Hitchcock Lyrics. ame no nioi ni natsukashiku naru no wa nande nan deshou ka. natsu ga chikazuku to mune ga zawameku no wa nande nan deshou ka. hito ni warawaretara namida ga deru no wa nande nan deshou ka. soredemo itsuka mukuwareru kara to omoeba iin deshou ka. sayonara tte kotoba de konna ni mune wo saite ima mo tatta suushun no yuuyake ni ashi ga tomatteita sensei, jinsei soudan desu. kono saki dou nara raku desu ka. sonna no dare mo wakari wa shinai yo nante iwaremasu ka. hora, kurushisa nante hoshii wakenai. nani mo shinaide ikite itai. aozora dake ga mitai no wa wagamama desu ka. 〜〜🎸🎸🎸🎸〜〜 mune ga itande mo uso ga tsukeru no wa nande nan deshou ka. warui hito bakari ga toku wo shiteru no wa nande nan deshou ka. shiawase no moji ga okane wo fukumu no wa nande nan deshou ka. hitotsu sen wo nukeba tsurasa ni naru no wa wazato nan deshou ka. seishun tte nefuda ga senaka ni harareteite Hicchikokku mitai na sasupensu wo doko ka kitai shiteita sensei, dou demo iin desu yo. ikiteru dake de itain desu yo. Niiche mo Furoito mo kono ana no ume kata wa kakanain da. tada, natsu no nioi ni me wo tsubutte, kumo no takasa wo yubi de egakou. omoide dake ga mitai no wa wagamama desu ka. doramachikku ni hito ga shinu sutoorii tte ureru janai desu ka. hana no chirigiwa ni sura ne ga tsuku no mo iya ni narimashita. sensei no yume wa nan dattan desu ka. otona ni naru to wasurechau mono nan desu ka. sensei, jinsei soudan desu. kono saki dou nara raku desu ka. namida ga hito wo tsuyoku suru nante zenbu kiben deshita. aa, kono saki dou demo ii wakenakute, genjitsu dake ga chiratsuite, natsu ga tookute. kore demo hontou ni iin desu ka. kono mama ikite mo iin desu ka. sonna no kimi ni shika wakaranai yo nante iwaremasu ka. tada, natsu no nioi ni me wo tsuburitai. itsumademo kaze ni fukaretai. aozora dake ga mitai no wa wagamama desu ka. anata dake wo shiritai no wa wagamama desu ka
「雨の匂いに懐かしくなるのは何でなんでしょうか。 아메노 니오이니 나츠카시쿠 나루노와 난데난데쇼우카 "비 냄새가 그리워지는 것은 어째서일까요. 夏が近づくと胸が騒めくのは何でなんでしょうか。 나츠가 치카즈쿠토 무네가 자와메쿠노와 난데난데쇼우카 여름이 가까워지면 가슴이 들뜨는 건 어째서일까요. 人に笑われたら涙が出るのは何でなんでしょうか。 히토니 와라와레타라 나미다가 데루노와 난데난데쇼우카 사람에게 비웃음당하면 눈물이 나오는 것은 어째서일까요. それでもいつか報われるからと思えばいいんでしょうか。」 소레데모 이츠카 무쿠와레루카라토 오모에바 이인데쇼우카 그럼에도 언젠가는 보답받을 테니까, 라고 생각하면 되는 걸까요." さよならって言葉でこんなに胸を裂いて 사요나랏테 코토바데 콘나니 무네오 사이테 잘 있으라는 한 마디에 이렇게나 가슴이 찢어지고, 今もたった数瞬の夕焼けに足が止まっていた 이마모 탓타 스우슌노 유우야케니 아시가 토맛테이타 지금도 겨우 한 순간의 노을에 발이 멈춰 있었어. 「先生、人生相談です。 센세이 진세이소우단데스 "선생님, 인생 상담이 있어요. この先どうなら楽ですか。 코노 사키 도우나라 라쿠데스카 앞으로 어떻게 하면 편해지나요. そんなの誰もわかりはしないよなんて言われますか。 손나노 다레모 와카리와 시나이요 난테 이와레마스카 그런 건 아무도 모른다고 말하실 건가요. ほら、苦しさなんて欲しいわけない。 호라 쿠루시사난테 호시이 와케 나이 저기 있죠, 괴로움 따위 원할 리가 없잖아요. 何もしないで生きていたい。 나니모 시나이데 이키테이타이 아무것도 안 하고 살아가고 싶어요. 青空だけが見たいのは我儘ですか。」 아오조라다케가 미타이노와 와가마마데스카 푸른 하늘만을 보고 싶은 건 제 억지인가요." 「胸が痛んでも嘘がつけるのは何でなんでしょうか。 무네가 이탄데모 우소가 츠케루노와 난데난데쇼우카 "가슴이 욱신거려도, 거짓말을 할 수 있는 건 어째서일까요. 悪い人ばかりが得をしてるのは何でなんでしょうか。 와루이히토 바카리가 토쿠오 시테루노와 난데난데쇼우카 나쁜 사람만이 이득을 보는 건 어째서일까요. 幸せの文字が¥を含むのは何でなんでしょうか。 시아와세노 모지가 오카네오 후쿠무노와 난데난데쇼우카 행복(幸)이란 글자에 돈(¥)이 포함되는 건 어째서일까요. 一つ線を抜けば辛さになるのはわざとなんでしょうか。」 히토츠 센오 누케바 츠라사니 나루노와 와자토 난데쇼우카 행복(幸)에서 선을 하나 지우면 괴로움(辛)이 되는 건, 일부러 그렇게 만든 걸까요." 青春って値札が背中に貼られていて 세이슌테 네후다가 세나카니 하라레테이테 청춘이란 가격표가 등 뒤에 붙여져 있었기에, ヒッチコックみたいなサスペンスをどこか期待していた 힛치콧쿠 미타이나 사스펜스오 도코카 키타이시테이타 히치콕같은 서스펜스를 어딘가 기대하고 있었어. 「先生、どうでもいいんですよ。 센세이 도우데모 이인데스요 "선생님, 아무래도 상관없어요. 生きてるだけで痛いんですよ。 이키테루 다케데 이타인데스요 살아있는 것만으로 아픈걸요. ニーチェもフロイトもこの穴の埋め方は書かないんだ。 니체모 후로이토모 코노 아나노 우메카타와 카카나인다 니체도 프로이트도 이 구멍을 메우는 법에 대해선 쓰지 않았단 말이에요. ただ夏の匂いに目を瞑って、 타다 나츠노 니오이니 메오 츠뭇테 그저 여름 향내에 눈을 감고서, 雲の高さを指で描こう。 쿠모노 타카사오 유비데 에가코우 구름의 높이를 손가락으로 그려내며, 想い出だけが見たいのは我儘ですか。」 오모이데다케가 미타이노와 와가마마데스카 추억만을 보고 싶은 건 제 억지인가요." 「ドラマチックに人が死ぬストーリーって売れるじゃないですか。 도라마칫쿠니 히토가 시누 스토릿테 우레루쟈나이데스카 "드라마틱하게 사람이 죽는 스토리는 잘 팔리잖아요. 花の散り際にすら値が付くのも嫌になりました。 하나노 치리기와니스라 네가 츠쿠노모 이야니나리마시타 꽃이 지는 순간에조차 가치가 매겨지는 것도 싫어졌어요. 先生の夢は何だったんですか。 센세이노 유메와 난닷탄데스카 선생님의 꿈은 무엇이었나요? 大人になると忘れちゃうものなんですか。」 오토나니 나루토 와스레챠우 모노난데스카 어른이 되면 잊어버리고 마는 건가요." 「先生、人生相談です。 센세이 진세이소우단데스 "선생님, 인생 상담이 있어요. この先どうなら楽ですか。 코노 사키 도우나라 라쿠데스카 앞으로 어떻게 해야 편할 수 있나요. 涙が人を強くするなんて全部詭弁でした。 나미다가 히토오 츠요쿠 스루난테 젠부 키벤데시타 눈물이 사람을 강하게 만든다는 건, 전부 궤변이었어요. あぁ、この先どうでもいいわけなくて、現実だけがちらついて、 아아 코노사키 도우데모 이이와케나쿠테 겐지츠다케가 치라츠이테 아아, 앞으로가 아무래도 상관없을 리 없고, 현실만이 어른거려서, 夏が遠くて。 나츠가 토오쿠테 여름이 아득해서. これでも本当にいいんですか。 코레데모 혼토우니 이인데스카 이런데도 정말로 괜찮은 건가요. このまま生きてもいいんですか。 코노마마 이키테모 이인데스카 이대로 살아도 괜찮은 건가요. そんなの君にしかわからないよなんて言われますか。 손나노 키미니시카 와카라나이요 난테 이와레마스카 그런 건 너밖에 모른다고 말하실 건가요. ただ夏の匂いに目を瞑りたい。 타다 나츠노 니오이니 메오 츠무리타이 그저 여름 향내에 눈을 감고 싶어. いつまでも風に吹かれたい。 이츠마데모 카제니 후카레타이 언제까지나 바람을 맞고 싶어요. 青空だけが見たいのは我儘ですか。」 아오조라다케가 미타이노와 와가마마데스카 푸른 하늘만을 보고 싶은 건 제 억지인가요." あなただけを知りたいのは我儘ですか 아나타다케오 시리타이노와 와가마마데스카 오직 당신만을 알고 싶은 건 제 어리광인가요.
Tell me why the rain fills me up with such a longing as I dream of simpler days And tell me why my heart skips a beat through the heat, as the summer carries away Hey tell me why the tears are falling, filling up my eyes as all their laughter fills me with shame Wonder if it’s fine to keep on thinking through the night that someday soon my patience will pay With just a single nod of “Goodbye” That tears a hole straight into my side My body stalled in frozen time, watching the sky The color that twilight dyed Teacher tell me all about my life Down on which road am I meant to decide? Or are you simply gunna tell me that no one knows all the answers, right? But I Truly I don’t want to suffer ‘till I die Just a calm, simple life would be fine Or is it dumb to want to fly all alone into the blue sky? Tell me why the lies reach right into my mind although their sound it makes my heart ache And tell me why the people that all seem the be the worst are all the ones with fortune and fame Hey tell me why does “happy” have the letter count of “money” and is used as one and the same I wonder why it is that using letters only 5 that you could turn all that “money” to “shame” And with a tag that’s valued as “youth” Stuck on the back right out of my view I really hoped that maybe I’d be Psycho too, in the blue Suspense like I never knew Teacher truly I can’t pick a side Simply living on throughout this tiresome life Neither the Nietzsches nor the Freuds had left instruction how to fill up all the holes inside But I I want to take it in and simply close my eyes Looking at the summer and the clouds in the sky Or perhaps it’s dumb to run away and live in thoughts about that sweet time A wild drama filled to brim with death at the corners surely’s gonna sell well right? I really loathe all this world, where too the joy of a girl, within the sakura is still priced Teacher tell me what all your hopes and dreams are Or perhaps you lost them on the way so you could make it this far Teacher tell me all about my life Down on which road am I meant to decide? Truly it’s a lie that every tear you cry will only go and make you stronger now That’s right And I really don’t want to suffer ‘till I die now But my reality is flickering out Summer’s fading out now Tell me can I really keep on living this life? Could I simply smile on and say I’m fine? Or are you simply gunna tell me that nobody knows all the answers, right? But I Just want to close my eyes within the summer light Feel the calming wind that brings a peace to my mind Or is it dumb to want to fly all alone into the blue sky? Tell me is it dumb to want to laugh, hold you closely here by my side
Oh that's why it's different It's from will stetson's cover I though it was the original or even rachie's Doesn't matter both of their covers are amazing
「雨の匂いに懐かしくなるのは何でなんでしょうか。 「아메노 니오이니 나츠카시쿠 나루노와 난데 난데쇼-카. 「비 내음이 그리워지는 건 어째서인가요? 夏が近づくと胸が騒めくのは何でなんでしょうか。 나츠가 치카즈쿠토 무네가 자와메쿠노와 난데 난데쇼-카. 여름이 가까워질수록 들뜨는 건 어째서인가요? 人に笑われたら涙が出るのは何でなんでしょうか。 히토니 와라와레타라 나미다가 데루노와 난데 난데쇼-카. 다른 사람에게 비웃음당하면 눈물이 나는 건 어째서인가요? それでもいつか報われるからと思えばいいんでしょうか。」 소레데모 이츠카 무쿠와레루카라토 오모에바 이인데쇼-카.」 '그래도 언젠가 보답받을 테니까' 라고 생각하면 좋을까요?」 さよならって言葉でこんなに胸を裂いて 사요나랏테 코토바데 콘나니 무네오 사이테 잘 있으라는 말로 이렇게 가슴을 찢어놓고 今もたった数瞬の夕焼けに足が止まっていた 이마모 탓타 스-슌노 유-야케니 아시가 토맛테이타 지금도 그저 찰나의 저녁놀에 멈춰 서있어요 「先生、人生相談です。 「센세-, 진세이 소-단데스. 「선생님, 인생 상담이에요. この先どうなら楽ですか。 코노 사키 도-나라 라쿠데스카. 이 후에는 어떡하면 편해질까요? そんなの誰もわかりはしないよなんて言われますか。 손나노 다레모 와카리와 시나이요 난테 이와레마스카. 그런 건 그 누구도 알지 못한다고 하실 건가요? ほら、苦しさなんて欲しいわけない。 호라, 쿠루시사 난테 호시이와케 나이. 봐요, 괴로움 같은 걸 원할 리 없잖아요. 何もしないで生きていたい。 나니모 시나이데 이키테이타이. 아무것도 하지 않고 살아가고 싶어요. 青空だけが見たいのは我儘ですか。」 아오조라다케가 미타이노와 와가마마데스카.」 그저 푸른 하늘만 보고 싶은 건 어리광인가요?」 「胸が痛んでも嘘がつけるのは何でなんでしょうか。 「무네가 이탄데모 우소가 츠케루노와 난데 난데쇼-카. 「가슴이 아픈데도 거짓말 하는 건 어째서인가요? 悪い人ばかりが得をしてるのは何でなんでしょうか。 와루이 히토바카리가 토쿠오 시테루노와 난데 난데쇼-카. 나쁜 사람들만 득을 보는 건 어째서인가요? 幸せの文字が¥を含むのは何でなんでしょうか。 시아와세노 모지가 오카네오 후쿠무노와 난데 난데쇼-카. 어째서 '행복'이라는 글자에 돈이 포함되어 있는 건가요? (* 幸의 하단에 일본 화폐 단위인 엔¥이 들어가있음.) 一つ線を抜けば辛さになるのはわざとなんでしょうか。」 히토츠 센오 누케바 츠라사니 나루노와 와자토난데쇼-카.」 선 하나를 빼면 '괴로움'이 되는 건 일부러 그런 건가요?」 (* 幸에서 선을 하나 빼면 辛이 됨.) 青春って値札が背中に貼られていて 세이슌ㅅ테 네후다가 세나카니 하라레테 이테 청춘이라는 가격표가 등 뒤에 붙어있어서 ヒッチコックみたいなサスペンスをどこか期待していた 힛치콧쿠미타이나 사스펜스오 도코카 키타이시테 이타 히치콕의 영화 같은 서스펜스를 어딘가 기대하고 있어요 (* 서스펜스의 거장이라 불리는 영화 감독 알프레드 히치콕.) 「先生、どうでもいいんですよ。 「센세-, 도-데모 이인데스요. 「선생님, 어찌 되든 좋아요. 生きてるだけで痛いんですよ。 이키테루 다케데 이타인데스요. 살아가는 것만으로도 아프다구요. ニーチェもフロイトもこの穴の埋め方は書かないんだ。 니-체모 후로이토모 코노 아나노 우메 카타와 카카나인다. 니체도 프로이트도 이 구멍을 메우는 방법은 적어놓지 않았어요. ただ夏の匂いに目を瞑って、 타다 나츠노 니오이니 메오 츠뭇테, 그저 여름의 내음에 눈을 감고, 雲の高さを指で描こう。 쿠모노 타카사오 유비데 카코-. 구름의 높이를 손가락으로 그려봐요. 想い出だけが見たいのは我儘ですか。」 오모이데다케가 미타이노와 와가마마데스카.」 그저 추억만 보고 싶은 건 어리광인가요?」 「ドラマチックに人が死ぬストーリーって売れるじゃないですか。 「도라마칫쿠니 히토가 시누 스토-리-ㅅ테 우레루쟈 나이데스카. 「드라마틱하게 사람이 죽는 스토리는 잘 팔리잖아요. 花の散り際にすら値が付くのも嫌になりました。 하나노 치리기와니스라 네가 츠쿠노모 이야니 나리마시타. 꽃이 질 무렵에조차 가치가 붙는 것도 이제 질렸어요. 先生の夢は何だったんですか。 센세-노 유메와 난닷탄데스카. 선생님의 꿈은 뭐였던 건가요? 大人になると忘れちゃうものなんですか。」 오토나니 나루토 와스레챠우 모노 난데스카.」 어른이 되면 잊어버릴 것이었던 건가요?」 「先生、人生相談です。 「센세-, 진세이 소-단데스. 「선생님, 인생 상담이에요. この先どうなら楽ですか。 코노 사키 도-나라 라쿠데스카. 이 후에는 어떡하면 편해질까요? 涙が人を強くするなんて全部詭弁でした。 나미다가 히토오 츠요쿠 스루 난테 젠부 키벤데시타. 눈물이 사람을 강하게 만든다는 건 전부 궤변이었어요. あぁ、この先どうでもいいわけなくて、現実だけがちらついて、 아아, 코노 사키 도-데모 이이와케 나쿠테, 겐지츠다케가 치라츠이테, 아아, 이 후에는 어떻게 되든 좋을 리 없어서, 현실만이 아른거려서, 夏が遠くて。 나츠가 토오쿠테. 여름이 멀어서. これでも本当にいいんですか。 코레데모 혼토-니 이인데스카. 정말로 이래도 괜찮은 건가요? このまま生きてもいいんですか。 코노 마마 이키테모 이인데스카. 이대로 살아도 괜찮은 건가요? そんなの君にしかわからないよなんて言われますか。 손나노 키미니시카 와카라 나이요 난테 이와레마스카. 그런 건 너 밖에 모른다고 하실 건가요? ただ夏の匂いに目を瞑りたい。 타다 나츠노 니오이니 메오 츠무리타이. 그저 여름의 내음에 눈을 감고 싶어요. いつまでも風に吹かれたい。 이츠마데모 카제니 후카레타이. 언제나 바람에 날리고 싶어요. 青空だけが見たいのは我儘ですか。」 아오조라다케가 미타이노와 와가마마데스카.」 그저 푸른 하늘만 보고 싶은 건 어리광인가요?」 あなただけを知りたいのは我儘ですか 아나타다케오 시리타이노와 와가마마데스카 당신만을 알고 싶은 건 어리광인가요?
*Me when I’m trying to learn this piece* Me: *squints at music sheet* Me: shouldn’t be that hard, fukane makes it looks fun! Me: *first few measures sounds like my fingers are broken* Me: W h y
Original / Romaji Lyrics English Translation "Ame no nioi ni natsukashiku naru no wa nande na n'deshou ka. Natsu ga chikadzuku to mune ga zawameku no wa nande na n'deshou ka. Hito ni warawaretara namida ga deru no wa nande na n'deshou ka. Soredemo itsuka mukuwareru kara to omoeba ii n'deshou ka." "Why does the scent of the rain make me feel nostalgic? Why does my heart clamor as summer approaches? Why do I cry when people laugh at me? Is it all right to think that even so I'll be rewarded someday?" sayonara tte kotoba de konna ni mune o saite ima mo tatta suushun no yuuyake ni ashi ga tomatte ita With the word "goodbye" tearing so much at my chest, I was standing still for just a few moments at sunset "Sensei, jinsei soudan desu. Kono saki dou nara raku desu ka. Sonna no daremo wakari wa shinai yo nante iwaremasu ka. Hora, kurushisa nante hoshii wake nai. Nani mo shinaide ikite itai. Aozora dake ga mitai no wa wagamama desu ka." "Teacher, I want to talk about my life. What should I do from now on? Are you just going to tell me 'no one knows that' or something? Look, it's not that I want to suffer. I just want to live without doing anything. Is it selfish to just want to look at the blue sky?" "Mune ga itande mo uso ga tsukeru no wa nande na n'deshou ka. Warui hito bakari ga toku o shite'ru no wa nande na n'deshou ka. Shiawase no moji ga okane o fukumu no wa nande na n'deshou ka. Hitotsu sen o nukeba tsurasa ni naru no wa waza to na n'deshou ka." "Why do I lie even though it makes my heart ache? Why do only bad people prosper? Why is it that the character for "happiness" includes the ¥ sign? Is it on purpose that leaving out a single stroke turns it into the character for "pain"? seishun tte nefuda ga senaka ni hararete ite HICCHIKOKKU mitai na SASUPENSU o dokoka kitai shite ita With a price sticker saying "youth" stuck to my back I was hoping in some way for Hitchcock-like suspense "Sensei, dou demo ii n'desu yo. Ikite'ru dake de itai n'desu yo. NIICHE mo FUROITO mo kono ana no umekata wa kakanai n'da. "Teacher, I don't care. Just going on living causes me pain. Neither Nietzche nor Freud wrote about how to fill this hole. Tada natsu no nioi ni me o tsumutte, kumo no takasa o yubi de kakou. Omoide dake ga mitai no wa wagamama desu ka." I just want to close my eyes in the scent of summer, And sketch out the height of the clouds with my fingers. Is it selfish to just want to relive memories?" "DORAMACHIKKU ni hito ga shinu SUTORII tte ureru ja nai desu ka. Hana no chirigiwa ni sura ne ga tsuku no mo iya ni narimashita. "A story where people die dramatically will sell, won't it? I've come to hate that even the moment that a flower's petals fall has a price on it. Sensei no yume wa nan datta n'desu ka. Otona ni naru to wasurechau mono nan desu ka." What was your dream, Teacher? Did you forget it when you became an adult?" "Sensei, jinsei soudan desu. Kono saki dou nara raku desu ka. Namida ga hito o tsuyoku suru nante zenbu kiben deshita. "Teacher, I want to talk about my life. What should I do from now on? 'Tears make people stronger' was nothing but sophism. Aa, kono saki dou demo ii wake nakute, genjitsu dake ga chiratsuite, natsu ga tookute. Yes, it's not that I don't care what happens to me, it's just that reality is flickering, And summer is far away. Kore demo hontou ni ii n'desu ka. Kono mama ikite mo ii n'desu ka. Sonna no kimi ni shika wakaranai yo nante iwaremasu ka. Is this really all right? Can I go on living like this? Are you just going to tell me 'only you can answer that' or something? tada natsu no nioi ni me o tsumuritai. Itsumademo kaze ni fukaretai. Aozora dake ga mitai no wa wagamama desu ka." I just want to close my eyes in the scent of summer. I want to feel the wind always. Is it selfish to just want to look at the blue sky?" anata dake o shiritai no wa wagamama desu ka
AAAA! Me encanta! Sigo tú canal desde el otro cover de Yorushika y esta canción es mi favorita de ella pero nunca pensé que la suberías, y apenas me llegó la notificación. Este es mi canal favorito y se junto con mi canción favorita
Actually playing on the black keys isn’t that difficult, they’re just another part of the piano. But the respect part, definitely, with the way he plays, yes. :)
「ピアノの音で落ち着くのは
なんでなんでしょうか。」
うまい!
モブキャラ 当たり前(威圧)
@@mai-xy6ec
常識だぁ!(威圧)
逆に常識じゃなかったらなんなんだ!(威圧)
bal halきっと深根さんの想いが詰まってるからですよ!
The music and the beats: happy pop song
The lyrics: *I'm going to destroy this man's whole career*
Hitchcock Lyrics.
ame no nioi ni natsukashiku naru no wa
nande nan deshou ka.
natsu ga chikazuku to mune ga zawameku
no wa nande nan deshou ka.
hito ni warawaretara namida ga deru
no wa nande nan deshou ka.
soredemo itsuka mukuwareru kara to
omoeba iin deshou ka.
sayonara tte kotoba de
konna ni mune wo saite
ima mo tatta suushun no yuuyake ni
ashi ga tomatteita
sensei, jinsei soudan desu.
kono saki dou nara raku desu ka.
sonna no dare mo wakari wa
shinai yo nante iwaremasu ka.
hora,
kurushisa nante hoshii wakenai.
nani mo shinaide ikite itai.
aozora dake ga mitai
no wa wagamama desu ka.
〜〜🎸🎸🎸🎸〜〜
mune ga itande mo uso ga tsukeru no wa
nande nan deshou ka.
warui hito bakari ga toku wo
shiteru no wa nande nan deshou ka.
shiawase no moji ga okane wo fukumu
no wa nande nan deshou ka.
hitotsu sen wo nukeba tsurasa ni
naru no wa wazato nan deshou ka.
seishun tte nefuda ga
senaka ni harareteite
Hicchikokku mitai na sasupensu wo
doko ka kitai shiteita
sensei, dou demo iin desu yo.
ikiteru dake de itain desu yo.
Niiche mo Furoito mo kono
ana no ume kata wa kakanain da.
tada,
natsu no nioi ni me wo tsubutte,
kumo no takasa wo yubi de egakou.
omoide dake ga mitai
no wa wagamama desu ka.
doramachikku ni hito ga shinu sutoorii
tte ureru janai desu ka.
hana no chirigiwa ni sura ne ga tsuku
no mo iya ni narimashita.
sensei no yume wa nan dattan desu ka.
otona ni naru to wasurechau
mono nan desu ka.
sensei, jinsei soudan desu.
kono saki dou nara raku desu ka.
namida ga hito wo tsuyoku
suru nante zenbu kiben deshita.
aa, kono saki dou demo ii wakenakute,
genjitsu dake ga chiratsuite,
natsu ga tookute.
kore demo hontou ni iin desu ka.
kono mama ikite mo iin desu ka.
sonna no kimi ni shika wakaranai
yo nante iwaremasu ka.
tada, natsu no nioi ni me wo tsuburitai.
itsumademo kaze ni fukaretai.
aozora dake ga mitai
no wa wagamama desu ka.
anata dake wo shiritai
no wa wagamama desu ka
Thanks
はぁぁぁヨルシカ!!!
深根さんファンヨルシカファンにとっては至福でしかない😳😳
やばい最近深根さんマイブームの曲ばっかり弾いてくれる。
大好き。
深根さん×ヨルシカさんはほんとに最高なんじゃあ…( ˘ω˘ )
本当それななんじゃあ…( ˇωˇ )
激しく同意なんじゃぁ…( ˘ω˘ )
ずっとこのコラボ待ってたんじゃあ…( ˘ω˘ )
激しく同意。。
ゆるゆうか*サマーパーティ 初参戦 またいたー笑
【歌詞】
「雨の匂いに懐かしくなるのは何でなんでしょうか。
夏が近づくと胸が騒めくのは何でなんでしょうか。
人に笑われたら涙がでるのは何でなんでしょうか。
それでもいつか報われるからと思えばいいんでしょうか。」
さよならって言葉でこんなに胸を裂いて
今もたった数瞬の夕焼けに足が止まっていた
「先生、人生相談です。
この先どうなら楽ですか。
そんなの誰もわかりはしないよなんて言われますか。
ほら、苦しさなんて欲しいわけない。
何もしないで生きていたい。
青空だけが見たいのは我儘ですか。」
「胸が傷んでも嘘がつけるのは何でなんでしょうか。
悪い人ばかりが得をしてるのは何でなんでしょうか。
幸せの文字が¥を含むのは何でなんでしょうか。
一つ線を抜けば辛さになるのはわざとなんでしょうか。」
青春って値札が背中に貼られていて
ヒッチコックみたいなサスペンスをどこか期待していた
「先生、どうでもいいんですよ。
生きてるだけで痛いんですよ。
ニーチェもフロイトもこの穴の埋め方は書かないんだ
ただ夏の匂いに目を瞑って、
雲の高さを指で描こう。
想い出だけが見たいのは我儘ですか。」
「ドラマチックに人が死ぬストーリーって
売れるじゃないですか。
花の散り際にすら値が付くのも嫌になりました。
先生の夢は何だったんですか。
大人になると忘れちゃうものなんですか。」
「先生、人生相談です。
この先どうなら楽ですか。
涙が人を強くするなんて全部詭弁でした。
あぁ、この先どうでもいいわけなくて、
現実だけがちらついて、
夏が遠くて。
これでも本当にいいんですか。
このまま生きてもいいんですか。
そんなに君にしかわからないよなんて言われますか。
ただ夏の匂いに目を瞑りたい。
いつまでも風に吹かれたい。
青空だけが見たいのは我儘ですか。」
あなただけを知りたいのは我儘ですか
(自分用に失礼しました。)
お疲れさまです (*´∀`)♪
有能
ありがとっ
下から数えて、6行目辺りのところ
「そんなの」だと思います。
うん。この歌詞の書き方は、、さては考察班だな?!
ヒッチコック!!!!!!!!!
すごくすごく待ってました!!!!
秒で飛んできました()
Chihiro 明日ちゃんだ!
これほんとに弾いて欲しかったやつ
りんご・* アイコン可愛いですね!
約ネバいいですよね〜
ありさん いいですよね!!
「雨の匂いに懐かしくなるのは何でなんでしょうか。
아메노 니오이니 나츠카시쿠 나루노와 난데난데쇼우카
"비 냄새가 그리워지는 것은 어째서일까요.
夏が近づくと胸が騒めくのは何でなんでしょうか。
나츠가 치카즈쿠토 무네가 자와메쿠노와 난데난데쇼우카
여름이 가까워지면 가슴이 들뜨는 건 어째서일까요.
人に笑われたら涙が出るのは何でなんでしょうか。
히토니 와라와레타라 나미다가 데루노와 난데난데쇼우카
사람에게 비웃음당하면 눈물이 나오는 것은 어째서일까요.
それでもいつか報われるからと思えばいいんでしょうか。」
소레데모 이츠카 무쿠와레루카라토 오모에바 이인데쇼우카
그럼에도 언젠가는 보답받을 테니까, 라고 생각하면 되는 걸까요."
さよならって言葉でこんなに胸を裂いて
사요나랏테 코토바데 콘나니 무네오 사이테
잘 있으라는 한 마디에 이렇게나 가슴이 찢어지고,
今もたった数瞬の夕焼けに足が止まっていた
이마모 탓타 스우슌노 유우야케니 아시가 토맛테이타
지금도 겨우 한 순간의 노을에 발이 멈춰 있었어.
「先生、人生相談です。
센세이 진세이소우단데스
"선생님, 인생 상담이 있어요.
この先どうなら楽ですか。
코노 사키 도우나라 라쿠데스카
앞으로 어떻게 하면 편해지나요.
そんなの誰もわかりはしないよなんて言われますか。
손나노 다레모 와카리와 시나이요 난테 이와레마스카
그런 건 아무도 모른다고 말하실 건가요.
ほら、苦しさなんて欲しいわけない。
호라 쿠루시사난테 호시이 와케 나이
저기 있죠, 괴로움 따위 원할 리가 없잖아요.
何もしないで生きていたい。
나니모 시나이데 이키테이타이
아무것도 안 하고 살아가고 싶어요.
青空だけが見たいのは我儘ですか。」
아오조라다케가 미타이노와 와가마마데스카
푸른 하늘만을 보고 싶은 건 제 억지인가요."
「胸が痛んでも嘘がつけるのは何でなんでしょうか。
무네가 이탄데모 우소가 츠케루노와 난데난데쇼우카
"가슴이 욱신거려도, 거짓말을 할 수 있는 건 어째서일까요.
悪い人ばかりが得をしてるのは何でなんでしょうか。
와루이히토 바카리가 토쿠오 시테루노와 난데난데쇼우카
나쁜 사람만이 이득을 보는 건 어째서일까요.
幸せの文字が¥を含むのは何でなんでしょうか。
시아와세노 모지가 오카네오 후쿠무노와 난데난데쇼우카
행복(幸)이란 글자에 돈(¥)이 포함되는 건 어째서일까요.
一つ線を抜けば辛さになるのはわざとなんでしょうか。」
히토츠 센오 누케바 츠라사니 나루노와 와자토 난데쇼우카
행복(幸)에서 선을 하나 지우면 괴로움(辛)이 되는 건, 일부러 그렇게 만든 걸까요."
青春って値札が背中に貼られていて
세이슌테 네후다가 세나카니 하라레테이테
청춘이란 가격표가 등 뒤에 붙여져 있었기에,
ヒッチコックみたいなサスペンスをどこか期待していた
힛치콧쿠 미타이나 사스펜스오 도코카 키타이시테이타
히치콕같은 서스펜스를 어딘가 기대하고 있었어.
「先生、どうでもいいんですよ。
센세이 도우데모 이인데스요
"선생님, 아무래도 상관없어요.
生きてるだけで痛いんですよ。
이키테루 다케데 이타인데스요
살아있는 것만으로 아픈걸요.
ニーチェもフロイトもこの穴の埋め方は書かないんだ。
니체모 후로이토모 코노 아나노 우메카타와 카카나인다
니체도 프로이트도 이 구멍을 메우는 법에 대해선 쓰지 않았단 말이에요.
ただ夏の匂いに目を瞑って、
타다 나츠노 니오이니 메오 츠뭇테
그저 여름 향내에 눈을 감고서,
雲の高さを指で描こう。
쿠모노 타카사오 유비데 에가코우
구름의 높이를 손가락으로 그려내며,
想い出だけが見たいのは我儘ですか。」
오모이데다케가 미타이노와 와가마마데스카
추억만을 보고 싶은 건 제 억지인가요."
「ドラマチックに人が死ぬストーリーって売れるじゃないですか。
도라마칫쿠니 히토가 시누 스토릿테 우레루쟈나이데스카
"드라마틱하게 사람이 죽는 스토리는 잘 팔리잖아요.
花の散り際にすら値が付くのも嫌になりました。
하나노 치리기와니스라 네가 츠쿠노모 이야니나리마시타
꽃이 지는 순간에조차 가치가 매겨지는 것도 싫어졌어요.
先生の夢は何だったんですか。
센세이노 유메와 난닷탄데스카
선생님의 꿈은 무엇이었나요?
大人になると忘れちゃうものなんですか。」
오토나니 나루토 와스레챠우 모노난데스카
어른이 되면 잊어버리고 마는 건가요."
「先生、人生相談です。
센세이 진세이소우단데스
"선생님, 인생 상담이 있어요.
この先どうなら楽ですか。
코노 사키 도우나라 라쿠데스카
앞으로 어떻게 해야 편할 수 있나요.
涙が人を強くするなんて全部詭弁でした。
나미다가 히토오 츠요쿠 스루난테 젠부 키벤데시타
눈물이 사람을 강하게 만든다는 건, 전부 궤변이었어요.
あぁ、この先どうでもいいわけなくて、現実だけがちらついて、
아아 코노사키 도우데모 이이와케나쿠테 겐지츠다케가 치라츠이테
아아, 앞으로가 아무래도 상관없을 리 없고, 현실만이 어른거려서,
夏が遠くて。
나츠가 토오쿠테
여름이 아득해서.
これでも本当にいいんですか。
코레데모 혼토우니 이인데스카
이런데도 정말로 괜찮은 건가요.
このまま生きてもいいんですか。
코노마마 이키테모 이인데스카
이대로 살아도 괜찮은 건가요.
そんなの君にしかわからないよなんて言われますか。
손나노 키미니시카 와카라나이요 난테 이와레마스카
그런 건 너밖에 모른다고 말하실 건가요.
ただ夏の匂いに目を瞑りたい。
타다 나츠노 니오이니 메오 츠무리타이
그저 여름 향내에 눈을 감고 싶어.
いつまでも風に吹かれたい。
이츠마데모 카제니 후카레타이
언제까지나 바람을 맞고 싶어요.
青空だけが見たいのは我儘ですか。」
아오조라다케가 미타이노와 와가마마데스카
푸른 하늘만을 보고 싶은 건 제 억지인가요."
あなただけを知りたいのは我儘ですか
아나타다케오 시리타이노와 와가마마데스카
오직 당신만을 알고 싶은 건 제 어리광인가요.
오 짱좋아요!!
おつかれっ
すげえ
I can hear every word and syllable just from the piano.
This is amazing. You are amazing.
YES
深根さんのピアノで
ハズレがないのは何でなんでしょうか
宿題あるのに
ループしちゃうのは何でなんでしょうか
フカネさんの動画に足がとまっていた
ヨルシカを期待していた
I've been waiting for this :3 Didn't expect you to actually cover it, though!
昨日好きなった曲なので運命だと思いました
この流れで靴の花火もおなしゃす…!
靴ですよ
そして、その流れで、あの夏に咲けも...
鞄で笑ってしまったごめんなさい
ひいらぎ それなwwww
雲と幽霊も聴きたい😭
深根さんの動画で1番好き
左のリズムが再現されてて凄く良き
「曲を選ぶことから動画作り」という深音さんのポリシーを邪魔したくないのでリクエストはしませんが、一言言わせてください
深音さんのピアノバージョンのヨルシカが本当に本当に大好きで、切なすぎていつも胸が締め付けられる気持ちで聞いてます…感情が音になって聞こえるような。
いつもありがとうございます。
진짜 커버력 최고된다 ㅠㅜㅜㅜㅜ
かっこすぎる!!😻
ちょうどハマってる曲
時々音をピタって止める感じめっちゃ好きです(語彙力)
I love this cover!!! It’s so good!!!❤️❤️❤️thanks for making this Fukane-senpai!
塾から帰ってTH-cam開いてすぐこれ見つけて発狂してしまいましたw
ヒッチコックほんとに好きな曲で、最近毎日聴いてたんです!!
そしたらなんと深根さんが…!サビに入った瞬間めっちゃ目が潤みました😭💕
最後1オクターブ上がるの鳥肌立ちました アレンジ合いすぎてます好きです
大好きな ヒッチコックですねTT うぽつです!! 演奏に 切なさが 感じられます😂😂
待ってた……!
お風呂から上がってきたらこれ見てもう最高です!
こんなに上手にピアノがひけたら楽しいだろうなぁー♥
まてまて ちょ え?何?
神なの?(語彙力)
この曲いい曲ですよね!
ピアノの優しい音だと尚更泣けてきます😭
ずっともし弾いてくれたらなぁっておもってた曲だったからすんごくうれしい
深根さんありがとう
深根さんの動画のおかげでヨルシカさん好きになりました!
はぁ!!!!好きなやつ、、、ありがとうございますお疲れさまです。。。
Waa, thank you soo much for covering thisss!! I'm searching for this
明日から学校か〜って思ってたら、この動画あがってめっちゃ元気出た!
Tell me why the rain fills me up with such a longing as I dream of simpler days
And tell me why my heart skips a beat through the heat, as the summer carries away
Hey tell me why the tears are falling, filling up my eyes as all their laughter fills me with shame
Wonder if it’s fine to keep on thinking through the night that someday soon my patience will pay
With just a single nod of “Goodbye”
That tears a hole straight into my side
My body stalled in frozen time, watching the sky
The color that twilight dyed
Teacher tell me all about my life
Down on which road am I meant to decide?
Or are you simply gunna tell me that no one knows all the answers, right?
But I
Truly I don’t want to suffer ‘till I die
Just a calm, simple life would be fine
Or is it dumb to want to fly all alone into the blue sky?
Tell me why the lies reach right into my mind although their sound it makes my heart ache
And tell me why the people that all seem the be the worst are all the ones with fortune and fame
Hey tell me why does “happy” have the letter count of “money” and is used as one and the same
I wonder why it is that using letters only 5 that you could turn all that “money” to “shame”
And with a tag that’s valued as “youth”
Stuck on the back right out of my view
I really hoped that maybe I’d be Psycho too, in the blue
Suspense like I never knew
Teacher truly I can’t pick a side
Simply living on throughout this tiresome life
Neither the Nietzsches nor the Freuds had left instruction how to fill up all the holes inside
But I
I want to take it in and simply close my eyes
Looking at the summer and the clouds in the sky
Or perhaps it’s dumb to run away and live in thoughts about that sweet time
A wild drama filled to brim with death at the corners surely’s gonna sell well right?
I really loathe all this world, where too the joy of a girl, within the sakura is still priced
Teacher tell me what all your hopes and dreams are
Or perhaps you lost them on the way so you could make it this far
Teacher tell me all about my life
Down on which road am I meant to decide?
Truly it’s a lie that every tear you cry will only go and make you stronger now
That’s right
And I really don’t want to suffer ‘till I die now
But my reality is flickering out
Summer’s fading out now
Tell me can I really keep on living this life?
Could I simply smile on and say I’m fine?
Or are you simply gunna tell me that nobody knows all the answers, right?
But I
Just want to close my eyes within the summer light
Feel the calming wind that brings a peace to my mind
Or is it dumb to want to fly all alone into the blue sky?
Tell me is it dumb to want to laugh, hold you closely here by my side
Credit: Will Stetson
translyrics are actually by David Toth
Oh that's why it's different
It's from will stetson's cover
I though it was the original or even rachie's
Doesn't matter both of their covers are amazing
なんかねもうねすき(語彙力)
These lyrics are so heart breaking
I can't stop crying
頭の中で歌詞が流れてく…😳💞
ヒッチコック!!!!!
いやぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!!!
選曲も弾いている深根さんも
凄いびゃぁぁぁぁぁぁぁぁ!!!
「雨の匂いに懐かしくなるのは何でなんでしょうか。
「아메노 니오이니 나츠카시쿠 나루노와 난데 난데쇼-카.
「비 내음이 그리워지는 건 어째서인가요?
夏が近づくと胸が騒めくのは何でなんでしょうか。
나츠가 치카즈쿠토 무네가 자와메쿠노와 난데 난데쇼-카.
여름이 가까워질수록 들뜨는 건 어째서인가요?
人に笑われたら涙が出るのは何でなんでしょうか。
히토니 와라와레타라 나미다가 데루노와 난데 난데쇼-카.
다른 사람에게 비웃음당하면 눈물이 나는 건 어째서인가요?
それでもいつか報われるからと思えばいいんでしょうか。」
소레데모 이츠카 무쿠와레루카라토 오모에바 이인데쇼-카.」
'그래도 언젠가 보답받을 테니까' 라고 생각하면 좋을까요?」
さよならって言葉でこんなに胸を裂いて
사요나랏테 코토바데 콘나니 무네오 사이테
잘 있으라는 말로 이렇게 가슴을 찢어놓고
今もたった数瞬の夕焼けに足が止まっていた
이마모 탓타 스-슌노 유-야케니 아시가 토맛테이타
지금도 그저 찰나의 저녁놀에 멈춰 서있어요
「先生、人生相談です。
「센세-, 진세이 소-단데스.
「선생님, 인생 상담이에요.
この先どうなら楽ですか。
코노 사키 도-나라 라쿠데스카.
이 후에는 어떡하면 편해질까요?
そんなの誰もわかりはしないよなんて言われますか。
손나노 다레모 와카리와 시나이요 난테 이와레마스카.
그런 건 그 누구도 알지 못한다고 하실 건가요?
ほら、苦しさなんて欲しいわけない。
호라, 쿠루시사 난테 호시이와케 나이.
봐요, 괴로움 같은 걸 원할 리 없잖아요.
何もしないで生きていたい。
나니모 시나이데 이키테이타이.
아무것도 하지 않고 살아가고 싶어요.
青空だけが見たいのは我儘ですか。」
아오조라다케가 미타이노와 와가마마데스카.」
그저 푸른 하늘만 보고 싶은 건 어리광인가요?」
「胸が痛んでも嘘がつけるのは何でなんでしょうか。
「무네가 이탄데모 우소가 츠케루노와 난데 난데쇼-카.
「가슴이 아픈데도 거짓말 하는 건 어째서인가요?
悪い人ばかりが得をしてるのは何でなんでしょうか。
와루이 히토바카리가 토쿠오 시테루노와 난데 난데쇼-카.
나쁜 사람들만 득을 보는 건 어째서인가요?
幸せの文字が¥を含むのは何でなんでしょうか。
시아와세노 모지가 오카네오 후쿠무노와 난데 난데쇼-카.
어째서 '행복'이라는 글자에 돈이 포함되어 있는 건가요?
(* 幸의 하단에 일본 화폐 단위인 엔¥이 들어가있음.)
一つ線を抜けば辛さになるのはわざとなんでしょうか。」
히토츠 센오 누케바 츠라사니 나루노와 와자토난데쇼-카.」
선 하나를 빼면 '괴로움'이 되는 건 일부러 그런 건가요?」
(* 幸에서 선을 하나 빼면 辛이 됨.)
青春って値札が背中に貼られていて
세이슌ㅅ테 네후다가 세나카니 하라레테 이테
청춘이라는 가격표가 등 뒤에 붙어있어서
ヒッチコックみたいなサスペンスをどこか期待していた
힛치콧쿠미타이나 사스펜스오 도코카 키타이시테 이타
히치콕의 영화 같은 서스펜스를 어딘가 기대하고 있어요
(* 서스펜스의 거장이라 불리는 영화 감독 알프레드 히치콕.)
「先生、どうでもいいんですよ。
「센세-, 도-데모 이인데스요.
「선생님, 어찌 되든 좋아요.
生きてるだけで痛いんですよ。
이키테루 다케데 이타인데스요.
살아가는 것만으로도 아프다구요.
ニーチェもフロイトもこの穴の埋め方は書かないんだ。
니-체모 후로이토모 코노 아나노 우메 카타와 카카나인다.
니체도 프로이트도 이 구멍을 메우는 방법은 적어놓지 않았어요.
ただ夏の匂いに目を瞑って、
타다 나츠노 니오이니 메오 츠뭇테,
그저 여름의 내음에 눈을 감고,
雲の高さを指で描こう。
쿠모노 타카사오 유비데 카코-.
구름의 높이를 손가락으로 그려봐요.
想い出だけが見たいのは我儘ですか。」
오모이데다케가 미타이노와 와가마마데스카.」
그저 추억만 보고 싶은 건 어리광인가요?」
「ドラマチックに人が死ぬストーリーって売れるじゃないですか。
「도라마칫쿠니 히토가 시누 스토-리-ㅅ테 우레루쟈 나이데스카.
「드라마틱하게 사람이 죽는 스토리는 잘 팔리잖아요.
花の散り際にすら値が付くのも嫌になりました。
하나노 치리기와니스라 네가 츠쿠노모 이야니 나리마시타.
꽃이 질 무렵에조차 가치가 붙는 것도 이제 질렸어요.
先生の夢は何だったんですか。
센세-노 유메와 난닷탄데스카.
선생님의 꿈은 뭐였던 건가요?
大人になると忘れちゃうものなんですか。」
오토나니 나루토 와스레챠우 모노 난데스카.」
어른이 되면 잊어버릴 것이었던 건가요?」
「先生、人生相談です。
「센세-, 진세이 소-단데스.
「선생님, 인생 상담이에요.
この先どうなら楽ですか。
코노 사키 도-나라 라쿠데스카.
이 후에는 어떡하면 편해질까요?
涙が人を強くするなんて全部詭弁でした。
나미다가 히토오 츠요쿠 스루 난테 젠부 키벤데시타.
눈물이 사람을 강하게 만든다는 건 전부 궤변이었어요.
あぁ、この先どうでもいいわけなくて、現実だけがちらついて、
아아, 코노 사키 도-데모 이이와케 나쿠테, 겐지츠다케가 치라츠이테,
아아, 이 후에는 어떻게 되든 좋을 리 없어서, 현실만이 아른거려서,
夏が遠くて。
나츠가 토오쿠테.
여름이 멀어서.
これでも本当にいいんですか。
코레데모 혼토-니 이인데스카.
정말로 이래도 괜찮은 건가요?
このまま生きてもいいんですか。
코노 마마 이키테모 이인데스카.
이대로 살아도 괜찮은 건가요?
そんなの君にしかわからないよなんて言われますか。
손나노 키미니시카 와카라 나이요 난테 이와레마스카.
그런 건 너 밖에 모른다고 하실 건가요?
ただ夏の匂いに目を瞑りたい。
타다 나츠노 니오이니 메오 츠무리타이.
그저 여름의 내음에 눈을 감고 싶어요.
いつまでも風に吹かれたい。
이츠마데모 카제니 후카레타이.
언제나 바람에 날리고 싶어요.
青空だけが見たいのは我儘ですか。」
아오조라다케가 미타이노와 와가마마데스카.」
그저 푸른 하늘만 보고 싶은 건 어리광인가요?」
あなただけを知りたいのは我儘ですか
아나타다케오 시리타이노와 와가마마데스카
당신만을 알고 싶은 건 어리광인가요?
最高ですかああああああああ!!!
ほんとにやばい。。辛かった時にこの曲聞いてすごい共感出来たんだよね。。それを弾いてくれてほんとに嬉しい。ありがとうございます
深根さんのヒッチコックが聞けて嬉しいですー!!
ピアノアレンジしたときの優しくなる感じがたまらない...😌
は!!いつか出してくれると思ってました!!うれしい!!
ヨルシカーー!!
深根さんありがとうございます!!仕事終わりに聴いて、疲れも吹き飛びました!
深根さんのカバーはわかりやすいから真似しやすい!
ヒッチコックはやばい神かよ
Flawless
再現度高すぎw
感動
すごいすごいすごすぎます。
まってた!!
ヒッチコック待ってましたー!!
イントロから最高・・・語彙力が乏しいがなんかもう・・・最高にいいわ・・・
聞いてて落ち着く、、
ありがとう!!
長い間待っていた。
ついにヒッチコックきたァァ!!
ヨルシカさんの曲の中で1番好き(はぁと
ヒッチコックまじで待ってました!!
またまた好きな曲をありがとうございます!!!😂😂
*Me when I’m trying to learn this piece*
Me: *squints at music sheet*
Me: shouldn’t be that hard, fukane makes it looks fun!
Me: *first few measures sounds like my fingers are broken*
Me:
W h y
3:22
How in the world did you get sheet music for this lol
@@didgy8674 link in description
You are so incredibly unfunny
大好きです。
深根さん
大好きですよ
ヒッチコックなんて好きすぎて死んじゃう...
この曲初めて聞いた!!!
ほんとにピアノ素敵すぎます!
良い!
i was gonna say i didn't know this existed but then i realized this just came out yesterday
これまた好きな曲。
ありがとうございます。
大好き❤❤
もう本当に言葉に出来ないくらい大好きです。
これからも頑張って下さい!
とても綺麗Wonderful
あー、最高
ありがとうございます!この曲好きーナブナさんの曲を深根さんがピアノカバーするのほんと最高です!
弾く曲を選ぶことからものづくりって素敵な感性だなぁ
そんな人だからこんな良いアレンジができるんですね(*^^*)
大好きななヨルシカさんと大好きな深根さんの演奏。
今日は、私の命日かな??
ありがとうございます。
Original / Romaji Lyrics English Translation
"Ame no nioi ni natsukashiku naru no wa nande na n'deshou ka.
Natsu ga chikadzuku to mune ga zawameku no wa nande na n'deshou ka.
Hito ni warawaretara namida ga deru no wa nande na n'deshou ka.
Soredemo itsuka mukuwareru kara to omoeba ii n'deshou ka."
"Why does the scent of the rain make me feel nostalgic?
Why does my heart clamor as summer approaches?
Why do I cry when people laugh at me?
Is it all right to think that even so I'll be rewarded someday?"
sayonara tte kotoba de konna ni mune o saite
ima mo tatta suushun no yuuyake ni ashi ga tomatte ita
With the word "goodbye" tearing so much at my chest,
I was standing still for just a few moments at sunset
"Sensei, jinsei soudan desu.
Kono saki dou nara raku desu ka.
Sonna no daremo wakari wa shinai yo nante iwaremasu ka.
Hora, kurushisa nante hoshii wake nai.
Nani mo shinaide ikite itai.
Aozora dake ga mitai no wa wagamama desu ka."
"Teacher, I want to talk about my life.
What should I do from now on?
Are you just going to tell me 'no one knows that' or something?
Look, it's not that I want to suffer.
I just want to live without doing anything.
Is it selfish to just want to look at the blue sky?"
"Mune ga itande mo uso ga tsukeru no wa nande na n'deshou ka.
Warui hito bakari ga toku o shite'ru no wa nande na n'deshou ka.
Shiawase no moji ga okane o fukumu no wa nande na n'deshou ka.
Hitotsu sen o nukeba tsurasa ni naru no wa waza to na n'deshou ka."
"Why do I lie even though it makes my heart ache?
Why do only bad people prosper?
Why is it that the character for "happiness" includes the ¥ sign?
Is it on purpose that leaving out a single stroke turns it into the character for "pain"?
seishun tte nefuda ga senaka ni hararete ite
HICCHIKOKKU mitai na SASUPENSU o dokoka kitai shite ita
With a price sticker saying "youth" stuck to my back
I was hoping in some way for Hitchcock-like suspense
"Sensei, dou demo ii n'desu yo.
Ikite'ru dake de itai n'desu yo.
NIICHE mo FUROITO mo kono ana no umekata wa kakanai n'da.
"Teacher, I don't care.
Just going on living causes me pain.
Neither Nietzche nor Freud wrote about how to fill this hole.
Tada natsu no nioi ni me o tsumutte,
kumo no takasa o yubi de kakou.
Omoide dake ga mitai no wa wagamama desu ka."
I just want to close my eyes in the scent of summer,
And sketch out the height of the clouds with my fingers.
Is it selfish to just want to relive memories?"
"DORAMACHIKKU ni hito ga shinu SUTORII tte ureru ja nai desu ka.
Hana no chirigiwa ni sura ne ga tsuku no mo iya ni narimashita.
"A story where people die dramatically will sell, won't it?
I've come to hate that even the moment that a flower's petals fall has a price on it.
Sensei no yume wa nan datta n'desu ka.
Otona ni naru to wasurechau mono nan desu ka."
What was your dream, Teacher?
Did you forget it when you became an adult?"
"Sensei, jinsei soudan desu.
Kono saki dou nara raku desu ka.
Namida ga hito o tsuyoku suru nante zenbu kiben deshita.
"Teacher, I want to talk about my life.
What should I do from now on?
'Tears make people stronger' was nothing but sophism.
Aa, kono saki dou demo ii wake nakute, genjitsu dake ga chiratsuite,
natsu ga tookute.
Yes, it's not that I don't care what happens to me, it's just that reality is flickering,
And summer is far away.
Kore demo hontou ni ii n'desu ka.
Kono mama ikite mo ii n'desu ka.
Sonna no kimi ni shika wakaranai yo nante iwaremasu ka.
Is this really all right?
Can I go on living like this?
Are you just going to tell me 'only you can answer that' or something?
tada natsu no nioi ni me o tsumuritai.
Itsumademo kaze ni fukaretai.
Aozora dake ga mitai no wa wagamama desu ka."
I just want to close my eyes in the scent of summer.
I want to feel the wind always.
Is it selfish to just want to look at the blue sky?"
anata dake o shiritai no wa wagamama desu ka
感動しました❗
深根さんの家のお隣さんに生まれたかった人生だった・・・
( っ゚、。)っバタッ
わかる、!めっちゃわかる!
なんか、ね、お隣さんなのよ!(謎)
ちな
出来ればうっっすい壁で。
うううううううううう😢😢😢😢
深根さんのファンになるーーー!!!!もう!!!!!!!
来たヒッチコック!!!
ずっと待ってました(っ´ω`c)
待ってましたこれずっと待ってたんです
それは最高だわ!
「簡略化された中国語をビデオに追加できますか、すごい、私はこのビデオが本当に好きです」
ヨルシカほんと嬉しい!!
「どうしてピアノが歌えるのですか」
好きwww
1
ホントにそれなw
AAAA! Me encanta! Sigo tú canal desde el otro cover de Yorushika y esta canción es mi favorita de ella pero nunca pensé que la suberías, y apenas me llegó la notificación. Este es mi canal favorito y se junto con mi canción favorita
nice!!!!!!!!!!!
心が浄化されました。
is it just me, or he mostly playing this on the black keys? That just earns him my respect even more.
owo i just noticed too
he really has my respect
Actually playing on the black keys isn’t that difficult, they’re just another part of the piano. But the respect part, definitely, with the way he plays, yes. :)
i like how fukane is making so much yorushika song piano covers at once lmao
これは嬉しすぎる
遂に来た…!!って感じ( ; ; )
期待を裏切らず本当に最高です。
弾いてくれないかなぁいってを聞きながら思ってたんだよなぁ……弾いてくれて嬉しい
i needed this, thank you so much for this beautiful piano cover!
あああ待ってましたー!!!
深根さんなら弾いて下さると思ってましたありがとうございます〜゚(゚`ω´ ゚)゚
どうでもいいけど一番左のペダルを使用している動画を初めて見た気がする…
毎度素晴らしい演奏をありがとうございます!
Yesssssss !!! This is so good!!!! Thank you Fukane!
すきです。。
この曲をずっと待っていました!深根さんのピアノはいつも素晴らしいですよね…
深根さん、こんばんは!
楽譜作ってる動画あたりから知って、いつも楽しみにしてます♡
音楽療法士で楽譜をアレンジすることも多いので、参考になります♪
これからも頑張って下さいね。
Yes!! I've always wanted you to cover this!!
聞いてて、落ち着く
深根さんがひくヨルシカほんとに好きでいつも聞いています︎☺︎💕
私もこういうふうに引けたらなー