Lyrics + English translation: Original Japanese title: 永久リライト Translated as: Eternal Rewrite <落ちる> <The virtual sky> </ヴァーチャルの空> </is collapsing> <朽ちる> <The colorful dream> </カラフルな夢> </is decaying.> <消える> <The song from my memory> </思い出の歌> </has vanished> カエテ I'm changing it, カエテ I'm changing it <マッシロニ> <into snow white,> カエテ I'm changing it </イマスグ> </right now.> <MyGod/迷子> = 名前 <MyGod/LostChild> = Name <MyGod/迷子> = 温もり <MyGod/LostChild> = Warmth <MyGod/迷子> = Memoria <MyGod/LostChild> = Memoria <スベテ> そう </全て> <Everything> That's right, </Everything> <◆◆■■■■> この心 </永久(トワ)リライト> <◆◆■■■■> Even this heart </is eternally rewritten> <◆◆■■■■> この世界 </永久(トワ)リライト> <◆◆■■■■> And this world as well </is eternally rewritten> <My sad/埋葬> = あなた <My sad/Burial> = You <My sad/埋葬> = 歌声 <My sad/Burial> = Singing voice <My sad/埋葬> = Memoria <My sad/Burial> = Memoria <スベテ> そう </全て> <Everything> That's right, </Everything> <◆◆■■■■> この心 </永久(トワ)リライト> <◆◆■■■■> Even this heart </is eternally rewritten> <◆◆■■■■> この世界 </永久(トワ)リライト> <◆◆■■■■> And this world as well </is eternally rewritten> Translation notes: I'm unsure why the lyrics were typed out in a sort of XML format. As a software developer, I don't see an obvious added meaning, but maybe I'm too focused on how this wouldn't make a proper XML file. I can understand that all the parts that start with / show an ending. In the first verse, if I really wanted to represent the Japanese sentence structure, it would be like: . That way, it makes more sense that the virtual sky is ending, and it's collapsing. (Original lyrics by: LYU-YA Translated on: 29th January 2023)
lyrics: 落ちる ヴァーチャルの空 朽ちる カラフルな夢 消える 思い出の歌 カエテ カエテ マッシロ二 カエテ イマスグ My God 名前 My God 温もり My God Memoria すべて そう 全て この心 トワリライト この世界 トワリライト My Sad あなた My Sad 歌声 My Sad Memoria すべて そう 全て この心 トワリライト この世界 トワリライト
love Miku’s calm and peaceful voice so much! In the absence of a better word ... soothing! And this isn't the first time I've heard Miku or this music.
ochiru vācharu no sora kuchiru karafuruna yume kieru omoide no uta kaete kaete masshi ro ni kaete imasugu My God namae My God nukumori My God Memoria subete sō subete kono kokoro towa riraito kono sekai towa riraito My Sad anata My Sad utagoe My Sad Memoria subete sō subete kono kokoro towa riraito kono sekai towa riraito
oddly, i seemingly love blue twinkle/cc*style's trance for 2 reasons lower ranged miku, and beautiful uplifting trance (so this is what i've been calling "cyber trance"...) how is this a godly combo?
this song has a vibe that just makes go hell yes to its so peaceful but at the same time upbeat its something i could relax to for sure i love this song best one of them i have heard so far and i feel this song should have way more love than this.
Lyrics + English translation:
Original Japanese title: 永久リライト
Translated as: Eternal Rewrite
<落ちる>
<The virtual sky>
</ヴァーチャルの空>
</is collapsing>
<朽ちる>
<The colorful dream>
</カラフルな夢>
</is decaying.>
<消える>
<The song from my memory>
</思い出の歌>
</has vanished>
カエテ
I'm changing it,
カエテ
I'm changing it
<マッシロニ>
<into snow white,>
カエテ
I'm changing it
</イマスグ>
</right now.>
<MyGod/迷子> = 名前
<MyGod/LostChild> = Name
<MyGod/迷子> = 温もり
<MyGod/LostChild> = Warmth
<MyGod/迷子> = Memoria
<MyGod/LostChild> = Memoria
<スベテ> そう </全て>
<Everything> That's right, </Everything>
<◆◆■■■■> この心 </永久(トワ)リライト>
<◆◆■■■■> Even this heart </is eternally rewritten>
<◆◆■■■■> この世界 </永久(トワ)リライト>
<◆◆■■■■> And this world as well </is eternally rewritten>
<My sad/埋葬> = あなた
<My sad/Burial> = You
<My sad/埋葬> = 歌声
<My sad/Burial> = Singing voice
<My sad/埋葬> = Memoria
<My sad/Burial> = Memoria
<スベテ> そう </全て>
<Everything> That's right, </Everything>
<◆◆■■■■> この心 </永久(トワ)リライト>
<◆◆■■■■> Even this heart </is eternally rewritten>
<◆◆■■■■> この世界 </永久(トワ)リライト>
<◆◆■■■■> And this world as well </is eternally rewritten>
Translation notes:
I'm unsure why the lyrics were typed out in a sort of XML format. As a software developer, I don't see an obvious added meaning, but maybe I'm too focused on how this wouldn't make a proper XML file. I can understand that all the parts that start with / show an ending.
In the first verse, if I really wanted to represent the Japanese sentence structure, it would be like: . That way, it makes more sense that the virtual sky is ending, and it's collapsing.
(Original lyrics by: LYU-YA
Translated on: 29th January 2023)
lyrics:
落ちる
ヴァーチャルの空
朽ちる
カラフルな夢
消える
思い出の歌
カエテ
カエテ
マッシロ二
カエテ
イマスグ
My God 名前
My God 温もり
My God Memoria
すべて そう 全て
この心 トワリライト
この世界 トワリライト
My Sad あなた
My Sad 歌声
My Sad Memoria
すべて そう 全て
この心 トワリライト
この世界 トワリライト
thx
it's hard to step on clean tears territory of uplifting trance with miku, and this track does it pretty damn well !
This guy is pretty much on par with him, basically both godlike.
@@イリヤ-h7f yeah they're incredible. I've been surfing the net trying to find someone on par with these two, but I haven't even come close lol
曲を作ってくれて感謝します。好きですこういうの
IA , Gumi and Hatsune Miku are top
I keep coming back to this over and over, so beautiful.
I keep coming over and over, wat do?
What a great underrated song, the rhythm is so cool.
Really feels like im walking in the clouds with no worries at all 😁
Love this song, It has such an amazing atmosphere!
This track has been my alarm clock for several months, and i didn't get tired of it.
Lol I always end up hating my alarm track.
really feels great listening this song ....
この曲を聴くと、空中で浮かんでいる感じがします
2:40 sounds similar to what I expect in heaven
This song is beautiful, the like more than deserved
Masterpiece of a song.
ミクちゃんの世界観、いいですね🎵
love Miku’s calm and peaceful voice so much!
In the absence of a better word ... soothing!
And this isn't the first time I've heard Miku or this music.
ochiru
vācharu no sora
kuchiru
karafuruna yume
kieru
omoide no uta
kaete
kaete
masshi ro ni
kaete
imasugu
My God namae
My God nukumori
My God Memoria
subete sō subete
kono kokoro towa riraito
kono sekai towa riraito
My Sad anata
My Sad utagoe
My Sad Memoria
subete sō subete
kono kokoro towa riraito
kono sekai towa riraito
This is the most beautiful song ive ever heard in my life.....
oddly, i seemingly love blue twinkle/cc*style's trance for 2 reasons
lower ranged miku, and beautiful uplifting trance (so this is what i've been calling "cyber trance"...)
how is this a godly combo?
Thanks for your like and so glad !!!
This is amazing
this song has a vibe that just makes go hell yes to its so peaceful but at the same time upbeat its something i could relax to for sure i love this song best one of them i have heard so far and i feel this song should have way more love than this.
Her voice brings this trance song to life.
i have been listening to alot of them and this is my third favorite my number one is goodbye by circusp than second is levvans polkka miku's Dance
Great!! =D
Absolutely love this!😁❤
Why don't more people know about this
Blue Twinkle Amazing
Badass song,great vibes,and damn good job Tenshi.
Ein Hochgenuss für die Ohren.
莫非涼日春宮
久々に聞きに来たらコメ欄が海外の人しか居ない( ´・ω・`)
Not bad, but imo Miku's voice lacks clarity through the whole track. The trance is good tho.
永久リライト= Permanent Light
Eternal Rewrite. リ isn't in "light."