كيف تبدأ في مجال الترجمة والعمل كمترجم؟

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น •

  • @نورا-ب2ض
    @نورا-ب2ض ปีที่แล้ว +4

    لو اتعب واشتغل ع نفسي بالساعات والشهور والسنين وفى الاخر بدون مرتب أو قليل يبقى بلاها احسن الواحد بيتعلم مهارة جديدة عشان يسترزق منها وياكل عيش فى المقام الاول

  • @Muslima_F
    @Muslima_F ปีที่แล้ว

    بارك الله فيك وربنا يجزيك خير

  • @ghofranghazi22
    @ghofranghazi22 3 ปีที่แล้ว +4

    اي طبيعي اي شخص عايز يدخل مجال لازم يكون بيحبه 😌

  • @marinayoussef4793
    @marinayoussef4793 3 ปีที่แล้ว +2

    جميل جدا مشكور
    ممكن تبدأ تعملنا سلسله لتعلم اللغة الألمانية

  • @khadijahzakii1918
    @khadijahzakii1918 3 ปีที่แล้ว +12

    ممكن حضرتك تدي دروس في الترجمة ؟😊

  • @mahmoudalattar6178
    @mahmoudalattar6178 3 ปีที่แล้ว +2

    جاااامد والله ياهير الف حمدالله على سلامتك⁦❤️⁩⁦❤️⁩

    • @erbschaft7524
      @erbschaft7524 3 ปีที่แล้ว

      انا بقول كده برده 🥱

  • @Creativeminds42
    @Creativeminds42 3 ปีที่แล้ว +1

    جزاك الله خيرا

  • @moatazghali7508
    @moatazghali7508 3 ปีที่แล้ว

    حمدا لله على سلامتك يا كرم ❤

  • @المسلمالمسلم-ذ4ت
    @المسلمالمسلم-ذ4ت ปีที่แล้ว +1

    هل مهنة الترجمة مهددة بالإنقراض مستقبلاً بسبب تطور الترجمة الآلية ؟

  • @YoussefredaEltohamy
    @YoussefredaEltohamy ปีที่แล้ว

    لو انا خريج كليه ليس لها علاقه بالترجمة هل أماكن العمل تقبلني ؟

  • @remo6613
    @remo6613 3 ปีที่แล้ว +10

    صفات المترجم دي كلها فيا بجد بحب اللغات عامة الانجلش قوي والألماني بطور منه وحابة اني اكون مترجمة جدا بعيدا عن الفلوس دا المجال الوحيد اللي لو بدأت فيه من الصفر واتعرضت لعقبات كتير مش هتوقفني وهتحمل عشان حابة المجال .. عايزة اعرف ابدأ منين واي اللي ناقصني اللي يزود معرفتي ف اللغة عامة و الترجمة خاصة

    • @AlaaMohamed-ic1ot
      @AlaaMohamed-ic1ot 3 ปีที่แล้ว

      بالتوفيق ف حياتك يا آنسة، وربنا يكرمك وتحققي اللي بتتمنيه😊

    • @emanabdelkhalik505
      @emanabdelkhalik505 3 ปีที่แล้ว

      عملتي ايه طيب ممكن تقوليلي وصلتي لإيه

    • @hendmohammedT
      @hendmohammedT ปีที่แล้ว +1

      بالتوفيق هو ده الشغف اللي بنحبه في المترجمين 👏❤

  • @omaimabbas7667
    @omaimabbas7667 3 ปีที่แล้ว

    جامد جدا ياخالوا ❤️❤️❤️

  • @ninaricci2960
    @ninaricci2960 ปีที่แล้ว

    اريد المزيد من توضيح حول دخول السجن ،متلا لو انا مترجمة واخطا ف كلمة من دون قصد ،ادخل سجن ؟ام ماذا؟

  • @MmMm-fu7bh
    @MmMm-fu7bh 2 ปีที่แล้ว

    ممڪن تشرحولي كيف اعمل بمجال الترجمه 🙂؟

  • @Eng.ahmedmamdouhMUFC
    @Eng.ahmedmamdouhMUFC 3 ปีที่แล้ว +3

    ممكن سؤال..تفتكر حضرتك لو حد مش دارس دراسة أكاديمية للغات بس هو بيحب اللغة ...هل لو اشتغل علي نفسه ممكن يشتغل في الترجمة أو مجال اللغات عموما ولا لازم دراسة أكاديمية

  • @omaremad4346
    @omaremad4346 2 ปีที่แล้ว

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته لو سمحت حضرتك انا خريجت السن الماني من فتره طويله ولو في شركات معينه اتواصل معاها وللك جزيل الشكر

  • @maruammostafa8541
    @maruammostafa8541 ปีที่แล้ว

    هو ممكن اشتغل مترجمه من غير ما اكون خريجه السن ولا لازم اكون خريجه السن

  • @mohamedmahmoud1593
    @mohamedmahmoud1593 3 ปีที่แล้ว +1

    ياريت يا هير لو عندك خبره عن الترجمه الفوريه تكلمنا عنها

  • @lasssiedenken2601
    @lasssiedenken2601 2 ปีที่แล้ว

    ماذا بخصوص الترجمة في المجال الطبي؟ هل ينطبق عليه نفس الكلام؟ ياريت توضح لنا الامر. شكرا.. danke im voraus🌹

  • @majdsluman6132
    @majdsluman6132 3 ปีที่แล้ว

    شكرا

  • @islammahmoud6538
    @islammahmoud6538 3 ปีที่แล้ว

    Gute Besserung ya Bruder

  • @MoonLight-nc6io
    @MoonLight-nc6io 3 ปีที่แล้ว +2

    التخصص كمترجم غير مربح
    مجال استراتيجيات التعليم (تيسول) أفضل ومطلوب أكثر

  • @monaeliwa2940
    @monaeliwa2940 2 ปีที่แล้ว

    طيب انا لما أترجم مع نفسى فين المرجع اللى هيساعدنى أعرف أخطائى و إذا كانت ترجمتى صحيحة ولا لا يا ريت حد يجاوبنى ؟

    • @bunnygaming7945
      @bunnygaming7945 2 ปีที่แล้ว

      لو كنت تترجم للغة العربية ينبغي لك أن تقرأ الكتب لتتكمن من صياغة الجمل

    • @bunnygaming7945
      @bunnygaming7945 2 ปีที่แล้ว

      عليك بالقراءة

  • @mohmedibrahem5372
    @mohmedibrahem5372 2 ปีที่แล้ว

    لو سمحت ازاي اكون مترجم معتمد

  • @minaadel8973
    @minaadel8973 3 ปีที่แล้ว

    شغال اية في ألمانيا

  • @amanimahmoud9425
    @amanimahmoud9425 3 ปีที่แล้ว

    عاش جدا 👏🏻👏🏻👏🏻

  • @mohamadabulsoud5861
    @mohamadabulsoud5861 3 ปีที่แล้ว +1

    عايز اصير مترجم يا استاز اكرم

  • @Leyth.alsayd
    @Leyth.alsayd 2 ปีที่แล้ว

    هل دخله ممتاز

  • @minaadel8973
    @minaadel8973 3 ปีที่แล้ว +1

    اية الارقام الغريبة دي
    الصفحة ب 20 جنية؟

  • @omnoor77
    @omnoor77 3 ปีที่แล้ว +2

    للاسف الترجمة سوقها نايم جددددا من اول كورونا
    وعلى الاخص الشهر الحالى .. اسوا شهر في شغل الترجمة
    من فضلك ايه العمل؟؟

    • @احمدعبدالناصر-ذ5ظ
      @احمدعبدالناصر-ذ5ظ 3 ปีที่แล้ว

      حضرتك شغال في الترجمه

    • @omnoor77
      @omnoor77 3 ปีที่แล้ว

      @@احمدعبدالناصر-ذ5ظ ايوة

    • @omnoor77
      @omnoor77 2 ปีที่แล้ว

      @farag Rmadan أنا موزعة ومعايا مترجمات كل اللغات حتى النادر منها وكل التخصصات

  • @amarhamad9653
    @amarhamad9653 3 ปีที่แล้ว +2

    استاذ كرم ..كيف ممكن نحصل على كتاب الترجمة بين النظرية و التطبيق؟؟.

    • @erbschaft7524
      @erbschaft7524 3 ปีที่แล้ว +1

      من كليه اللغات والترجمه ازهر

    • @alzhraashaheen4277
      @alzhraashaheen4277 2 ปีที่แล้ว

      وموجود pdf اونلاين

  • @dareenhossam2370
    @dareenhossam2370 3 ปีที่แล้ว +2

    تدريب ف مكتب ترجمة او شركة بدون اجر او اجر بسيط. " صعب جدا"
    تشتغل ع نفسك " لازم تترجم نص من اللغة الانجليزية للعربية او التركية للعربية" يوميا
    القواعد وربط الجمل ببعض
    فين؟ ادور ع سايت " تركي او انجليزي"
    ادور ع ناس محتاجين ترجمة وانزل تدريب ترجمة
    كتاب اجيبه للترجمة
    Cat..tools برامج
    Word Fast
    الترجمة الفنية
    القبض ع حسب الوقت وعدد كلمات وعدد الأسطر وحسب الاتفاق
    مش مهم الفلوس ف الاول

  • @wadhasaid3540
    @wadhasaid3540 3 ปีที่แล้ว

    Gute Besserung 😌🙏So schwer

  • @ثقافة4359
    @ثقافة4359 3 ปีที่แล้ว

    هل ممكن ان اجهز نفسي لامتحانات الترجمه لاصبح مترجم قانوني معتمد و امتحنها . يعني نفس التحضير لامتحان التوفل و الايليس . و ممكن تعطيني الموسسات الي ممكن امتحن فيها و احصل على شهاده معتمده دوليا.

  • @عبدالرحمنمحمد-ط1ط1ص
    @عبدالرحمنمحمد-ط1ط1ص 2 ปีที่แล้ว

    جزاكم الله خيرا