Кои думи от немския използваме всекидневно в българския език без да знаем?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 ก.พ. 2025
  • В българския език има думи от други езици включително и от немския. Затова ще ви разкажа за някои от тях.
    Абонирайте се за канала: / @jivotvgermania
    #германия
    Станете член на канала, за да получите достъп до предимства:
    / @jivotvgermania
    Идеята на този канал е да разказвам и показвам различни аспекти за живота в Германия. Живея, работя и се развивам вече 10 години в Берлин. Имам щастието да бъда дарен с прекрасно дете, което отглеждам сам, това ми разкрива доста неща от живота в чужбина както позитивни, така и негативни, всичко това го споделям тук! Роден и израснал съм в България, но съм тръгнал по света да търся мястото където ще се чувствам най-щастлив, за сега това място е Германия. Не мисля, че Германия е най-доброто място на света за живеене, но е балансирано и нека всеки да живее там където се чувства добре!
    Ако искате да ми пишете електронно писмо ето тук може: ZhivotvChuzhbina@web.de
    или в страницата в Фейзбук ето линк:
    / zhivotvgermania
    Или в Инстаграм:
    ...
    *Отказ от отговорност! Правете си допълнителни проучвания за нещата казани в клиповете, защото може да има разминавания с действителността или разминавания поради различни населени места и местни закони. Това са просто клипове, ако имате някакъв конкретен проблем, решавайте го с професионални консултанти, адвокати, счетоводители и т.н.

ความคิดเห็น • 52

  • @nikolayrniki783
    @nikolayrniki783 5 วันที่ผ่านมา +2

    Живея от 7 години в Германия,научете си историята вижте баварците от къде произлизат тяхното наречие различава ли се от другите провинции и ще разберете част от думите дали са немски или български.Човек който не знае своята история той няма бъдеще😢

    • @jivotvgermania
      @jivotvgermania  4 วันที่ผ่านมา +1

      О да всички са произлезли от българите, само макитата от маймуните :D

    • @nikolayrniki783
      @nikolayrniki783 4 วันที่ผ่านมา

      Проверете корените на думите,също така прочетете трудове на НЕМСКИ историци и археолози за Бавария преди да се смеете като идиот

    • @nikolayrniki783
      @nikolayrniki783 4 วันที่ผ่านมา

      О боже буквата Ш или звукът Ш защото наша азбука е създадена според уникалните звуци за БЪЛГАРСКИЯТ език според вас е Немска ?????

    • @nikolayrniki783
      @nikolayrniki783 4 วันที่ผ่านมา

      Извинявам се че се връщам още веднъж просто забравих .Относно хората населяващи областта Македония живеем във 2025 година и всеки има право да се самоопредели както си иска щом иска да е Македонец значи е такъв и това не е мой или ваш проблем,проблема е че не си градят историята от както е станал Македонец а иска да краде моята.Със тях ще се разберем а на вас успех със останалите самоопределящи се 75 пола 😂😂😂😂

  • @РумянаПетрова-н2ы
    @РумянаПетрова-н2ы 6 วันที่ผ่านมา +3

    айсберг, федербал, вундеркинд, фойерверк

    • @jivotvgermania
      @jivotvgermania  6 วันที่ผ่านมา +1

      Благодаря, има наистина доста

  • @KamenMutter
    @KamenMutter 6 วันที่ผ่านมา +1

    Krenwirsch на немски не съм чувал да казват. По-скоро Wiener (вийнер) Würstchen.

    • @jivotvgermania
      @jivotvgermania  6 วันที่ผ่านมา +1

      Сега като се замисля и аз не съм чувал

  • @georgig.dimitrov6358
    @georgig.dimitrov6358 5 วันที่ผ่านมา

    Във Македонската Азбука например има: 3 или 4 Латински Букви. Всичко друго е на Кирилица. А Във Гръцкият език се използват Букви или Символи от нашета Глаголица. Има и имена на някои плодове и зеленчуци които са сходни ,защото земеделието е вървяло със кухнята и животновъдството ръка за ръка Уважаеми. ✌️

    • @jivotvgermania
      @jivotvgermania  5 วันที่ผ่านมา +1

      Благодаря за допълнението

  • @matollsen2523
    @matollsen2523 4 วันที่ผ่านมา

    6:10 вакуум идва от английски и на всички езици си е вакуум.

  • @MrTotco
    @MrTotco 5 วันที่ผ่านมา

    Kartoffel за картоф, пасва(м) от passen zusammen, луфт само че в българския с друг смисъл, банциг, абрихт, щрайхмус...вероятно и други думи , свързани с дърводелски машини...

    • @jivotvgermania
      @jivotvgermania  5 วันที่ผ่านมา

      Да

    • @markotodorov2440
      @markotodorov2440 5 วันที่ผ่านมา

      Анцунг,шалтер контакт щепсел😅

  • @Dralbern69
    @Dralbern69 5 วันที่ผ่านมา +1

    Order не е папка, Ordner се казва, анцунг не сеъщото като Anzug, кренвирш немска дума? Не съм сигуен.

    • @jivotvgermania
      @jivotvgermania  5 วันที่ผ่านมา

    • @hristozimmermann213
      @hristozimmermann213 4 วันที่ผ่านมา

      Кренвирш е немси...крем (месо на крем) и вирш (вурст)

    • @Dralbern69
      @Dralbern69 4 วันที่ผ่านมา

      @@hristozimmermann213 в Гемания му викат Wiener Würstchen, в Австрия Frankfurter, има и Krenwürstchen, и трите нямат нищо общо с креМ, а вирш е възможно да я някакво извратено диалектно произношение

    • @hristozimmermann213
      @hristozimmermann213 4 วันที่ผ่านมา

      @@Dralbern69 За креМ не съм сигурен напълно, но вирш е 100% побългарено от вурст.И правилно...в Бавария ги наричат винер вурстхен.;)

  • @matollsen2523
    @matollsen2523 4 วันที่ผ่านมา +1

    Бургер, не идва от немски, а от английското( което идва от немското) хамбургер. Демек, хамбург.

  • @matollsen2523
    @matollsen2523 4 วันที่ผ่านมา

    3:48 това точно не е райбер. Освен това има и инструмент наречен райбер. Коцето виждам, че има желание, но му липсват познания ....както , че част от европейското щяло да е в германия....но не цялото...но е симпатяга, харесва ми...

  • @plamenyovchev7613
    @plamenyovchev7613 4 วันที่ผ่านมา +1

    Бюро е от френски ;)

  • @VenetaWenger
    @VenetaWenger 6 วันที่ผ่านมา +2

    Ландшафт също

    • @jivotvgermania
      @jivotvgermania  6 วันที่ผ่านมา

      Да

    • @VenetaWenger
      @VenetaWenger 6 วันที่ผ่านมา

      @@jivotvgermania Бормашина ...

    • @jivotvgermania
      @jivotvgermania  6 วันที่ผ่านมา

      @@VenetaWenger Да

  • @mira_andrey_podcast
    @mira_andrey_podcast 6 วันที่ผ่านมา +1

    Думата е ANZUG, не АН ЦУНГ. АнцуНг е побългарено. Анцуг (Anzug) се произнася на немски. Общо взето все тая. Важното е да сме с Адидас :)))

    • @jivotvgermania
      @jivotvgermania  6 วันที่ผ่านมา

      Ох като дете много исках да имам оригинален комплект Адидас, сега като по одъртявам ми е все тая :D

    • @RelaxLove26
      @RelaxLove26 6 วันที่ผ่านมา +2

      Само че на немски Анзуг означава официално облекло а не като при нас адидаската

  • @mira_andrey_podcast
    @mira_andrey_podcast 6 วันที่ผ่านมา

    Това с кулинарията ме разби ахахахаха

  • @doychinpetrov8779
    @doychinpetrov8779 4 วันที่ผ่านมา

    backpulver

  • @ЕленаМичкова
    @ЕленаМичкова 3 วันที่ผ่านมา

    Анцунг казват на панталон за спане,т.е.шляфанцунг.Отвори който и да е каталог за пазаруване и си го прочети.

    • @jivotvgermania
      @jivotvgermania  3 วันที่ผ่านมา

      Това, че в Германия комбинират думите и само това сте чули не значи, че само това е...

  • @matollsen2523
    @matollsen2523 4 วันที่ผ่านมา

    Пастет е.....от френски а кренвирш как си го насоса?

  • @turciqkepadne
    @turciqkepadne 5 วันที่ผ่านมา

    Площад

  • @emogrobarq5373
    @emogrobarq5373 4 วันที่ผ่านมา

    аз използвам само швестер😂

    • @jivotvgermania
      @jivotvgermania  4 วันที่ผ่านมา

      Да имаше един в училище така се обръщаше към всички дори към някой учители

  • @RelaxLove26
    @RelaxLove26 6 วันที่ผ่านมา

    Фасунг е да напълниш липвсащото в даден гешефтс

  • @doychinpetrov8779
    @doychinpetrov8779 4 วันที่ผ่านมา

    plazdarm

  • @antoniominev6278
    @antoniominev6278 4 วันที่ผ่านมา

    Старите хора или поколенията от 1910-1930 на миналият век, съм ги чувал да ползват думата гешефтарин...от гешефт..явно??

  • @georgig.dimitrov6358
    @georgig.dimitrov6358 4 วันที่ผ่านมา

    Думата Порта е Врата както на Български така и на Италиянски и Португалски… - (ПОРТА)виж във Гугъл Транслейтъра ако не ми вярваш. Във староватанския език има много символи които приличат на латинския но също така и думите които са български със латински символи а не на кирилицата която е измислена след това и след разделянето Македония от България. 🤷🏿‍♀️🤷🏼‍♂️

  • @TonkaKG
    @TonkaKG 6 วันที่ผ่านมา +1

    "АнцуНг" се пише "Анцуг" и не означава официален костюм, а дреха за пътуване. Превежда се на български "На влака", което е по-близо до нашата представа за анцуг.

    • @jivotvgermania
      @jivotvgermania  6 วันที่ผ่านมา +3

      Напиши в гоогле anzug и виж какво ти излиза...

    • @TonkaKG
      @TonkaKG 6 วันที่ผ่านมา

      @@jivotvgermania Уважавам канала Ви и го следя. Не искам да Ви обидя. Вие също можете да си попълните знанията за думата от интернет. Аз не съм се информирала от него. Преди 60 години нямаше интернет. Но да, погледнах сега. Няма как да кача това, което видях. Погледнете в Уикипедия и неговата подкатегория "Tracksuits". Има хубави снимки, илюстриращи смисъла на думата.