดือนก่อน +2

      @@christophschmitt1099Ganz im Gegenteil, dein Kommentar ist typisch deutsch. Menschen die Fehler korrigieren um Wissen korrekt zu vermitteln anzuprangern ist typische hohle deutsche Angewohnheit.

  • @toddyleinmuh6034
    @toddyleinmuh6034 2 ปีที่แล้ว +2

    Also,ich kann machen was ich will,ich krieg Englisch einfach nicht in meine Birne.

  • @MrThuro
    @MrThuro 2 ปีที่แล้ว +5

    Herrliches Video, ich hab zwischendurch köstlich gelacht und mich bei manchen falsch ausgesprochenen Wörtern auch wieder gefunden... vllt. auch, weil ich Englisch bisher nur aus der Schule und "dem normalen Alltag" kenne.
    Finde die Qualität der Videos immer wieder großartig. Bin ein großer Fan des Kanals.

  • @gadgetvideos
    @gadgetvideos 2 ปีที่แล้ว +2

    Was du hier als “richtige Aussprache” darstellt ist sowas wie die gängigste Aussprache im amerikanisch Englisch. Du sagst es ja auch schon selbst, dass die Aussprache je nach Region dann auch innerhalb der USA stark varrieren kann. Und Muttersprachler des Englischen aus anderen Ländern wie z. B. UK sprechen die Wörter und Städtenamen wieder anders aus. Wenn du in einer englischsprachigen Region lebst, kannst du dich an die Aussprache dort anpassen. Von einem Touristen aus Deutschland kann man aber nicht erwarten, dass er das alles ganz genau in jeder Nuance so ausspricht. Es macht für mich keinen Sinn, so ein W bei New York reinzumachen, wenn der restliche Teil des Satzes auch nicht so ausgesprochen wird, wie wenn ich dort leben würde.

    • @LebenUSA
      @LebenUSA  2 ปีที่แล้ว

      Wie du schon sagst, "das richtige Englisch" = American English. 😂✌

  • @OliverJanotta
    @OliverJanotta ปีที่แล้ว +2

    Also was mich am meisten irritiert ist "Las Vegas" - da stäubt sich in mir alles "Los Veges" zu sagen...

  • @lukese7224
    @lukese7224 2 ปีที่แล้ว +4

    Englisch hört man nie auf zu lernen da jedes Land andere akzente hat. Ich habe letztens in Indien gearbeitet und deren Akzent ist schon sehr schwer zu verstehen. Aber interessant finde ich die These, dass das Indische Englisch das richtige Englisch ist, da ja mehr Inder Englisch sprechen als es überhaupt Amerikaner und Briten gibt und es dort auch offizielle Amtsprache ist (neben 3 weiteren).

  • @RH-Drohne
    @RH-Drohne 2 ปีที่แล้ว +2

    In Köln gibt's doch in einem Wort unterschiedliche aussprachen für das "g"... Flugzeuchträjer 🤪

    • @kryob1
      @kryob1 2 ปีที่แล้ว

      Dat is rüschtüsch min jung!

  • @mtrass7440
    @mtrass7440 2 ปีที่แล้ว +5

    Hallo Bill, danke für die tollen Erklärungen. Bei einigen Wörtern war ich auch völlig falsch in der Aussprache. Jetzt bin ich dank dir schon schlauer. Viele Grüße aus der von Dir erwähnten Moselmetropole Trier ;-)

  • @marcdunn1167
    @marcdunn1167 4 หลายเดือนก่อน +1

    In der Mitte des Videos sprichst den Knackpunkt an. Von Region zu Region ist die Aussprache unterschiedlich. Ich wohne in der Pfalz zwischen, Saarland, BW und Hessen... Selbst wenn die Leute Hochdeutsch sprechen, meistens wird alle 30 km leicht betont... Bei uns in der Pfalz gibt es sogar krasse Unterschiede von Dorf zu Dorf oft... Das Beispiel mit New York und New Jersey im Video, bei dem. New anders ausgesprochen wird, verdeutlicht das ebenfalls.
    Die "perfekte" Aussprache gibt es also nicht, da spielen zu sehr regionale Faktoren eine Rolle inklusive dem Akzent. Ein Bayer der hochdeutsch redet kann selten verbergen, dass er ein Bayer ist als Beispiel 😂

  • @trashman751
    @trashman751 2 ปีที่แล้ว +1

    Hau long du yu liv in Ämerika? Whot du yu fink? ai wonna liv in de Yu es Ai. Bat ai häv tu lörn inglisch ät först. Du yu anderständ mi? :D

  • @Mr.Thompson
    @Mr.Thompson 4 หลายเดือนก่อน +1

    Ich hab lange immer "currently" mit nem A-Laut beim u ausgesprochen und dann irgendwann erzählt bekommen, dass es eher wie in "Curry" gesprochen wird. Seitdem fällt mir dieser Fehler extrem bei anderen auf. Fluch und Segen zugleich. 😁
    Spaßig für sind sich auch "Massachusetts" - wegen des MIT stolpert man ja häufiger mal drüber. Und ganz toll ist auch "miscellaneous". :D

  • @hardysky6062
    @hardysky6062 2 ปีที่แล้ว +4

    Das „th“ wird auch von mir nicht richtig ausgesprochen. Am Anfang einer Unterhaltung achtet man eventuell noch darauf, aber im weiteren Verlauf des Gespräches …..

  • @jannikabc8755
    @jannikabc8755 2 ปีที่แล้ว +2

    ok, Ich hab nach der hälfte des Videos aufgehört da ich sonst die richtige Aussprache verlerne :X

  • @peterlemann7296
    @peterlemann7296 2 ปีที่แล้ว +4

    Danke für ein weiteres, tolles Video. Das American English mochte ich schon immer am meisten. Da hatte ich immer das Gefühl, dass es irgendwie einfacher ist, als z.B. British English.

  • @gernotreinheimer4385
    @gernotreinheimer4385 2 ปีที่แล้ว +1

    Die Briten haben weniger Probleme eine falsche Aussprache zu korrigieren.
    Ich empfinde das nicht als unhöflich, sondern hilfreich.
    Bewahrt vor künftigen Blamagen.
    Oft höre ich das Wort paypaul statt paypal.
    Die meisten Deutschen bestehen auf ihren Bezahl-Paul, sowie die beliebte Worschestersoße.

  • @buhltbuhlt
    @buhltbuhlt 2 ปีที่แล้ว +1

    Ich weiß, die Frage kann in der aktuellen Lage in D etwas verwundern: morgen großer Artikel in der Welt "Marodes Netz - Amerika taumelt in die Strom-Katastrophe" - any comments? Übertrieben?

  • @mariusmreule9236
    @mariusmreule9236 7 หลายเดือนก่อน +1

    Man kann Städtenamen nicht falsch aussprechen,auf Deutsch heißen die halt so.Der Ami sagt auch munich.Bei Ländern ist das genauso keiner nennt Deutschland Deutschland.

  • @911fletcher
    @911fletcher 2 ปีที่แล้ว +4

    Es ist schon ein Witz wenn man erklärt bekommt wie die "korrekte" englische Aussprache von Wörtern ist, die französischen, spanischen oder indianischen Urprungs sind. Gerade die englisch sprechenden Völker sprech ja fast jedes Fremwort falsch aus ("Die englische Sprache besteht aus lauter Fremdwörtern die falsch ausgesprochen werden." Kurt Tocholsky) Bestes Beispiel: Zuckerberg = Saggerböörg. Übrigens, die korrekte Aussprache von New York ist Nju York, nicht Nu York. Vorm Krieg wurde es noch als "NeuYork" bezeichnet.

    • @doofkos
      @doofkos 2 ปีที่แล้ว +1

      Mein lieblings Beispiel ist Caesar. Korrekt wäre es, ihn Ka|esar auszusprechen, weswegen auch unser Titel Kaiser von seinem Namen abgeleitet wurde. Aber jede Sprache hat aus diesem Namen ihre jeweils eigene Version gebastelt, obwohl er überall gleich geschrieben wird.

    • @911fletcher
      @911fletcher 2 ปีที่แล้ว

      @@doofkos Ja, und die Russen haben daraus den Zar gemacht.

  • @andyactor2
    @andyactor2 2 ปีที่แล้ว +36

    Tolles Video! Sehr hilfreich. Habe neues gelernt. :)
    Falsche Aussprache sollte aber niemandem peinlich sein, auch ein deutscher Akzent. Man kann nicht alles wissen und das erlernen einer Sprache fällt nicht jedem leicht. Hauptsache man verweigert sich nicht und ist bereit dazu zu lernen, auch wenn man immer wieder scheitert.

    • @nullkommanix7372
      @nullkommanix7372 2 ปีที่แล้ว +4

      Ja stimmt schon, allerdings hört sich perfekte Grammatik mit übelsten Akzent auch schlimm an, mancher sollte lieber bißchen den Zugenschlag üben, vor allem Politiker

    • @Ramsi-Berlin
      @Ramsi-Berlin 2 ปีที่แล้ว

      @@nullkommanix7372 Ja, das war bei meinem ehemaligen Mitbewohner so.
      Er ist Hongkong Chinese und hatte einen großen Wortschatz der deutschen Sprache... aber durch seine sehr schlechte Aussprache, war es sehr schwierig ihn zu verstehen ❕

    • @thorstenwinter6075
      @thorstenwinter6075 2 ปีที่แล้ว

      *Ja, das hängt mit unserer Muttersprache und unserer Betonung zusammen, dass unsere englische Aussprache gewöhnungsbedürftig ist.*

    • @derheiligemartinus
      @derheiligemartinus 2 ปีที่แล้ว

      Einen Akzent bekommt man nicht so einfach los. Ein bißchen Mühe kann man sich trotzdem geben, das kommt bei Muttersprachlern besser an, als ein grauenvoller Akzent.

    • @derheiligemartinus
      @derheiligemartinus 2 ปีที่แล้ว

      @@Ramsi-Berlin Leider ersetzt ein großer schlecht und schnell ausgesprochener Wortschatz nicht die klare Aussprache.

  • @craia25
    @craia25 2 ปีที่แล้ว +2

    sehr cooles video... ;-) in USA korrigieren sie nicht, in England sagen sie: in English, please...

  • @carstenschmidt9361
    @carstenschmidt9361 2 ปีที่แล้ว +5

    Bill, deine tiefe Radiostimme kommt gut 🙂 Als ich in Thailand lebte, da bekam meine Schwägerin, die in Australien lebt, einen Sohn. Per Messenger wurde natürlich auch der Name mitgeteilt, Nathan. Kennt man ja aus Nathan der Weise. Jedenfalls hatte jeder aus der Thaifamilie dann diese harte deutsche Aussprache des Namens von mir gelernt.
    Als dann Nathan mit mit seinen Eltern aus Australien nach Bangkok kamen, da war der Vater geschockt von der Aussprache 😀
    Er hatte dann Mühe ihnen dann die englische Aussprache beizubringen: Neißen oder so sprechen die das.

  • @murphy1951
    @murphy1951 2 ปีที่แล้ว +1

    Klassiker mittlerweile, PayPal. Die meisten sprechen PayPol oder PayPal. Richtig ist PayPäl, das ä nicht stark betont.

  • @bigt3681
    @bigt3681 2 ปีที่แล้ว +3

    ich hab mitgemacht.... bekomm ich jetzt bitte noch den Downloadlink für mein Zertifikat.😅

    • @LebenUSA
      @LebenUSA  2 ปีที่แล้ว +2

      Vorher kommt das naechste Video mit dem Abschlusstest 😅

  • @markusmrakitsch721
    @markusmrakitsch721 2 ปีที่แล้ว +3

    Du bist so ein sympathischer Typ! LG aus Österreich

  • @tblscene
    @tblscene 2 ปีที่แล้ว +1

    Der maggus war in nu yokk, aber de bob tschikarello war dabei, da brauchst gar net hinfahre eigentlich. :-)

  • @cervantesbaptist614
    @cervantesbaptist614 5 หลายเดือนก่อน +1

    😂 Deutsche und andere Sprachen! Ein Trauerspiel. Es ist ein Wunder, wenn die ihre eigene Sprache beherrschen 😁

  • @ricoschwarz3739
    @ricoschwarz3739 2 ปีที่แล้ว +4

    Sehr cooles Video. Interessant, da hier wirklich Dinge angesprochen werden, die tatsächlich das Englisch bzgl Aussprache auf ein höheres Level heben.
    Allerdings muss ich feststellen, dass sowohl Briten als auch Amerikaner speziell deutsche in ihrem Englisch doch sehr gut verstehen. Klar, sie hören sofort unsere Herkunft und freuen sich über die oft harte Aussprache aber durch die Reihe weg, sind sie oft froh, da man uns ohne Probleme versteht. Ganz im Gegensatz zu zb Franzosen oder einige britische Akzente 😅

  • @buttermakerx
    @buttermakerx 2 ปีที่แล้ว +16

    Interessantes Video. Bei den Worten die auch wirklich nur den Bezug auf die USA haben gebe ich dir Recht. Aber zu sagen, dass diese Begriffe alle falsch ausgesprochen werden, wenn sie sich nicht so anhören wie es ein Amerikaner ausspricht, ist auch nicht ganz richtig. Ich komme viel in Schottland rum, da habe ich schon viele verschiedene Aussprachen, alleine zu dem Wort "Breakfast" gehört.
    Gegend um Manchester ist auch sehr speziell in der Aussprache. Das mag dann aber nur falsch sein, wenn man der Überzeugung ist, dass nur das US Englisch richtig sei. Trotzdem, mag deine Videos 🍻

  • @lotharkasten594
    @lotharkasten594 2 ปีที่แล้ว +4

    Ich bin sehr beeindruckt, dass du die richtige Aussprache so gut beherrscht, die native Speaker können das meiner Erfahrung nach nur selten.

  • @CTaxi
    @CTaxi 2 ปีที่แล้ว +3

    Wie ist es eigentlich mit Los Angeles. Du sagst Angeles, also wie der Engel. Ich höre aber bei Einheimischen auch oft: "änscheles", also nicht "ainscheles".

    • @LebenUSA
      @LebenUSA  2 ปีที่แล้ว +2

      Eher "änscheles". Wenn man "EINSCHELES" sagt, ist es bisschen Ghetto, geht auch 👍 so wie manche zum Artikel A und EI sagen, wie "A CAR" und "EI CAR".

  • @starsherrif2099
    @starsherrif2099 2 ปีที่แล้ว +1

    Also bei mir auf dem Gymnasium wurden alle Begriffe korrekt gelehrt.

  • @Ramsi-Berlin
    @Ramsi-Berlin 2 ปีที่แล้ว +3

    Ich hab lange Zeit "different" falsch ausgesprochen ❕😅
    Statt "diff-rent" hab ich immer "diffe-rent" gesagt.
    Ich war leider noch nicht in den USA, aber durch die amerikanischen TH-camr, die ich regelmäßig anschaue...hab ich schon ein richtiges Sprachgefühl bekommen.
    Würde es gerne Mal austesten, wie weit ich damit wirklich kommen würde in Amiland ❔❕😁
    Danke für das Video Bill 🙏🏼
    Dicken Knutscha aus Berlin,
    Ramsi 😘

  • @petrosilius353
    @petrosilius353 2 ปีที่แล้ว +1

    Also ehrlich gesagt mit Deinen Sponsoren und Werbung-im-Video wird es langsam ein bisschen zu viel.

  • @soggy_popcorn
    @soggy_popcorn 2 ปีที่แล้ว +2

    Ein Wort, das von Deutschen wirklich immer falsch ausgesprochen wird, ist „Paypal“

    • @herrmustermann6466
      @herrmustermann6466 2 ปีที่แล้ว

      Wie spricht man es denn richtig, etwa 'Päjpohl'?

    • @LebenUSA
      @LebenUSA  2 ปีที่แล้ว +1

      Peypel wird es ausgesprochen. Das stimmt, die Deutschen sagen PEI-PAHL. Das am Ende ist aber kein "A".

  • @breezer777
    @breezer777 ปีที่แล้ว +3

    Viel dazu gelernt, danke dafür! Bitte gerne mehr Videos über richtige Aussprache, man selbst merkt seine Fehler ja leider oft nicht selbst. Und weil es so ein gutes Video war lasse ich Dir direkt mal ein Abo und nen Daumen nach oben da. 👍

  • @nurleise7012
    @nurleise7012 2 ปีที่แล้ว +3

    Ich sage immer Englisch ist sehr schwer zu erlernen. Ja der Einstieg in die englische Sprache ist relativ leicht. Will man aber wirklich die gesamte Sprache erlernen dann ist Englisch weit schwerer als Deutsch. Allein die Ausprache ist schwierig und auch schwierig zu verstehen. Die Sprache besteht meines achtens aus zuvielen Redewendungen die in Deutsch nicht wörtlich übersetzt werden könne. Viele Wörter sind sehr lange und man spricht sie wieder anders aus als man sie schreibt. Ich denk Kroatisch oder Deutsch wäre einfacher zu erlernern als Weltsprache. Wirklich schade das es gerade Englisch ist.

    • @derpate1287
      @derpate1287 ปีที่แล้ว

      Wobei Englisch nicht gleich Englisch ist. Das Oxford Englisch ist wieder ein anderes Englisch als das American Englisch

  • @aksiiska9470
    @aksiiska9470 2 ปีที่แล้ว +1

    apropos "th", der untergang der titanic galt als unthinkable, eh, unsinkable

  • @LarsWeder
    @LarsWeder 2 ปีที่แล้ว +1

    Englisch ist ein degenerierter Germanischer Dialekt. ;)

  • @gowiththeflow-followthesun
    @gowiththeflow-followthesun 2 ปีที่แล้ว +4

    Woah, woah!!! Hammer wie Du das alles perfekt erklärst!!! Was mich am meisten stört und wirklich verrückt macht ist: Dass die Deutschen und die Schweizer (ich bin Schweizer) das TH nicht können!!!!! Unglaublich!!!
    Danke für Dein Mega-Video!!!👍👍

    • @PeterNGloor
      @PeterNGloor 2 ปีที่แล้ว +2

      Se Tee-Eitsch. Das Th können aber auch die Iren nicht aussprechen. Thing ist dann T'hing.

    • @richtigechantalle7654
      @richtigechantalle7654 2 ปีที่แล้ว

      Is halt weggefallen mit der Zeit. Besonders bei den Schweizern. ^^

    • @richtigechantalle7654
      @richtigechantalle7654 2 ปีที่แล้ว

      @@PeterNGloor Wo kommtn die irische Sprache her? Irgendwo vom Kontinent? Interessant, dass die das nicht sprechen können.

    • @PeterNGloor
      @PeterNGloor 2 ปีที่แล้ว

      @@richtigechantalle7654 Irisch English ist vom Gälischen beeinflußt.

  • @christianpecher926
    @christianpecher926 2 ปีที่แล้ว +4

    Sagte mein Vater zu einem Hotelrezeptionisten einmal: " Can we here became the key" (key ausgesprochen how "k" sounds) und became ist ein klassischer false friend. Aber den Schlüßel haben wir bekommen.

    • @morio9284
      @morio9284 2 ปีที่แล้ว

      Lol

    • @c.norbertneumann4986
      @c.norbertneumann4986 2 ปีที่แล้ว

      "became" ist Präteritum. Im Präsens heißt es "become".

    • @ahaha8
      @ahaha8 2 ปีที่แล้ว +1

      Er wollte also der Schlûsselmeister sein 😀 (ghostbusters)

  • @metalltv44
    @metalltv44 2 ปีที่แล้ว +2

    Ich dachte es heißt immer Murika

  • @karlranseyer5251
    @karlranseyer5251 2 ปีที่แล้ว +1

    "Das E wird wie ein E ausgesprochen"... haha... In "Eimer" ist es ein "A", in "Euro" ein "O".
    Und solange Amerikaner "Pretzel", "Mjunick", "Surick", "Mörsides" usw. sagen, sehe ich keinen Grund, mich für falsche Aussprache zu schämen ;-)

  • @OpaSpielt
    @OpaSpielt 2 ปีที่แล้ว +2

    New York, New Jersey, New Orleans... ich würde alles genauso aussprechen wie "new car". Denn das ist ja auch die Bedeutung: Neu-York, Neu-Ulm ...
    Aber wichtig ist doch, dass man versteht, was der andere sagen will. Ob man da das Schwə oder das Ti-Äitsch korrekt spricht, ist dann sicher nicht ganz so wichtig. Positiv finde ich, dass die US-Amerikaner selber das offenbar etwas lässiger sehen. Vor allem wenn manche Worte je nach Dialekt sowieso unterschiedlich gesprochen werden. Allerdings weiß ich nicht, ob die Dialektunterschiede zwischen Seattle, Los Angeles, Houston, Salt Lake City, Boston und anderen Gebieten so groß sind wie in Deutschland.
    Wichtiger ist meiner Meinung nach die Kenntnis von "Falschen Freunden" im Englischen, à la "May I become a beefsteak?"
    Sonst kommt es zu Missverständnissen:
    "We will have a party tomorrow. I hope you will come too."
    "Oh. Ei doont noo. Ewentuelli wi will kamm tu sə party, eventuelli not. Wi will sink əbaut it." 😁😁
    Schönen Tag noch und beste Grüße
    🖐👴

  • @frankrosch5792
    @frankrosch5792 2 ปีที่แล้ว +2

    Vielen Dank für das Video, gerne mehr davon. Besonders überrascht war ich über das "New" in New York/ New Jersey, sehr interessant.

  • @blablup1214
    @blablup1214 2 ปีที่แล้ว +3

    Naja bei uns wurde auch immer betont das wir Oxford English lernen....entsprechend sind unterschiede in der Aussprache gegenüber dem American English ja auch vorprogrammiert....ich denke das ist auch so ein wenig "der Nachteil" an den vielen verschiedenen Englischvarianten, wenn man eine halbwegs kann, gibt man sich nicht die mühe eine andere zu lernen....
    Das mit woman und women von der Aussprache her, gab es zu meiner Zeit auch in der Schule.
    Was mich eher störte ist das es hieß das Wort can't ist ausgesprochen sowas wie kaaant mit einem übermäßig betonten a.
    Aber wenn man das Wort hört im TV oder in der Musik sprechen alle eher ein kent.

    • @siggit4795
      @siggit4795 2 ปีที่แล้ว

      Im Britischen sagt man auch Dancing mit A oder colour, trousers etc. Ist schon ein bisschen anders.

  • @soggy_popcorn
    @soggy_popcorn 2 ปีที่แล้ว +2

    13:50 Die Stadt Connecticut?

    • @LebenUSA
      @LebenUSA  2 ปีที่แล้ว

      Habe ich Stadt gesagt? Hmm... 🤔

  • @docbrown9851
    @docbrown9851 ปีที่แล้ว +1

    Ineressant wie viele Begriffe man im Englischen falsch ausspricht, auch wenn man denkt dass man sie super beherrscht. Dankt für die Erklärung :)

  • @michip.904
    @michip.904 2 ปีที่แล้ว +2

    14:58 Das "An" von Los Angeles nicht Äin sondern Än aussprechen. 🙂👍

    • @PeterNGloor
      @PeterNGloor 2 ปีที่แล้ว +1

      Weil es spanisch ist. Englisch wäre ein Äingel für angel, aber die Mexikaner sagen Los Ancheles.

    • @michip.904
      @michip.904 2 ปีที่แล้ว

      Ja, hauptsache, die Leute versuchen es wenigstens richtig auszusprechen, anstatt alles falsch nachzuplappern.

  • @Paladom
    @Paladom 2 ปีที่แล้ว +4

    Klasse Video. Gerne mehr davon und danke für deine Arbeit ;)

  • @prolinesurfer
    @prolinesurfer ปีที่แล้ว +1

    Wenn man sich die Lautschrift für das Wort "result" anschaut /ɹɪˈzʌlt/, findet man dort den gleichen Vokal wie in dem Wort "run" /ɹʌn/. Es ist also richtig, was wir in der Schule gelernt haben. Mir ist aber auch schon aufgefallen, dass die Aussprache bei manchen Amerikanern, insbesondere Kaliforniern, eher in Richtung "o" geht.

  • @klaus3968
    @klaus3968 2 ปีที่แล้ว +1

    Hii´Bill, was ich jetzt schreib gehört nicht zum Thema ,aber ich muß dir berichten.
    Dein mimimi kommt bei uns gut an. Immer wenn wir unnachgiebig diskutieren , reicht dein mimimimi und sofort ist Ruhe. Dann geht die Diskussion wieder friedlich weiter und wir amüsieren uns über dein mimimi , Danke Gruß Klaus 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂🤠✌✌

    • @LebenUSA
      @LebenUSA  2 ปีที่แล้ว

      😁👍

  • @giovannilobro4036
    @giovannilobro4036 2 ปีที่แล้ว +1

    Aber auch Amerikaner sprechen nicht nur deutsche Wörter falsch aus, sondern schreiben sie auch noch falsch. Die Stadt am Rhein z.B. heißt nicht Cologne sondern Köln und die Stadt in Bayern heißt München und nicht Munich. Wir nennen doch amerikanische Städte auch nicht Neu York oder Sankt Franziskus.

    • @nurleise7012
      @nurleise7012 2 ปีที่แล้ว

      Genau so ist es. Im engl. Sprachraum sagt man auch nicht Handy sondern mobil Phone. Aber ja das Wort Handy ist eben teil unserer eingedeutschten Sprachkultur. Niemand sagt sagt bei uns reich mir bitte das Mobil Telefon. 😊

  • @Fidi987
    @Fidi987 2 ปีที่แล้ว +2

    Hm, der einzige amerikanische Ort, mit dessen Aussprache ich Probleme hatte, war Arkensas. Das habe ich lange wirklich nach "englischer" Aussprache wie geschrieben gesprochen - "Ar-Kansas" - und dachte, "Oakensaw" wäre irgendein anderer Ort!

  • @Sitopanaki140
    @Sitopanaki140 2 ปีที่แล้ว +2

    Neeeein, die Sprache eines fremden Landes lernt Mann am Besten auf den Kopfkissen der Landestöchter, der war ein bisschen frauenfeindlich, aber die Frauen können sich das ja umstellen. 😇

  • @KalliMo
    @KalliMo 2 ปีที่แล้ว +2

    Solange die hier nicht "München" oder "Köln" sagen können, sollen sie froh sein, wenn ich nicht "Neehwhh Yoohrck sage oder für mich hier "Etth moohn toohn in Aaal bertaah"
    😂😂 Ne - finde ich gut dein Video. Was lustiges…..
    Ich habe letztens meinen Bekannten in Deutschland, einen gymnasial Englischlehrer gefragt, was er mir rät, was ich lesen könne um mein Englisch begrifflich zu verfeinern. Also damit es etwas feiner klingt und nicht so „gewöhnlich“, Na als hätte ich eine Bildung genossen eben, lach. Agatha Christie -Sherlock Holmes wurde da z.B. genannt.
    Von meinem Arbeitsplatz, einen Raum zu unserem Lager, hörte ich daraufhin den Kollegen zu um herauszufinden, wie diese sich im Alltag ausdrücken. Ich habe bemerkt, dass mein englisch auch ohne Agatha sehr gewählt ausgedrückt ist. Bei den Kollegen war wirklich fast jedes zweite Wort, selbst bei ganz normaler freundlicher Unterhaltung „F*ck, F+ck you, F+cking irgendwas. 😁

  • @larslacronimus3908
    @larslacronimus3908 2 ปีที่แล้ว +2

    Mein Endgegner wird immer Massachussets bleiben fällt mir da ein. Die Frau von meinem Kumpel kommt aus der Ecke. Nüchtern geht das noch mit Konzentration. Aber ich hatte immer Pegel wenn wir aufeinander trafen. Da klappte das nie:D
    Worcestersauce war auch Thema bei king of queens. Die wussten als newyorker nicht wie man das ausspricht.

  • @klotz__
    @klotz__ 2 ปีที่แล้ว +3

    PayPal wird auch sehr oft falsch ausgesprochen. Viele sagen "pål" (offenes O), es heißt aber "päl"

    • @michaelastadler8423
      @michaelastadler8423 2 ปีที่แล้ว +1

      der Bezahl-Paul 😂. Ist mir auch aufgefallen

    • @paulmaier1751
      @paulmaier1751 ปีที่แล้ว

      In Deutschland heißt es eben Päypal, ganz egal wie die Amis es aussprechen.

    • @JohnDoe-rm1kw
      @JohnDoe-rm1kw 8 หลายเดือนก่อน

      am öftesten hört man "pehpall". 🤣

    • @claudiakrause
      @claudiakrause 7 หลายเดือนก่อน

      @klotz__ Richtig!

  • @needejackson4350
    @needejackson4350 2 ปีที่แล้ว +1

    Ich glaube nur die Türken haben eine einzige und eindeutige Buchstabe für dieses Vokal und zwar „ı” (i ohne Punkt)

  • @bambyce
    @bambyce ปีที่แล้ว +1

    Wenn man als Beifahrer im Auto sitzt und der Fahrer sieht das Reh auf der Straße nicht rechtzeitig kann man durch aus Bräikfäst sagen 😂

    • @LebenUSA
      @LebenUSA  ปีที่แล้ว +1

      Das sage ich immer, wenn an einem Krispy Kreme Laden vorbeigefahren wird 😊

  • @herrmustermann6466
    @herrmustermann6466 2 ปีที่แล้ว +2

    Ich habe 'Wimmen' schon immer ausgesprochen!

    • @RealChiaraThomae
      @RealChiaraThomae 2 ปีที่แล้ว +2

      Hab auch grad überlegt, auf welcher Schule man das falsch lernt xD Wir wurden da sogar extra drauf hingewiesen, dass es sich anders als womAn ausspricht😅

  • @SuperEinfachich
    @SuperEinfachich ปีที่แล้ว +6

    In 18 Minuten habe ich mehr über Aussprache gelernt, als in der Schule. Vielen Dank, übrigens, für Deine Videos, Bill! Eine gute Vorbereitung für die erste Reise in die USA für meine Gemahlin und mich nächstes Jahr.

  • @Icewolf81
    @Icewolf81 2 ปีที่แล้ว +2

    Cooles Video. Das meiste kannte ich von verschiedenen Serien/USTV aber das mit ohne B bei Bomb wusste ich nicht. Das mit dem gespiegelten e ist so ein Fall von muß man einfach wissen wie man’s aussprechen muß. Die Soße kenn ich aus dem UK und spreche diese entsprechend British aus😅
    Aber sehr interessant wie die Soße in den USA ausgesprochen wird.
    Zu den Worten die ich einfach nicht kann gehört auf jeden Fall die Stadt Massachusetts. Bei der ich schon froh bin diese schreiben zu können. 😅😂
    Danke für die Infos. Mach weiter so.
    Grüße aus Württemberg.

  • @rikkidgermano9640
    @rikkidgermano9640 2 ปีที่แล้ว +3

    Danke für das informative Video. ich bin schon -zig Jahre aus der Schule raus, aber durch mehrfache US-Aufenthalte und das Schauen von Filmen und TV-Serien und Stand up Comedy hauptsächlich auf Englisch, war ich in der Lage mein Englisch auf einem gewissen Standard zu halten. Podcasts und engl. Bücher helfen natürlich auch. Es ist aber auch interessant, wie Leute aus New York, Atlanta, Houston oder San Diego sprechen. Selbst da gibt es des Öfteren Unterschiede bei der Aussprachö 😁

  • @shadowman9981
    @shadowman9981 2 ปีที่แล้ว +2

    Im Deutschen gibt's das ja auch das bestimmte Buchstaben, Endungen oder so verschluckt oder weggelassen werden. Oder halt anders ausgesprochen. Mir persönlich fällt es schwer wenn ich Filme auf Englisch schaue und dann die Wörter nicht richtig verstehe. Manchmal höre ich dann was Anderes raus. Wenn ich die Dialoge als Text lesen würde, würde ich viel mehr verstehen. Weil es auf englisch oft undeutlich klingt bzw da so genuschelt wird wie ich finde.

  • @TheCuteHedgehog_
    @TheCuteHedgehog_ 7 หลายเดือนก่อน

    Super Bowl Werbung "Like a Good Neighbaaa feat. Arnold Schwarzenegger" 😂😂

  • @MrSnaetch
    @MrSnaetch 2 ปีที่แล้ว +1

    Die Aussprache von "La Jolla" scheint mir eher Spanisch zu sein als Englisch. :)

    • @LebenUSA
      @LebenUSA  2 ปีที่แล้ว +1

      Die amerikanische Stadt La Jolla kommt urspruenglich aus Baja California von Mexiko und wird in Englisch ausgesprochen wie aus dem urspruenglich Spanischen 😅

  • @ol_derechte9653
    @ol_derechte9653 2 ปีที่แล้ว +2

    Kannst du mal ein Video über den Besten Präsidenten der Welt, Donald John Trump, machen? 🙂

  • @Souly1310
    @Souly1310 2 ปีที่แล้ว +3

    Bei Las Vegas hab ich mal ne Frage. Elvis besang die Stadt ja in seinem berühmten "viva las vegas" song. Er sang es aber so, wie man es lesen würde: "lass wegas"
    Das ist ja ziemlich anders als du das hier erklärt hast.

    • @jens2728
      @jens2728 2 ปีที่แล้ว +1

      Ist mir auch aufgefallen. Vielleicht ist das eine lokale Sache, oder Bill wollte einen Witz machen 😀Wir wissen ja wie unsere Kölner sind 😄Es gibt eine Website auf der Du ein Wort eingibst und die dann youtube clips raussucht, in denen native speaker das Wort sprechen (kann ich hier ja nicht verlinken).

    • @herrmustermann6466
      @herrmustermann6466 2 ปีที่แล้ว

      Ich habe es mir extra nochmal angehört: Elvis Presley singt: 'wiwa las wegäss'.

    • @Souly1310
      @Souly1310 2 ปีที่แล้ว

      @@herrmustermann6466 Wäre aber auch noch bissl anders oder 🤔

    • @herrmustermann6466
      @herrmustermann6466 2 ปีที่แล้ว

      @@Souly1310 'Wegäss' stimmt, nur dass er nicht 'läss', sondern 'las' singt.

    • @LebenUSA
      @LebenUSA  2 ปีที่แล้ว

      Habe ich mir gerade angehoert, und ich hoere es korrekt "Vivaaaaaa ... Lohs Veyges". Aber halt nur schnell.

  • @ethanmariani5152
    @ethanmariani5152 7 หลายเดือนก่อน

    Super interessant dein Beitrag. Did you know: "ain`t" , ain`t in the dictionary.

  • @derheiligemartinus
    @derheiligemartinus 2 ปีที่แล้ว

    Maday, Mayday, we are sinking. - Hello, sis is german coast guard, what are you sinking about?

  • @Meisterqn
    @Meisterqn 2 ปีที่แล้ว +2

    Yosemite Nationalpark.
    Bei meiner ersten USA Reise vor vielen Jahren sprach meine Begleitung permanent vom "Josimitti" Nationalpark. Ich las überall jedoch nur vom Yosemite Nationalpark.
    Als wir dann ankamen, hab ich mein ein wenig geschämt 🤣🤣

    • @andreasalexanderdiffert7815
      @andreasalexanderdiffert7815 2 ปีที่แล้ว

      Geschichts klitterung?
      Ich habe gelernt, als Friedrich Steuben (Steuben Parade NY) für Georg Washington arbeitete, kontrollierte er die Berichte der Offiziere. Im englischen schreibt Mann orlso correct, Er unterschrieb mit "orlso korrekt - OK". So kahm des Okay in die Welt.
      Bei Wikipedia liest mann was ganz anderes.

  • @MassEffectGER
    @MassEffectGER ปีที่แล้ว

    "pronuncia-sheooon" (Doug Heffernan aus "The King of Queens"). 😄

  • @uwehautjer7151
    @uwehautjer7151 2 ปีที่แล้ว +2

    Ich war als Fernfahrer sehr oft in England und auch da war ich zeitweise von der Aussprache verwirrt. Ganz besonders,als ein englischer Kollege meinte, er müsste nach Lester. Hat ne Weile gedauert, bis ich wusste das er Leicester meinte. 😄

  • @erikiskandermeon9999
    @erikiskandermeon9999 23 วันที่ผ่านมา

    Uns wurde in der Schule sehr genau beigebracht wie man "woman" im Gegensatz zu "women" ausspricht. Deshalb mussten wir uns auch mit dem phonetischen Alphabet auseinandersetzen und dieses verinnerlichen. Das phonetische Alphabet hat sehr viel mehr Zeichen als das
    Ein bisschen Angeberei: Ich spreche auf Konversationslevel folgende Sprachen: alemannisch, hochdeutsch, englisch, französisch, spanisch und italienisch. Eine Stufe tiefer: portugiesisch, holländisch, schwedisch (bin ich gerade am lernen). Ich kann das kyrillische und das arabische Alphabet lesen, ohne viel zu verstehen (ausser ein paar Schimpfwörter, weil die halt so viel Spass machen). - Ah ja, natürlich kann ich auch Lateinische Texte entziffern, was aber mehr der Lösung einer mathematischen Gleichung gleichkommt.
    English beherrsche ich auf einem Level, dass ich Engländer nach Region einordnen kann, ob Upper- oder Lower Class, Amerikaner ebenso, aber nicht so genau, aber texanischen Southern Brawl kann ich nachäffen (teilweise) und ich kann sifort sagen, ob einer aus Australien/Neuseeland kommt (hier ist die Unterscheidung etwas schwierig), Südafrika oder Schottland kommt.
    Arkansas, wenn der Staat gemeint wird, wird [ˈɑɹkənsɔː] ausgesprochen, Betonung auf der ersten Silbe, der Fluss Arkansas wird jedoch [ɑɹˈkənsas], wie Kansas, mit Betonung auf der zweiten Silbe, ausgesprochen.
    Wo es für mich schwierig wird ist beim Slang. In jeder Sprache. Viel zu quirlig, schnelllebig und auf lokale Spots verteilt.

  • @thomaskurschner2949
    @thomaskurschner2949 2 ปีที่แล้ว +2

    Nach dir kann man echt die Uhr stellen 🤣 das mit der Aussprache fällt mir extrem auf, wenn ich Filme oder Serien im Original sehe, da ist das verstehen manchmal extrem schwierig. Grade zocke ich nochmal Red Dead Redemption II, da fällt das auch sehr stark auf. Liebe Grüße aus Köln 😃 Nachtrag: mein Nachnahme wird immer falsch verstanden oder ausgesprochen oder geschrieben 😁 von Kirchner über Kirschner oder Küchner ist alles dabei

  • @FREEDOM-FIGHTER-ONE
    @FREEDOM-FIGHTER-ONE 2 ปีที่แล้ว +2

    Ich stelle immer wieder fest, dass ich einen sehr guten Englischlehrer hatte. Aber gut, er lebte auch mal eine Weile in den USA. Also wenn Du das hier liest, danke, Stoni!🙏🏼

  • @markusalexander
    @markusalexander 8 หลายเดือนก่อน +1

    Es wäre vielleicht auch mal ganz interessant, die Aussprache des Wortes PayPal richtig zu lernen. Viele Deutsche (auch welche, die sonst gut Englisch sprechen) sprechen es aus wie "Pay Pol". Meines Erachtens müsste es aber eher wie "Pay Päl" ausgesprochen werden (pal = Kumpel). Stimmt's?

    • @JohnDoe-rm1kw
      @JohnDoe-rm1kw 8 หลายเดือนก่อน

      Machste mit Pehpall. Paar mal so gehört..bestimmt falsch LOL.

    • @MrTuxracer
      @MrTuxracer 8 หลายเดือนก่อน

      @@JohnDoe-rm1kw Aber lieber so als Pehpol (PayPaul).

    • @claudiakrause
      @claudiakrause 7 หลายเดือนก่อน +2

      Die Aussprache "Pay Päll" ist korrekt. Wie du völlig richtig ammerkst, bedeutet Pal "Kumpel". PayPal ist also der Zahlkumpel. Da ich eine Weile für dieses Unternehmen tätig war, bin ich mir bei der Aussprache ganz sicher. 🤓

  • @rosemariezimmermann4678
    @rosemariezimmermann4678 หลายเดือนก่อน

    Au weia, du bewegst dich auf dünnen Eis,
    hör mal einem Texaner beim sprechen zu, spricht der etwa falsches Englisch bzw. Amerikanisch, gibt es das überhaupt, die Amis behaupten ja, englisch zu sprechen, mein britischer Schwiegersohn lacht sich einen Ast, wenn er Amerikaner sprechen hört, nicht nur die Aussprache, auch die Wortverwendung ist nicht englisch coffee to go, hä? coffee take a way, jes!
    Ich denke ja, die amerikanische Sprache wird ein eigenständiges Konvolut aus allen Einwanderern, ganz besonders den Hispaniola‘s werden. Wer wird sich dann die Mühe machen, eine allgemeingültige Aussprache festzulegen?
    Gruß aus Koloon