PO NASZYMU - gwara zaolziańska - polské nářečí na Těšínsku
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 15 ต.ค. 2024
- PL: Około 100 lat temu na terenie obecnego Zaolzia należącego od dziesiątek lat do RCZ/ Czechosłowacji, w większości miejscowości mieszkało prawie 100% ludności polskiej. Dzisiejsze realia to od paru do 32% Polaków - w zależności od konkretnej wsi/miasta... + česky:
CZ: Přibližně před sto lety žilo ve většině vesnic a městeček na Těšínsku a v blízkém okolí (Záolší) téměř 100% Poláků. Dnešní statistiky vykazují (v závislosti na konkrétní lokalitě) - od pár procent do 32% občanů polské národnosti ...
Realizacja/ Autoři: Izabela Wałaska, Michał Milerski, Luděk Ondruška, Janusz Konieczny
www.zaolziepotrafi.cz
Rozumja genau wszysko...pozdrawiōmy Wós Cieszynioki mōde aj starziki 💪😎
Myslel jsem, že to bude nářečí, kterému budu prd rozumět, ale jako znalec polštiny a češtiny musím říct, že oba jazyky jsou tam zamíchané dohromady, s přídavkem německých slov jako je "fusbal" a rozhodně je cítit vliv ze severovýchodu, rozumím tomu velice dobře a na titulky koukám vyjímečně!
To by žeš se džiwił kiela je w Ponaszymu nimieckich słów😂
No, já tomu rozumím asi jako polštině. Tak velmi zhruba a unikají mi podrobnosti. Kdyby tam bylo víc němčiny, tak bych dal asi víc. Ale asi by to šlo rychle, slyšet to každý den 🙂
Známe ze školy píseň-Jo ti povidam,tak víme,že místo já říkají jo,ale tamten německý souhlas říkají asi v originální němčině,čili ja místo jinde tradičního jo.
Moc piekne, fajnie śćie to zrobili, moc wum tlaskum
Ja ja, to je po naszymu. Dyć jo pochodzym z Nydku a dóma se dycki tak mówiło a mówi.
Piękny film, z pięknym przesłaniem. Pozdrawiam z Rudy Śląskiej
Pekne - tam jsem travil detske prazdniny kazde leto :-) - Muj oblibeny kraj - Milikov, Kosariska, Kozubova, Ostry. A po nasemu uz bohuzel postupne mizi :-), jako vsechna nareci.
Středočeské nářečí rozhodně nemizí.
@@hanselvogis5142 jaké je to středočeské nářečí ? Má něco společného s Pražáky ?
Ale piękna godka. Pozdrowienia od kundelka z Małopolski!
Brawo Jura😊
Velmi povedene video.
Haha. Srandownie żeście to zmóntowali ;)
2:34 - Ř/Rz je tedy po naszymu jako ř, nikoli jako ž?
Ř/RZ je ganc to stejne
To oni aji na polské straně Slezska říkají normální ř.
Nawet 100 lat temu to nie byli polacy, ale ślązacy ze Śląska Cieszyńskiego, które było księstwem zależnym jedynie od Habsburgów z cesarstwa austro-węgierskiego!
Nie wiem czy wypada mówić za kogoś jego narodowości. Język to nie wszystko.
Ślązacy regionalnie,pochodzenie polskie i byli powiązani kulturowo,językowo itp. z innymi Polakami
Mylisz się, akurat na (późniejszym, bo w 1918 jeszcze w zasadzie nie było) Zaolziu ludzie byli sto lat temu bardziej propolscy, niż na, nazwijmy to, "Przedolziu". W samym Milikowie skąd jest osoba z filmiku w wyborach do parlamentu w Wiedniu w latach 1907 i 1911 we wszystkich czterech rundach wygrywali polscy kandydaci (trzy razy propolski ewangelik Jan Michejda, raz polski socjalista, doktor rodem z Azerbejdżanu, Ryszard Kunicki).
@@TuDawid Dokładnie 👍
*Tak naprawdę Czesi się uparli na te tereny (i tam gdzie Karwina) przez tą pieprzoną linię kolejową, bo inaczej nie mieliby na północy połączenia ze Słowacją.*
@@TuDawid Je o tom na internetu i nějaké povídání,že na tom území,které po té 1.světové a několika letech dohadování,připadlo Polsku,byla většina obyvatel pro Československo a tam,kde to připadlo Československu,zas byli většinou pro Polsko
Jo by chciol usłyszeć ta waszo Godka tyn dialekt
Nawet psy inaczej tam pewnie szczekają!