Почему одни и те же иероглифы читаются по-разному?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 27

  • @Sub-ph5xh
    @Sub-ph5xh วันที่ผ่านมา +2

    Интересное и подробное объяснение! Отличное знание материала..👍

  • @barsir
    @barsir 21 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    интересное видео

  • @ValentinSidorov
    @ValentinSidorov 2 วันที่ผ่านมา +3

    Отлично, спасибо, очень полезно! сохранил, буду пересматривать!

  • @ЮраРусинов-в4з
    @ЮраРусинов-в4з วันที่ผ่านมา +3

    Спасибо

  • @IrinaBodrova144
    @IrinaBodrova144 2 วันที่ผ่านมา +2

    Благодарю Вас! Интересная и познавательная тема. Взяла на заметку! ❤

  • @halimstar
    @halimstar 2 วันที่ผ่านมา +3

    谢谢老师!

  • @yulia_777
    @yulia_777 2 วันที่ผ่านมา +3

    Очень интересное видео! Спасибо! Никто ещё так подробно и грамотно не рассказывал! Ждём и дальше интересных уроков!

  • @reforgedall5251
    @reforgedall5251 วันที่ผ่านมา +3

    Самая большая проблема у китайского это все же не сами иероглифы (визуально их вполне можно различить) а большое количество омофонов и тоновая система (на слух сложнее) . Что для индоевропейских языков непривычно, различные тона звучат для них почти идентично. Отчасти это может компенсироваться за счёт сочетания двух-трех иероглифов в словообразовании.

  • @Иван-ц5у3щ
    @Иван-ц5у3щ 4 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    👍👍👍

  • @yannapodzyuban826
    @yannapodzyuban826 19 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    Шикарное объяснение! 谢谢老师!

  • @torjimontorjimon5980
    @torjimontorjimon5980 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    А можно уточнить, какое общее количество омографов в китайском? И сколько чтений (максимально) может иметь один и тот же иероглиф?

  • @СундукпотерянныхсказокКитайски

    😊😊😊

  • @Sadovnik-XC
    @Sadovnik-XC วันที่ผ่านมา +1

    шта!?! 😧

  • @Calvinus99
    @Calvinus99 วันที่ผ่านมา

    Так и не прозвучало, почему иероглиф 了 омограф. А ведь он такой частотный.

    • @amarisvester5323
      @amarisvester5323 วันที่ผ่านมา +2

      Таких примеров очень много, и чтобы объяснить каждый понадобится несколько часов. Пожалейте автора)

    • @torjimontorjimon5980
      @torjimontorjimon5980 8 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      @@amarisvester5323... А можно уточнить, какое общее количество омографов в китайском? И сколько чтений (максимально) может иметь один и тот же иероглиф?

  • @USER-ruzer2000
    @USER-ruzer2000 วันที่ผ่านมา

    Извините. Я не разу не видел чтобы человек европейской наружности говорил на языках азии.
    Только слышал как говорят азиаты по русски или английски.

    • @amarisvester5323
      @amarisvester5323 วันที่ผ่านมา +1

      Отличная причина начать учить китайский!

  • @serhejsidarovic8325
    @serhejsidarovic8325 วันที่ผ่านมา

    Нет, я считаю что весь язык китайцам стоило бы упростить. А иероглифы давно заменить хоть каким-нибудь алфавитом (пусть даже своим, а не заимствованным).

    • @amarisvester5323
      @amarisvester5323 วันที่ผ่านมา +3

      А может тогда и русский упростим?🤣 Зачем все эти склонения, спряжения и исключения из правил, слишком сложно же

    • @serhejsidarovic8325
      @serhejsidarovic8325 วันที่ผ่านมา +1

      @amarisvester5323 я только за. Ведь есть языки, где ты знаешь слово, и зная буквы уже знаешь как оно пишется (или наоборот прочитав его и зная написание звуков точно знаешь как оно произносится, как в польском, немецком и итальянском например), а есть те, где тебе мало знать слово и буквы, тебе отдельно надо научиться писать, (как в русском, английском и французском например), или японский был бы намного проще, если бы была только азбука, но они зачем-то оставили иероглифы, а буквы используют или для написания окончаний или для иностранных слов.
      Вот и китайский, я смотрю на это их письмо и не хочу даже начинать что-то учить (склонения и падежи это мелочь, а вот невозможность относительно быстро научиться читать и писать это проблема)

    • @amarisvester5323
      @amarisvester5323 23 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

      ​@@serhejsidarovic8325Мне французский казался сложнее с его грамматикой, чем китайский. Да, есть тоны и иероглифы, но всё не так страшно)

    • @АлександраМешкова-ы4щ
      @АлександраМешкова-ы4щ 9 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

      Угу,меня немцы регулярно на экскурсиях спрашивали,когда мы,наконец,перейдем на латинский алфавит,и очень удивлялись,когда я мягко сообщала,что никогда,нам и с кириллицей хорошо.....так вот и в Китае так удобно.

    • @olgasimonina8760
      @olgasimonina8760 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      Вообще-то, есть пиньинь - фонетическая запись. Все активно ей пользуются. Иначе как на китайском языке набирать текст на компьютере? 😂