ไม่สามารถเล่นวิดีโอนี้
ขออภัยในความไม่สะดวก

'Ain't I A Woman?' by Sojourner Truth

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 มิ.ย. 2020
  • Considered as one of the landmark speeches marking the early phase of Black Feminism in America, 'Ain't I a Woman?' realistically portrays Sojourner Truth's personal experiences from her life as a slave to becoming a women's rights activist.
    In the speech, Truth also highlights the double standards of the society and shows how coloured women are doubly oppressed, sowing some of the early tenets to the concept of 'Intersectionality' that is currently gaining momentum.
    #ain't_i_a_woman_and_a_sister #womens_convention #slavery #transatlantic_slave_trade #abolition_of_slavery #thirteenth_amendment #women's_rights #equality #black_feminism #rights_of_black_women #intersectionality
    #feminist_writings #literature_by_women #english_literature #skcw

ความคิดเห็น • 14

  • @windyeet3939
    @windyeet3939 7 หลายเดือนก่อน +1

    thank you so much, helped me a lot.

  • @rinshina.k
    @rinshina.k 7 หลายเดือนก่อน

    Thank you so much❤

  • @anaswaravk4543
    @anaswaravk4543 3 ปีที่แล้ว +2

    Its very understanding and effective thank u

  • @sojournertruth2117
    @sojournertruth2117 3 ปีที่แล้ว +4

    Most people are familiar with the 1863 popular version of Sojourner Truth's famous, “Ain’t I a woman” speech but they have no idea that this popular version, while based off of Sojourner’s original 1851 speech, is not Sojourner's speech and is vastly different from Sojourner’s original 1851 speech. The popular but inaccurate version was written and published in 1863, (12 years after Sojourner gave the "Ain't I a woman" speech), by a white abolitionist named Frances Dana Barker Gage. Curiously, Gage not only changed all of Sojourner’s words but chose to represent Sojourner speaking in a stereotypical 'southern black slave accent', rather than in Sojourner’s distinct upper New York State low-Dutch accent. Frances Gage’s actions were well intended and served the suffrage and women's rights movement at the time; however, by today’s standards of ethical journalism, her actions were a gross misrepresentation of Sojourner Truth’s words and identity. By changing Truth's words and her dialect to that of a stereotypical southern slave, Frances Gage effectively erased Sojourner’s Dutch heritage and her authentic voice. As well as unintentionally adding to the oversimplification of the American slave culture and furthering the eradication of our nations Northern slave history. Frances Gage admitted that her amended version had “given but a faint sketch” of Sojourner's original speech but she felt justified and believed her version stronger and more palatable to the American public then Sojourner's original version.
    The most authentic version of Sojourner Truth's, "Ain't I a woman," speech was first published in 1851 by Truth's good friend Rev. Marius Robinson in the Anti-Slavery Bugle and was titled, “On Woman’s Rights” and can be found in the Library of Congress. chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn83035487/1851-06-21/ed-1/seq-4/
    A wonderful web site that compares both speeches side by side is www.Thesojournertruthproject.com
    I am very proud that Rhe Smithsonian, The National Woman’s History Museum, National Parks Service, Googles Doodle page and Google arts and culture page, Wikipedia and many other sites now offer the correct speech. Would you please
    consider doing the same?

    • @literaryscape1126
      @literaryscape1126  3 ปีที่แล้ว +3

      I am aware of the discrepancies between the two versions and I based my analysis on this version only because of the fact that the popular version was the one prescribed in the syllabus for my students. But in the future, I will take care to establish the source clearly for my content. Thank you for your feedback.

    • @sojournertruth2117
      @sojournertruth2117 3 ปีที่แล้ว +3

      @@literaryscape1126 thank you so much. There are many valuable and interesting lessons to be learned from a critical discussion around why there are two versions. Both are important to our nations history. And each should be attributed to the proper author. I appreciate your thoughtful reply. Thank you

  • @freefireboy3696
    @freefireboy3696 ปีที่แล้ว

    Keep uploading mam...V r eager to listen to t various dimensions of literature mam

  • @Sathiyaseelan3589
    @Sathiyaseelan3589 2 ปีที่แล้ว

    Very good explanation thankyou so much mam

  • @freefireboy3696
    @freefireboy3696 ปีที่แล้ว

    Clear explanation mam.. Tq soo much mam

  • @saranyamanuel3870
    @saranyamanuel3870 ปีที่แล้ว

    Mam plz konjam tamil l a explain panunga

  • @nehapandey7189
    @nehapandey7189 3 ปีที่แล้ว

    Nice explanation 👍

  • @swetagupta8632
    @swetagupta8632 3 ปีที่แล้ว +1

    Very nice

  • @meghanareddy4974
    @meghanareddy4974 3 ปีที่แล้ว

    Can someone please help me How can I rewrite this Speech into a dialogue between minister and sojourner
    Hope Someone will reply

    • @ritikchauhan261
      @ritikchauhan261 3 ปีที่แล้ว

      R r from Venkateshwar college Delhi University