That sounds a bit of insulting!! For my opinion, English language is spoken by people around the world...of course some of them are not a native speaker and they have created their own accent which is unique. In the hall sounds very funny, but I don't think if any Singaporean will like this video.
แหม...ไปล้อเลียนสำเนียง Singlish ของเค้า เค้าลงท้ายด้วย la มาจากจีนฮกเกี้ยน เช่น Long time, no see la. คล้ายคำลงท้ายของคนไทยว่า krub หรือ ka ถ้าใครมาล้อเลียน Thailish ของเราก็คงไม่พอใจเหมือนกัน Singaporean English = Singlish Malaysian English = Manglish
จริง กูเคยเกือบตกเครื่องเพราะฟัง ตม.มันพูดไม่รู้เรื่องนี่แหละ
อ่านแต่ละคอมเม้นแต่ละคนล้อเลียนเก่ง ประเทศเขาเขาก็ต้องพูดภาษาของเขาสิ แต่ละประเทศภาษามันต่างกันอยู่แล้วคิดสักนิดนะสมองอะ พ่อเราก็คนสิงคโปร์เรารับไม่ได้นะที่มาล้อกันแบบนี้เห็นใจกันบ้างใจเขาใจเราอะ ถ้ามีคนมาล้อเลียนภาษาไทยบ้างพวกคุณก็คงไม่ชอบเหมือนกันใช่ไหม หรือว่าชอบ?ถึงได้ล้อเลียนกันแบบนี้ แต่ยังไงก็เถอะลองคิดดูถ้าคนสิงคโปร์ได้มาดูเขาจะรู้สึกไง พูดยากจริงๆกับคนพวกนี้โตมาไร้คุณภาพจริงๆ
นั่นสิเนอะ
คนสิงคโปร์ ให้ความหมาย การลงท้ายด้วย lah, mah เป็นการพูด ที่ทำให้คนฟังรู้สึก คุ้นเคย แบบคนไทย ใช้คำว่า จ๊ะ นะ..แบบนั้น..
สำเนียงเค้าแบบว่า...ฟังยากนิดหน่อย..ครูสิงคโปร์รร.เราเป็นบางคน แต่พูดเน้นคำชัดมากและไม่รัว(ครูผช.) เราเลยเข้าใจ แต่ต้องตั้งใจฟังด้วยอ่า ไม่งั้นจะงง ตอนครูเค้ามาสอน(ครูผญ.) เหมือนนางเตรียมบทพูดมาพร้อม แกเลยพูดยาวทีเดียวเลย สีหน้าเพื่อนเราแบบว่า...มึงพูดเชี่ยไร...-__-*? 55555
สำเนียงเหมือนครูสิงค์โปร์ที่รร.เลย555
ทั้งสิงคโปร์และมาเลเลยค่ะ ลาๆ มาๆ 555
YaiFah JF Jhope ดีกว่าไทยที่พูดอังกฤษไม่เป็น
มึงพูดเป็นรึ ? 555 ถ้าเป็นก็ยินดีด้วยนะครับ 55 เพราะผมพูดไม่เป็น
@@pasta1653 ดูสูงมากเลยไอห่าราก ดูถูกประเทศตัวเอง
@@fuckliverpool5556 ขนาดผู้นำประเทศยังบริหารไม่เก่งเลย (ลุงไรนะ)
@@pasta1653 มีคนพูดเก่งกว่าโคตรพ่อมึงเยอะนะในไทยอ่ะ
คุณคริสเลียนได้เหมือนมาก สิงคโปร มาเลก็สำเนียงเหมือนกัน
สำเนียงสิงค์โปรแบบนี้จริงๆคับ เฉพาะคนที่นั่นที่ไม่ได้เรียนสายตรง แต่คนเรียนก็พูดชัดมากๆ
มันเป็น Singlish น้าาา แต่พูดเหมือนอ่า👏👏
Your Singlish is perfect, Chris.
ว่าอังกฤษสำเนียงออนเดียยังพอฟังยาก นี่สำเนียงสิงคโปร์ เออ ขอเปนลมตรงนั้นเลย ตูโคลา ตูโคลา 555
สำเนียง ออนเดีย สะกดยังไงครับ
จริงๆ สิงคโป พูดอังกฤษก็จริง อังกฤษ อะไรไม่รู้ จะบอกว่าเป็นอังกฤษ เต็มร้อยก็ไม่ใช่แน่นอน ฟังยาก อังกฤษสำเนียงเจ๊ก
คนไทยพูดอังกฤษไม่เก่ง แต่สำเนียง การออกเสียงดีกว่าเยอะ
ขอร้องอย่ามาดูถูกคนไทยกันเอง คนไทยเก่งๆมีเยอะมากทำไมไม่หยิบยกมาชื่นชมเขาบ้าง เอออเนาะคน
tawan sandee เหมือนไทยไง
ใช่ๆ
tawan sandee ใช่
จริงๆแล้วที่สําเนียงเขาเป็นแบบนี้เพราะว่ามีคนหลายชนชาติมารวมกันไงค่ะส่วนมากก็มีมาเล,อินเดีย,จีน la la ก็เหมือนคําลงท้ายเฉยๆค่ะคนจีนเขาชอบพูดกันแล้วก็มีมาเลค่ะ Ape บ้าง เราไปเรียนที่สิงเลยรู้ตอนแรกก็งงค่ะ เอาจริงๆนะค่ะสิงคโปร์เป็นประเทศที่ติดอันดับต้นๆเรื่องการศึกษาของโลกเลยค่ะ ฝรั่งเขายังมาเรียนที่สิงเลยค่ะเห็นอยู่ถ้าไม่ดีจริงคงไม่บินข้ามทวีปมาหรอกค่ะ เราต้องดูด้วยค่ะคนสิงมีหลายชนชาติมาอยู่จะให้สําเนียงเป๊ะเลยแบบคนอังกฤษมันก็ยังไงอยู่นะค่ะ ส่วนเรื่องสําเนียงเขาดีกว่าอันนี้ไม่ได้ด่าประเทศไทยนะค่แต่พูดตามความจริงที่รู้มา แต่คนไทยเก่งๆก็มีค่ะแต่ก็น้อยเพราะส่วนมากเด็กไทยไม่ตั้งใจเองถ้าอยากจะด่าประเทศอื่นก็ต้องดูประเทศตัวเองค่ะเดี๋ยวต่างชาติเขาจะคิดว่าคนไทยชอบดูถูกประเทศอื่นแต่ไม่ดูประเทศตัวเอง ต้องมองตามหลักความจริงนะค่ะ อย่าเข้าข้างประเทศตัวเอง ถ้าคิดว่าตัวเองเก่งแล้วก็จะไม่ยอมพัฒนาประเทศชาติจะไม่เจริญ เท่าที่ไปเรียนมาเด็กสิงเขาเก่งกว่ามากค่ะแค่สำเนียงอังกฤษไม่เป๊ะ เด็กไทยต้องพัฒนาอีกเยอะค่ะถ้าอยากตามทัน ไทยก็ไม่ใช่ว่าสําเนียงจะเป๊ะเพราะว่าไม่ได้ใช้ทุกวันไงค่ะ คนสิงเขาใช้ทุกวันแต่เขาก็พูดปนกันสองภาษาบ้างค่ะสําเนียงเลยไม่เป๊ะแต่เรื่องภาษาเขาเก่งกว่าเด็กไทยค่ะ ถ้าเด็กไทยหันมาสนใจภาษาอังกฤษเลิกเต้น...... ประเทศคงจะเจริญและสักวันคงแซงสิงคโปร์แน่ค่ะ ขอบคุณค่ะ
Iris So Cute เห็นด้วยคะ เพราะว่าเคยใช้ชีวิตที่โน่น และตอนนี้ก็มีหลานเกิดและเรียนหนังสือที่นั่น แน่นอนคะ สำเนียงเขา singlish แต่ยอมรับว่าระบบการเรียนการสอน โดยเฉพาะความรับผิดชอบที่เขาฝึกคนเขา ต่างจากประเทศเราเยอะ โดยเฉพาะเรื่องวิชาการ ระบบการศึกษาเขา ติดอันดับโลก เราอาจจะหัวเราะเขาเรื่อวสำเนียงภาษาอังกฤษ แต่ที่ท่าแปลกใจคือ พวกฝรั่งที่เขาเป็นเจ้าของภาษาเองกลับไม่เคยสนใจตรงนี้ เพราะว่าพวกเขาเลือก สิงคโปร์ เป็นที่ตั้ง สำนักงานใหญ่ในเอเชีย
lol I really love to see Christ Unseen how come I never heard of him. He is sooo funnies lol.
ฮามากมายครับ เคยฟังภาษา Singlish (อังกฤษสำเนียงสิงคโปร์) แม่งใส่ La ตลอด ไม่ได้มีแค่ La ด้วยนะ มี Laeo มี Lor อะไรของมันด้วยก็ไม่รู้ ถ้าไม่มี Subtitle ฟังไม่รู้เรื่องนะ
siamthegreat La ในสิงคโปร์กับมาเลย์เหมือนไทยใช้คำว่า ครับกับค่ะ มันเป็นคำสุภาพของเขา
@@wanweesawimbunma6387 อันนี้คือภาษาอังกฤษครับไม่ใช่เรื่องภาษาถิ่น ไม่เหมือนหรอก คนไทยยังไม่ควายขนาดเอาคำว่าครับ/ค่ะไปใช้ในภาษาอังกฤษเลย
ผมมองว่าน่ารักดีครับ เป็นเอกลักษณ์ดีผมชอบ
สาระมาเต็ม ชอบครับ
singaporean accent is cute hahahahahaha
Fah KK jtyh
ไปตลกเค้า เค้าพูดได้หลายภาษา จีน อังกฤษ มาเล อินเดีย คนไทยเราได้แบบเค้ารึป่าว
ทำไมเหมือนโน็ตอุดมเวอร์ชั่นฝรั่ง555555555
เสียงโคตรเหมือนครับหลับตาฟังนี่เหมือนเลย
lah = ไงล่ะ , ma = ต่อท้ายจะเป็นประโยคคำถาม
ไปว่าเขาทำไม ..ผมว่าพวกเขาพูดอังกฤษ เป็นธรรมชาติดี .ในฐานะ เคยฟังสำเนียงหลายชาติ ..
ดูครั้งก่อนนึกภาพไม่ออกเลย พอมาดูตอนนี้คือเข้าใจเลยค่ะ ทุกวันนี้อยู่กับคนสิงคโปร์ 5555
สำเนียงคนสิงคโปร์ส่วนมากเป็นแบบนั้นจริงๆ บางครั้งคุยไป ผมยังพูด (ล่ะ)ตามเลยครับ
ตอนนี้ สิงคโปร์ พัฒนากว่าไทยหลายเท่าแล้ว สำเนียงเขาก็ no 1 ในเอเชีย
เล็กๆพัฒนาง่าย
ผมว่าสำเนียงน่ารักดีนะ ฟังง่าย แต่คนที่ไม่คุ้นเคย อาจเข้าใจความหมายผิดได้
ในฐานะที่ผมเป็น ลูกครึ่งสิงโปร์ ในปัจจุบันมีบ้างที่จะพูด แบบนี้ เเต่บางส่วนก็พูดอังกฤษได้ดี
ทัมมัยพ่อเค้าไม่ใช่สำเหนียงงี้5555 ตาหล้กกก😂🙏🙏
ใช่ๆๆๆเลย จริงๆๆ
มาเลก็แบบนี้ล่ะค่ะ555
ชอบมีลาๆๆต่อท้าย
Yes you are right! I have a class mate .he is singgapor student
คำต่อท้าย la ! เขาจะพูดแต่คนที่สนิทด้วยกันนะค๊ะ โรงเรียนสอนภาษาอังกฤษของสิงคโปร์แบ่งออกชัดเจน คือ อังกฤษแบบ บริติชและอเมริกา คุณจะพูดภาษาอังกฤษออกมาแบบใหนคนสิงคโปร์รับได้หมด เพราะประเทศเขาก็มีคนหลายเชื้อชาติ ยังไม่นับอังฤษสำเนียงฟิลิปปินส์ ที่ฟังยากมากแต่พวกเขาก็ฟังรู้เรื่อง ประเทศสิงคโปร์มีประชากร 5.5 ล้านคน แต่คนสิงคโปร์แท้มีแค่ 2.5 ล้านคน คนสิงโปร์เลือกงานทำ ไม่ชอบทำงานบริกร บริการ คนทำงานลูกจ้างที่นี่แทบจะ100%เป็นชาติต่างชาติ เช่น มาเลเซีย 30% ตอนนี้จีน 30% พม่า10%อินโดนีเเซีย10% ฟิลิปปินส์+บังคลาเทศ+ เนปาล+อินเดีย 20% ทุกชาติที่ว่ามานี้เวลาพูดอังกฤษจะมีคำว่า la ! ออกมาเหมือนกัน นิสัยคนสิงคโปร์ไม่ชอบคุยกับคนแปลกหน้า มีความเป็นส่วนตัวสูง แต่ถ้าเราต้องการความช่วยเหลือจริงๆเขาก็จะช่วย แต่ถ้าคุณมาเที่ยวสิงคโปร์แล้วเจอคนที่คุณคิดว่าเขาเป็นสิงคโปร์เลียนเข้าคุยและตีสนิทด้วยให้ระวังเพราะเขาจะขอเงินคุณทันทีเลยละ ขอบอกว่าอย่าให้เพราะคุณกำลังถูกหลอก เป็นวิทยาทานนะค๊ะ ไม่ได้ดูถูกใคร .
Oh my god โคตรขำเลยอ่ะ สุดยอดจริง
Ps I'm soo fan right now.
That sounds a bit of insulting!! For my opinion, English language is spoken by people around the world...of course some of them are not a native speaker and they have created their own accent which is unique. In the hall sounds very funny, but I don't think if any Singaporean will like this video.
ตอนไปมาเลเซียก็แบบนี้
เนเวมายเน้ออออ เเปลว่า never mind ของ มาเลย์ เเเม่ม ทำกุโง่ตั้งนาน
it really !!!!! my old bf he's often say to me lak mak mak laaaaaa.555555
ขำหนักมาก 55
Singlish accent lol 😂
LOL!!! i wish i can press "like" more then once HAHAHAHA!!!
THIS IS REALLY THEIR ACCENT hahah I was shocked too the first time I came here...
แหม...ไปล้อเลียนสำเนียง Singlish ของเค้า เค้าลงท้ายด้วย la มาจากจีนฮกเกี้ยน เช่น Long time, no see la. คล้ายคำลงท้ายของคนไทยว่า krub หรือ ka ถ้าใครมาล้อเลียน Thailish ของเราก็คงไม่พอใจเหมือนกัน
Singaporean English = Singlish
Malaysian English = Manglish
เคยๆเจอนะครับ ภาษาแบบsinglishประมานนั้น
ถ้าฟิลิปปินจะชอบ หนา
ครูที่โรงเรียน "You don't writing หนา"
55555
เขาน่าจะพูดให้เราเข้าใจ หนา น่าจะแปลว่านะ
Lol ใช่เรยค่ะ
ลั้นเลยคะ....😂😂😂
ปีนี้ผมจะได้ไปสิงคโปร์กับเพื่อนในชั้นเรียน(หวังว่าจะฟังชาวบ้านเขารู้เรื่อง)
555 ok lah, ok leh
ok lahhhhh5555
จริงๆเล่นในเกใมใส์ แมร่งใส่ ละ ทุกคำ
คนสิงคโปร์ มักจะมีคำท้ายว่า Lah แล้วใช้สำเนียงผสมภาษามาเล หรือ มาลายู
ส่วนคนมาเล ก็คล้ายๆกับสิงคโปร์ แต่ไม่มี Lah ลงท้าย // ไปเจอมากับตัวเหมือนกันครับครู
@Mr_pupgamer MALAYSIA Oh ! I see
สู้สาวพัทยาไม่ได้พูดอังกฤษเก่งขนาดไม่ได้เรียนมา
สิงค์โปร์ ใช่ ลา ไทย ใช่ ค่ะครับ อิอิ ผสมคำไง555555
คนไทยเวลาพูดอังกฤษก็จะมีคำต่อท้ายนะเหมือนกันค่ะเช่น okนะ.55555
โคดเหมือน 55555
มันคือการล้อเลียน
อยากได้ผัวสิงมากๆคา
This is funny. I think it's called Singlish.
อาจารย์ประจำชั้นเป็นคนสิงค์โปฟังยากมาก555
เรามีเมียจีน แบบนี้เลย5555
ไปตลกเค้า คนไทยเองก็พูดไม่ชัดเหมือนกัน คนไทยชอบตลกบนความอับอายของคนอื่นแต่ไม่รู้จักมองดูตัวเอง
จริงจังเหลือเกิ้นนนน
มึงเป็นคนไทย
โลกสวยเกิน5555 คุณน่ะไม่รู้จะกดูตัวเองนะไปว่าคนอื่นอะ
natt int ร้องไห้แทนเลยครับคุณ เอาเลย
มึงก็ไทย
ผมว่า idiot นะที่เอาสำเนียงเขามาล้อเลียนให้เกิดความขบขัน คำว่า Idiot แปลว่า ไอคิวต่ำกว่าร้อยครับ ผมไม่เห็นขำเลย ดูเหมือนเป็นการเย้ยหยันมากกว่าครับ ( ขอโม้หน่อยครับ ) ผมก็นักเรียนเก่าอังกฤษครับ แต่ไม่เคยคิดล้อเลียนสำเนียงอังกฤษของชาติใดๆในโลกครับ เพราะไม่ใช่ my mother tounge language ภาษาพ่อแม่ผมครับ
อันนี้เจอมากับตัวนะคะไม่ได้คิดว่าเป็นการล้อเลียนสำเนียงชาติใดเพราะสำเนียงเราก็ไม่ได้เป๊ะขนาดนั้น แต่สำเนียงนี้เราฟังยากแล้วไม่เข้าใจ เค้าจะย้อนถามกลับมาว่าคุณไม่เข้าใจภาษาอังกฤษเหรอ?กลายเป็นว่าเราดูแย่ไปอีก🤣
ชอบอาจารย์คนนี่มากอยากเรียนภาษากับอาจารย์จะติดต่อได้ที่ไหนใครรู้ช่วยบอกหน่อยขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
เพื่อนหนูอยู่ปะเทศลาว 😅😅
เหมือนมาก กก ก คือเรา หะ? หลายทีมาก!
วี กอนนา เต๊ก กา จิ๊บ ลา 555555555555555555
เคยเจอลูกเรืออินโด มาถามทางกลับท่าเรือ ถามกลับว่าท่าเรืออะไร ได้ยินมันตอบกลับมาว่า what no. 14 เลยโทรให้คุยกับ ตร.ท่องเที่ยว คุยอยู่ตั้งนาน ตร.บอกว่าคนชาติไหนเนี่ย สำเนียงฟังยาก คุยไม่รู้เรื่อง คราวนี้เลยเอาปากกาให้เขียน เวรกรรม wharf no. 14 แต่ผมไม่รู้จัก เลยไปถามวิน วินรู้จัก เลยสบายแยกย้ายกันกลับ
คนสิงคโปร์ส่วนมากจะเป็นเชื้อจีน เวลาพูดลงท้ายจะมี ลา เล โล นอกจากสำเนียงจะแปลกแล้ว คำศัพท์บางคำก็แปลกด้วย
แป๊ะ
นางณัฐชายาฯ passport Singapore
Lendup card exam Ojo 9/10/11 August คริสต์ศักราช2008
⛑️💕😍😍เพชรไพลินฯ จิตนราภิรมณฺ💛💜
อีกอย่างนะครับ ถ้าใครฟังสำเนียง ซิงคโปร์ มาเล ฮองกงไม่ ออก ..แสดงว่าเราเองนั่นแหล่ะใช้ภาษาไม่เก่ง
เอาสำเนียงเค้ามาล้อ สำเนียงที่แกพูดอ่ะ มันเป็นสำเนียงชนชั้นล่างของสิงคที่พูดอังกฤษกันถ้วนหน้าอ่ะ ไม่ใช่สำเนียงชนชั้นสูงของสิงค ความสามารถการใช้อังกฤษของสิงคเป็นอันดับหนึ่งในเอเซียนะ
Hahaha
5555
ผมก็พูดกับคนสิงไม่ค่อยจะรู้เรื่อง เลยแก้ปัญหาโดยพูดจีนแม่งเลย แต่จีนก็ใช่ว่าผมจะเก่งนะ ด้วยความหวนหวยในเสียงภาษาอังกฤษของซุมขเจ้า เลยต้องพยายาม ซินเจียยยยโปวววววว
ตอแหล
LOL
ขอซับตรงประโยคขึ้นเขาด้วยรถจิ๊บหน่อยได้ไหมครับฟังไม่ทัน
ไทย-อังกฤษ-จีน 555555555555+
ตอนแรกก็นึกว่าเค้าต้องพูดดีมากเพราะเขาคืออัจฉริยะแต่จริงแล้วไม่เลย
ซ็อกโก
คุยงานกับคนสิงคโปร์ มักมี la ตามตลอด งงดี555+
ล้อเขา ถ้าเขาได้ฟังเขาจะโกรธมั้่ยเนี่ย แบบที่หนุ่มเวียตล้อคนไทยแล้วคนไทยหลายคนโกรธน่ะ
แต่มันจริงนะคะมีเพือนคนสิงค์โปรในกลุ่มและมีคนไทย2จีน2มาเลย์1ทุกคนจะเงียบหมดและถามว่าพูดอะไรไม่มีใครรู้เรื่องคะมันเป็นอัวกฤษสำเนียงฮ้วนๆเร็วๆเลยเปลี่ยนเป็นคุยกันภาษาจีนแทน
สิงค์โปร พูดอังกฤษเเต่สำเนียง จีนครับ น่าจะใช่นะ
าำเนียงสิงค์โปรคะจีนไม่ใช่แบบนั้น
คน สิงค์โปรพูดจีน
hahaha
หน้าเหมือนลุงพลจัง
เคยเจอฝรั่งลิ้นไก่สั้น พวกสำเนียงต่างๆเป็นเรื่องเล็กไปเลย
สิงคโปร์ ก็ต้องพูด la...อยู่แล้ว มันคือshinglish ไม่ใช่ English
ทำไมต้องเป็นผม
ที่สำเนียงคนสิงคโปร์พูดภาษาอังกฤษลักษณะนี้ก้อเพราะว่าคนประเทศของเขาใช้ภาษาจีนกลางและภาษาฮอกเกี่ยน ซึ่งไม่แปลกว่าทำไมเวลาเขาพูดอังกฤษจะมีสำเนียงอันนี้ปนอยู่ด้วย แต่ก้อไม่ใช่กันทุกคนเพราะคนรุ่นใหม่ๆหรือที่เรียนดีการศึกษาสูงภาษาอังกฤษเขาก้อแบบเพอร์เฟค และภาษาอังกฤษที่พูดสนทนาก้อจะไม่ได้มาใช้ในการเรียนการสอนซึ่งเวลาพูดเขาจะติดลงท้ายด้วยlaคือละ แต่ภาษาเขียนและเรียนเขาไม่มีนะค่ะ
สำเนียงจีน...เพราะที่นั้นคนจีนเยอะ
กูเกือบไม่ผ่านตม. สำเนียงนี้เลย(ยิ่งไม่เก่งอังกฤษอยู่) 555+
เหมือนคนจีนพูดไทย แล้วอันนี้ แบบ จีนพูดอังกฤษใส่ ลาไปอีก อิอิ
เเม่งกูพูดทุกวัน
เเต่ผมว่ายังดีกว่าประเทศไทยน่ะประชากรที่พูดภาษาอังกฤษได้น้อยมาก
narong m สำเนียงฟังไม่รู้เรื่องก็ไม่ไหวนะ
ฟังรู้เรื่องครับ อาจจะไม่ชินหูคนไทย
ไม่เกี่ยวเลยนะ ว่าที่ไหนดีกว่า มันอยู่ที่พูดแล้วต้องสื่อสารได้ เมื่อไหร่ความคิดที่คนไทยต้องพูดภาษาอังกฤษได้จะหมดไปซักที คือพูดได้แล้วมีโอกาสที่หลากหลายให้ชีวิตน่ะดีนะ แต่ถ้าจะมาบลั๊ฟกัน โคตรไม่โอเคเลยว่ะ
อาจเพราะเราไม่ได้เป็นเมืองขึ้นรึเปล่าคะ มันเกี่ยวมั้ยอะ
พัชรากร บุหงา
เกี่ยวในระดับหนึ่ง แต่ก็ไม่ทั้งหมด เรื่องของเรื่องคือเราเรียนแต่ไวยากรณ์ แทนที่จะเรียนคำศัพท์แล้วไปประโยคสนทนา ฝึกพูด ฝึกคุยไปก่อน แล้วค่อยไปไวยากรณ์ อันนี้ทั้งศัพท์ ทั้งฟัง ทั้งพูด มันก็เละหมด ฟัง กับพูด ก็เรียนนิดเดียว ไม่ค่อยได้เลียนแบบหรอก เพราะมัวแต่เติมคำลงในช่องว่างให้ถูกไวยากรณ์ ลองไปเปิดดูได้เลย พวกหนังสือเรียนภาษาอังกฤษ อะ
อีกอย่างคือ เราไม่มีใครให้สนทนาด้วย
ส่วนตัวแล้ว ทุกวันนี้ถ้าดูหนังซาวน์แทร็ก ก็จะหัดพูดตาม ออกเสียงตามไปด้วย บางคำไม่รู้ว่าคือคำว่าอะไร ก็ไม่ได้ออกเสียงตาม ก็เลียนแบบไปแกน ๆ
จริง ๆ บ้านเราอย่าเพิ่งเน้นไวยากรณ์เล้ยยย เอาพูดกับฟังให้รอดก่อนเหอะ แล้วครูที่รร.จ้างมา ก็เป็นชาวฟิลิปปินส์ สำเนียงการออกเสียงก็คนละแบบกับฝรั่งจริง ๆ งี้ ไปกันใหญ่ สักแต่ว่าค่าจ้างถูก
ปวดหัวแทน จะเติม la ทำไม
แต่งเรื่องเองมากกว่า 555
โคตรเจ๊ก555ฟังไม่ออก
😏555555555555ลา
Racism