Thank you so much for your kind words and for subscribing! It truly means the world to me. I'm so happy to have you here in the community! If there's ever a question on your mind or something you'd like me to cover, don’t hesitate to reach out. 😊
@@LearnSpanishWorld Aw, thankyou so much, I'm always amazed at the kindness of total strangers who give so much of themselves to the world. Much love from the Republic of Ireland xx
¡Muchísimas gracias! Tu apoyo significa muchísimo para mí. Me alegra que te haya gustado el contenido, y gracias por el like y por suscribirte. ¡Eres lo máximo! 😊
¡Qué bueno que ya lo sabías! Me alegra mucho que hayas disfrutado revisando el tema. Siempre es útil repasar y reforzar conocimientos. ¡Gracias por compartir tu comentario! 😊
The active and passive voices in English and Spanish describe how the subject of a sentence interacts with the verb, but their use and structure differ in notable ways. In the active voice, the subject is the one performing the action, making it the simplest and most direct way to communicate in both languages. For example, “The teacher explains the lesson” in English corresponds to “El maestro explica la lección” in Spanish, with both following the same basic pattern. The passive voice, on the other hand, shifts the focus to the recipient of the action. This is typically formed with the verb “to be” (or “ser” in Spanish) and a past participle. An English sentence like “The lesson is explained by the teacher” translates to “La lección es explicada por el maestro” in Spanish. However, while English often uses the passive voice in formal writing or when the person performing the action is unimportant or unknown, Spanish tends to avoid it. Instead, Spanish often uses reflexive constructions, like “Se vendió la casa” (The house was sold), which sound more natural than the direct passive equivalent, “La casa fue vendida.” Another difference is that in Spanish, the past participle in passive constructions must match the subject in gender and number, as in “La puerta fue cerrada” (The door was closed) versus “Las puertas fueron cerradas” (The doors were closed). Choosing between active and passive voice depends on the emphasis-whether the focus is on the action itself or the one performing it. While English is comfortable with passive phrasing, Spanish generally leans toward simpler, more dynamic alternatives that keep the sentence clear and concise. I hope that helps :)
¡Buenísimo ejemplo! "Yo jugaba RuneScape todos los días" muestra perfectamente cómo usar el pasado en español. ¡Y qué recuerdos debe traer ese juego! Gracias por compartir. 😊
Todas Las noches o cada Las noches... They are diffetent, ı used to study every night when we say, cada Las noches that I think capo? My level is beginner.. which one is correct?
The correct phrase is "todas las noches", which means "every night." We don’t say "cada las noches" because "cada" (each/every) is used with singular nouns, like "cada noche" ("each night").So, if you want to say, "I used to study every night," you’d say: "Estudiaba todas las noches." Keep at it, you're doing great! 😊 Let me know if you have more questions.
¡Qué lindo recuerdo! "Solía ir a la casa de mi abuela todos los sábados" es un gran ejemplo de cómo usar "I used to" en español. ¡Gracias por compartir algo tan especial! 😊
It's totally okay! Making mistakes is all part of the learning process 😊. I'm so glad my video helped you. Don't forget to subscribe. It's free and I’ll be uploading more videos like this soon!
Gracias por la repuesta. Soy de Indonesia. Tengo una pregunta. Do these 2 sentences have exactly the same meaning? : Solia nadar en el rio cuando era nino. = Antes nadaba en el rio cuando era nino.
@@michaelwallace4043 The sentence "Yo hacía mucho leer" is not grammatically correct in Spanish because the verb hacer (in this case hacía) is not typically used with an infinitive verb like leer (to read) in this manner. If you meant to say I used to read a lot, then you can say : Yo leía mucho, and if you meant to say I spent a lot of time reading you can say: Yo pasaba mucho tiempo leyendo. I hope that helps amigo :)
¡Muy buen ejemplo! "Solía comer pizza" es una manera perfecta de usar "I used to" en español. Gracias por compartirlo, ¡y qué rico recordar esos días de pizza! 😊
♥ Unlock your full potential in Spanish with my exclusive printables! 🌟 Check them out here: www.learnspanishworld.com/offers/o2UDmxik
Este muchacho es un buen profesor..
Muchas gracias por tu comentario. Un saludo querido amigo 😊
Yo creía que aprender español es imposible. Pero después de estudié dos idiomas en la universidad, me di cuenta que puedo aprender español también!
Just stumbled on your channel, you are a brilliant teacher, thankyou, new sub🤗
Thank you so much for your kind words and for subscribing! It truly means the world to me. I'm so happy to have you here in the community! If there's ever a question on your mind or something you'd like me to cover, don’t hesitate to reach out. 😊
@@LearnSpanishWorld Aw, thankyou so much, I'm always amazed at the kindness of total strangers who give so much of themselves to the world. Much love from the Republic of Ireland xx
Muchas gracias. Cuando era joven jugaba al ajedrez todo el tiempo:)
Mucha gracias, subscribed y un like para ti te lo mereces un frosty
¡Muchísimas gracias! Tu apoyo significa muchísimo para mí. Me alegra que te haya gustado el contenido, y gracias por el like y por suscribirte. ¡Eres lo máximo! 😊
Ya lo sabía pero fue muy agradable revisar eso tema.
¡Qué bueno que ya lo sabías! Me alegra mucho que hayas disfrutado revisando el tema. Siempre es útil repasar y reforzar conocimientos. ¡Gracias por compartir tu comentario! 😊
Yo manejaba muchas horas para mi trabajo
It took me a long time to find out about solia. Wish I would have known sooner.
HOLA🙋! Gracias por sus clases, saludos de un brasileño que ama la cultura Latina❤❤
Hola amigo. Muchas gracias Muito legal! Brasil e muito Bonito. Voce e Paulista? Or Carioca? Or???
@LearnSpanishWorld soy paranaense, soy de foz dos iguacu
how incredibly useful. thank you!
Thank you so much! I’m really glad you found it useful. Your support means a lot to me! 😊
Can you explain the passive and active grammar rules in English to Spanish sentences.?
Gracias profesor
The active and passive voices in English and Spanish describe how the subject of a sentence interacts with the verb, but their use and structure differ in notable ways. In the active voice, the subject is the one performing the action, making it the simplest and most direct way to communicate in both languages. For example, “The teacher explains the lesson” in English corresponds to “El maestro explica la lección” in Spanish, with both following the same basic pattern. The passive voice, on the other hand, shifts the focus to the recipient of the action. This is typically formed with the verb “to be” (or “ser” in Spanish) and a past participle. An English sentence like “The lesson is explained by the teacher” translates to “La lección es explicada por el maestro” in Spanish. However, while English often uses the passive voice in formal writing or when the person performing the action is unimportant or unknown, Spanish tends to avoid it. Instead, Spanish often uses reflexive constructions, like “Se vendió la casa” (The house was sold), which sound more natural than the direct passive equivalent, “La casa fue vendida.” Another difference is that in Spanish, the past participle in passive constructions must match the subject in gender and number, as in “La puerta fue cerrada” (The door was closed) versus “Las puertas fueron cerradas” (The doors were closed). Choosing between active and passive voice depends on the emphasis-whether the focus is on the action itself or the one performing it. While English is comfortable with passive phrasing, Spanish generally leans toward simpler, more dynamic alternatives that keep the sentence clear and concise. I hope that helps :)
Fantastic video! Liked and subscribed sir.
Yo trepaba árboles cuando era niño
Dear Professor can You make bigger letters porfavor
😊 Absolutely! Noted!
Get your Essential Spanish + More. DOWNLOAD here: www.learnspanishworld.com/offers/o2UDmxik
Solía visitar a mi abuela los fines de semana.
Excelente Pam. You've got this! 😀
Yo jugaba runescape Todo los días
¡Buenísimo ejemplo! "Yo jugaba RuneScape todos los días" muestra perfectamente cómo usar el pasado en español. ¡Y qué recuerdos debe traer ese juego! Gracias por compartir. 😊
Qué tal este? Yo jugaba al tenis hace muchos años. Gracias
¡Qué bien! El tenis es un deporte increíble. Qué bonito recordar esos momentos. ¡Gracias a ti por comentar! 😊
Gran video, señor!
Yo comía carne.
Gracias ...Muy buen ejemplo :D
Yo bailaba con mi esposo mucho.
¡Qué hermoso ejemplo! "Yo bailaba con mi esposo mucho" transmite una imagen muy bonita. Gracias por compartirlo, ¡me encanta! 😊
👏🎥😲👍😊🇵🇱
😊
Tienes un bien canal 🔥
De niña iba de acampar todos los veranos.
Me gusto mucho tu ejemplo. Excelente
Solia pescar en la playa.
(And I really did fish on the beach. I've caught shark, surf perch and corbina.)
Excelente ejemplo. Me gusta mucho comer pescado...I love fishing amigo! Corbina is amazing!
Yo trabajaba mucho pero estoy retirado ahora.
Solea ver muchas peliculas durante las vacaciones
Via muchas peliculas durante las vacaciones
Yo también solía ver muchas películas. ¿Cuál es tu película favorita?
@LearnSpanishWorld mi favorito es un movie en idioma llamado Telugu (una idioma de India)
Yo estudiaba violochelo hace muchos anos
Todas Las noches o cada Las noches... They are diffetent, ı used to study every night when we say, cada Las noches that I think capo? My level is beginner.. which one is correct?
The correct phrase is "todas las noches", which means "every night." We don’t say "cada las noches" because "cada" (each/every) is used with singular nouns, like "cada noche" ("each night").So, if you want to say, "I used to study every night," you’d say: "Estudiaba todas las noches."
Keep at it, you're doing great! 😊 Let me know if you have more questions.
Yo caminaba por el lago.
Perfecto amiga. Muy bien 😊
@ ¡muchas gracias! Qué amable!
Soliá ir a la casa de mi abuela todos los sábados.
¡Qué lindo recuerdo! "Solía ir a la casa de mi abuela todos los sábados" es un gran ejemplo de cómo usar "I used to" en español. ¡Gracias por compartir algo tan especial! 😊
Solía estudiar mucho
I was saying usar for so long 😭😭😭 oops
It's totally okay! Making mistakes is all part of the learning process 😊. I'm so glad my video helped you. Don't forget to subscribe. It's free and I’ll be uploading more videos like this soon!
Solia nadar en el rio cuando era nino.
Muy buen ejemplo. Excelente :)
Gracias por la repuesta. Soy de Indonesia. Tengo una pregunta. Do these 2 sentences have exactly the same meaning? : Solia nadar en el rio cuando era nino. = Antes nadaba en el rio cuando era nino.
Yo hacia mucho
Me gustó mucho tu comentario. ¡Excelente!
Yo hacía mucho leer
@@michaelwallace4043 The sentence "Yo hacía mucho leer" is not grammatically correct in Spanish because the verb hacer (in this case hacía) is not typically used with an infinitive verb like leer (to read) in this manner. If you meant to say I used to read a lot, then you can say : Yo leía mucho, and if you meant to say I spent a lot of time reading you can say: Yo pasaba mucho tiempo leyendo. I hope that helps amigo :)
@ thank you very much for your help
Solia comer pizza.
¡Muy buen ejemplo! "Solía comer pizza" es una manera perfecta de usar "I used to" en español. Gracias por compartirlo, ¡y qué rico recordar esos días de pizza! 😊
Yo tocaba el piano.
¡Excelente ejemplo! El piano es un instrumento musical hermoso.
Yo comia helado
Muy buen ejemplo. Excelente 😊