Ich frage mich, fällt es nicht böse auf, wenn der Dirigent zu schnell spielt? Darf er sich das so erlauben, wie es ihm lieb ist? Ich will gar nicht besonders gegen ihn stänkern, ich frage mich wirklich, ob sich die Tänzer den Dirigent so unterwerfen müssen.
Prinzipiell ist es so, dass der Dirigent die Musik interpretiert und da es auch bei Tempobezeichnungen wie z.B. Andante einen Spielraum gibt, wie schnell oder langsam ein Andante sein darf, kann er durchaus beide Extreme ausreizen. Zu Allison: Sie kann natürlich mit dem Dirigenten reden und erklären, warum sie ein bestimmtes Tempo braucht, aber wenn sie sich im Ton vergreift, oder das Orchester wie einen CD-Spieler steuern will, kann es gut sein, dass der Dirigent auf stur stellt, immerhin sind das auch professionelle Künstler/Musiker, die etwas von ihrem Job verstehen, der Dirigent sagt ja auch nicht den Tänzern wie sie tanzen sollen.
Schräg, dass der Titel eigentlich falsch übersetzt wurde: Er bezieht sich eigentlich auf Ronnies Aussage, dass die Show gut wird, wenn die Kostümprobe schlecht war: th-cam.com/video/Q4wpVnqkvgM/w-d-xo.htmlm19s Wenn er also sagt "Schlechtes Kostüm, gute Show", sollte das eigentlich im Titel auch genau so lauten, wie es im Voice-Over übersetzt wurde. Außerdem meint er damit ja nicht das Kostüm selbst, sondern die Kostümprobe. Das Pendant zu "Wenn die Generalprobe schief geht, geht die Premiere gut".
Dachte ich auch gerade. Ich habe generell den Eindruck, dass die Übersetzung nicht so toll ist (aber bei dem lauten Voice-over hört man ja kaum, was im Original gesagt wurde). Schade, dass es von der englischen Version scheinbar keinen guten Upload irgendwo gibt :/
Beckanne und Rex sind jetzt Principals beim Ballet West
Ich frage mich, fällt es nicht böse auf, wenn der Dirigent zu schnell spielt? Darf er sich das so erlauben, wie es ihm lieb ist? Ich will gar nicht besonders gegen ihn stänkern, ich frage mich wirklich, ob sich die Tänzer den Dirigent so unterwerfen müssen.
Prinzipiell ist es so, dass der Dirigent die Musik interpretiert und da es auch bei Tempobezeichnungen wie z.B. Andante einen Spielraum gibt, wie schnell oder langsam ein Andante sein darf, kann er durchaus beide Extreme ausreizen. Zu Allison: Sie kann natürlich mit dem Dirigenten reden und erklären, warum sie ein bestimmtes Tempo braucht, aber wenn sie sich im Ton vergreift, oder das Orchester wie einen CD-Spieler steuern will, kann es gut sein, dass der Dirigent auf stur stellt, immerhin sind das auch professionelle Künstler/Musiker, die etwas von ihrem Job verstehen, der Dirigent sagt ja auch nicht den Tänzern wie sie tanzen sollen.
Schräg, dass der Titel eigentlich falsch übersetzt wurde: Er bezieht sich eigentlich auf Ronnies Aussage, dass die Show gut wird, wenn die Kostümprobe schlecht war: th-cam.com/video/Q4wpVnqkvgM/w-d-xo.htmlm19s
Wenn er also sagt "Schlechtes Kostüm, gute Show", sollte das eigentlich im Titel auch genau so lauten, wie es im Voice-Over übersetzt wurde. Außerdem meint er damit ja nicht das Kostüm selbst, sondern die Kostümprobe. Das Pendant zu "Wenn die Generalprobe schief geht, geht die Premiere gut".
Dachte ich auch gerade. Ich habe generell den Eindruck, dass die Übersetzung nicht so toll ist (aber bei dem lauten Voice-over hört man ja kaum, was im Original gesagt wurde). Schade, dass es von der englischen Version scheinbar keinen guten Upload irgendwo gibt :/
Sowas ist mir auch öfters aufgefallen und es hat mich tatsächlich gestört.Es kam mir vor als wurde einiges aus dem Zusammenhang gerissen.
Genau, Dress rehearsal ist soviel wie Generalprobe
Tolle serie