@@martmandred9182 I watched the movie on Disney+. I got the English clip and switched out the audio that someone had put up of the Japanese audio. Depending where you live, you can buy it off from Amazon Japan.
1:40 Actually, This japanese word , "Ie" has many meanings. In this context, you can translate it as "house" or "home", but also "family", too. So what Mirabel said here can be translated into "You are breaking this home AND family"
I think her orginal voice is great, I love Stefanie Beatriz fits her, but the japanese voice of her is a bit more agressive here, I love this version too.
I was sexually abused by my father and emotionally abused by my mother. I came across this movie when 10 years had passed since I was protected. "I also kept being told, "It's all your fault." "Grandma destroyed this house!" to the words (well said!) and I cried and applauded. This movie restores a bit of the self-esteem that has been taken away from abuse therapy. Thank you♥️
I watched the film in Japanese and they did such a lovely job. My favourite song is 秘密のブルーノ- Bruno’s Secret (or known as We don’t talk about Bruno) all the songs were well done though
@@Lemonade_505 in my version of Disney+ it shows me certain dubs from english, to dutch, to japanese and many many more if you have subscribed Disney+ you should check which dubs are avaible for you hope this helps out a bit! (sorry for any mistakes english isn't my first language it's german) Have a nice sunday afternoon / evening!
This version of mirabel voice is much higher and much brave
Her voice in the Japanese dub is wonderful. I watched the dub and it is amazing.
@@heartroll8719 Do you have full movie link?
@@martmandred9182 I watched the movie on Disney+. I got the English clip and switched out the audio that someone had put up of the Japanese audio. Depending where you live, you can buy it off from Amazon Japan.
@@heartroll8719 Can't watch it here in Philippines. And buying in Amazon is too much expensive.
@@martmandred9182 the only reason I can watch it is because my cousin gave me my own profile on Disney+
ミラベルは考察し甲斐があるから面白い
top 10 best anime fights
Imagine if this was in anime style.
@@Tanjiroslays-t5j somebody draw this-
1:40
Actually, This japanese word , "Ie" has many meanings.
In this context, you can translate it as "house" or "home", but also "family", too.
So what Mirabel said here can be translated into "You are breaking this home AND family"
I know. I speak Japanese and
家族 (かぞく) means family.
家 is usually used for home/house
i thought l sound didnt exist?
I think her orginal voice is great, I love Stefanie Beatriz fits her, but the japanese voice of her is a bit more agressive here, I love this version too.
This is Mirabel but she snaps harder at Abuela
I was sexually abused by my father and emotionally abused by my mother.
I came across this movie when 10 years had passed since I was protected.
"I also kept being told, "It's all your fault."
"Grandma destroyed this house!" to the words
(well said!) and
I cried and applauded.
This movie restores a bit of the self-esteem that has been taken away from abuse therapy.
Thank you♥️
あなたは悪くない。
あなたは悪くない。
あなたは悪くない。
あなたが笑って過ごせますよう祈っています。
Thank you for giving me credit
You’re welcome
This is my favorite anime!
Envelope (Anime Edition)
Note: Some lines are still the same as the original.
What did you use to translate Japanese to English?
@@theamazingkaleb3077 I translated it by myself. This type of scene is easy to translate. I did use a dictionary for certain words.
But the subtitles are kind of different?
@@Tanjiroslays-t5j Yes, it’s because dubs don’t keep word per word. So this is a translation of the Japanese one with English subtitles.
@@Tanjiroslays-t5j but the line no matter how hard she tries is the same:
Im imagining a anime scene 😭
Lmao yea same
Same too
Emotional damage 😅
Best scene 😂
It was fun to subtitle it. I’ve watched the whole movie in Japanese and it is beautiful.
Encanto (Anime Edition)
abuela’s voice💀
I watched the film in Japanese and they did such a lovely job. My favourite song is 秘密のブルーノ- Bruno’s Secret (or known as We don’t talk about Bruno) all the songs were well done though
In Korean and Japanese dub instead of the madrigals calling Abuela, they call her grandmother
@@strawberrygoat6298 I didn’t know that was done in Korean either. The Japanese one is wonderful (the dub) I loved it.
ディズニー面白い。
Where do i watch the full movie in Japanese?
😭
On Disney+
You can buy it from Amazon Japan, they do ship overseas. I speak Japanese (studying it) and love comparing the dub and original.
@@heartroll8719 Disney+ not available in my country 😭
@@abdwentnext You can buy the blu-ray from Amazon Japan. Depending on where you live, they might ship to you.
@@heartroll8719 i don't have the money lmao
;-;
Imma leave it then
@@abdwentnext my cousin made me a profile on her account which is the only way I can watch it.
I hate the GRAMMA *crys*
She sounds like mia from RE8
Check her Wikipedia page.
FCFoxy: What Wikipedia page?
Wolfy: What's the name?
JAPANESE oooo ok ok is goood lol
やだもうブラザーったら、あたし来週で32よ、あんたは?
wow
It was really good in Japanese. They did a good job dubbing it.
@@heartroll8719 i wanna watch it in japanese where can you watch it in japanese?
@@Lemonade_505 in my version of Disney+ it shows me certain dubs from english, to dutch, to japanese and many many more if you have subscribed Disney+ you should check which dubs are avaible for you hope this helps out a bit!
(sorry for any mistakes english isn't my first language it's german)
Have a nice sunday afternoon / evening!
@@Lemonade_505 Disney+
I didn’t have it before but my cousin has it and made an account for me. Do you speak Japanese?
@@heartroll8719 no