Tromsø Dialekten (Intervju Med Fattern)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 35

  • @multilingoman8188
    @multilingoman8188 5 ปีที่แล้ว +4

    En veldig fin film : -)

  • @dan74695
    @dan74695 3 ปีที่แล้ว +1

    1:42 Nei, dæ e øustnorskt, tonefallje fær upp. Tonefallje te nordnorskt fær nedr.

  • @Haakon-HøyerPRO
    @Haakon-HøyerPRO 5 ปีที่แล้ว +4

    Æ kommer fra hamna i Tromsø atme flyplass’n

    • @multilingoman8188
      @multilingoman8188 4 ปีที่แล้ว +2

      Hei! Denne audioen minner meg om mitt opphold i Tromsø for mange år siden. Dokker har en veldig fin by :-) Æ kommer faktisk ikkje fra Norge men fra Storbritannia. Hvis du vil høre en brite forsøke å imitere Tromsødialekten så kan du klikke på denne linken: th-cam.com/video/tdahmZJQvYE/w-d-xo.html

    • @walthersaavedra9245
      @walthersaavedra9245 4 ปีที่แล้ว +2

      @@multilingoman8188 mannnn:000000

    • @multilingoman8188
      @multilingoman8188 4 ปีที่แล้ว +1

      @@walthersaavedra9245 Hei Adrian! Fint å høre fra deg men hva betyr det du har skriver?

    • @walthersaavedra9245
      @walthersaavedra9245 4 ปีที่แล้ว +2

      @@multilingoman8188 mann, but do you know to speak Tromsø's Accent? Might you give me any tips about that Accent?

    • @multilingoman8188
      @multilingoman8188 4 ปีที่แล้ว +1

      @@walthersaavedra9245 Well, Adrian, I've made an attempt in my video. While the Oslo accent and other East Norwegian dialects tend to go down on the stressed syllables, North Norwegian accents go up on them. In this respect I'd say it's more like English, actually. There are also changes to grammatical forms. For instance jeg becomes æ, ikke often becomes ikkje (as in nynorsk), and the double L and N in words like gull (=gold) and mann are palatalised, which means a short 'y' sound - as in 'yes' - is added after them. This means 'gull' and 'mann' sound like gulj and manj. I hope this helps.

  • @badallmann
    @badallmann 4 ปีที่แล้ว +1

    stort mangfold av studenter jaa

  • @sindreaa6268
    @sindreaa6268 6 ปีที่แล้ว +3

    Я хочу быть с ним и не было ни одного из крупнейших в стране чудес.

    • @tgg099
      @tgg099 6 ปีที่แล้ว +2

      Blyat

    • @wladimirbyeloff3043
      @wladimirbyeloff3043 4 ปีที่แล้ว +3

      Что за бессмысленный набор слов в комментарии под видео про город, где живёт почти тысяча русских.

    • @noodlery7034
      @noodlery7034 4 ปีที่แล้ว +1

      Что?

    • @dan74695
      @dan74695 3 ปีที่แล้ว +1

      Vi førstår ikke russisk...

  • @ginahenjesand5996
    @ginahenjesand5996 3 ปีที่แล้ว

    Yo

  • @aksluma49
    @aksluma49 5 ปีที่แล้ว +3

    34 tusen?😂😂😂😂 det er 85 tusen

  • @KaffKoppe
    @KaffKoppe 7 ปีที่แล้ว +1

    lol, ingen svar på siste spørsmål??

    • @larslarsen8010
      @larslarsen8010 6 ปีที่แล้ว

      Joakim. Siste spørsmål "Koffør lærte ikkje du mæ?" kanskje like bra å kutte der.

    • @dan74695
      @dan74695 ปีที่แล้ว

      @@larslarsen8010Hånn tala ovutvatna trumsmål...

    • @dan74695
      @dan74695 ปีที่แล้ว

      @@larslarsen8010"Kæfør lærte du mæg dæ ikkje?" og "Kæfør lærte ikkje du mæg dæ?" tyde ikkje dæ samma, trykkje e på "du" i annjra 5:47 setjingja.

    • @larslarsen8010
      @larslarsen8010 ปีที่แล้ว

      Din knaillis.

    • @dan74695
      @dan74695 ปีที่แล้ว

      @@larslarsen8010 Nei.