💛💙 Якщо за нашу мову саджали в тюрми, гнобили в лагерях, розтрілювали, значить таки має значення, якою мовою ти розмовляєш. Якщо людина не знає мови народу, на землі якого вона проживає, то вона є або гостем, або окупантом, або немає розуму! Шарль Бернар. Мова, це код нації! Українці, бережіть свою рідну українську мову! Дякуємо нашим патріотам за дуже важливу роботу!
Приємно, панянки, що молодь піднімає важливі теми. Які , нажаль, старше покоління часто ігнорує, мовляв :"не навязуйте нам вашу українську, мне удобнєє по русски". Якщо "какая разница?", то й переходимо на українську!
Сейчас многие (ну, некоторые) россияне "паляниця" уже научились выговаривать (кто не совсем быдло). И насчёт твёрдого "н" перед "ы" барышни не совсем корректно высказались: просто путают произношение буквы "и", которая в обоих языках одинакова графически, но разнится фонетически. По остальному нет замечаний: милые девчата, хорошая дикция, позитивная самопрезентация!
Дівчаточка!!! Немає такого терміна: російськомовний українець, або українськомовний українець. НУ НЕМАЄ! Це підтвердив Конституійний Суд України: немає такої етнічної групи. Є - українці, є - московити (росіяни), є - зросійщені українці, які через певні обставини у житті були вимушені почати розмовляти московитською.
@@МодераторФУФУДУНа початку відео: "як відрізнити українськомовних від російськомовних". Тоді правильно: як відрізняється мова українців і росіян. Чи Ви згідні зі мною?
@@МодераторФУФУДУ До речі... Чи могли б дівчатка зробити відео про те, як в'їлося в мову слово "присідайте", у значенні - сідати на стілець? Це загалом московитський зеківський жаргон. Колись фільм був про московитських зеків: коли їм слідчий казав:"Садітєсь пожалуйста", вони відповідали:" Я лучше прісяду Сєсть єщьо успею." Тобто такі собі московитські зеківські забобони. Але чому це прийшло в Україну? Пам'ятаю, як Гройсман у ВР казав:" Депутати! Присідайте!". Звучить дико. Адже "присідати" - це робити вправи на фізкультурі. А сідати - це сідати на стілець, диван, табуренку... Ніколи в Україні не говорили "присідайте". А тепер цей московитський зеківський термін поширився серед українців масово. Де не підеш: школа, поліклініка, садочок, лабораторія, міськрада, поліція, приватна компанія - усюди тобі пропонують ПРИСІДАТИ! Який жах! Ми ж не є московитськими зеками. Нам не потрібно розмовляти московитським зеківським жаргоном. Як образливо, що усе погане, московитське так швидко поширюється між українцями. Їм пояснюєш, а вони абсолютно серйозно кажуть, що "сідати" - це сідати в тюрму... Ну просто якась ганьба!!!
@@user-is2if4fu8v Це різні поняття. Наведу цитату з академічного тлумачного словника української мови в 20 т.: "АНГЛОМО́ВНИЙ, а, е. Який говорить, пише, видається англійською мовою; такий, де англійська мова є державною." Якщо є англомовний, іспаномовний..., то, звісно, і є українськомовний... Але на літери Р, У поки статті в словнику не опубліковано, будуть із часом. А от "російськомовний українець" - це нав'язаний наратив, про нього студенти (вони створюють відео) знають і не вживають. Дякуємо за Вашу небайдужість до теми!
@@МодераторФУФУДУ От якщо в словнику немає, то краще говорити - український. Українська мова, український контент. Погоджуєтесь? І у відео студенти говорять про те, як відрізнити етнічну групу людей, українськомовних від російськомовних. А чи є така етнічна група людей: українськомовні і російськомовні. Ні, немає . Є етнос: українці, росіяни. Отже, це не правильно. Чи не краще , як відрізнити українців від росіян, чи українську мову від російської? Дякую за відповідь
Дівчата, перш як учить когось української вимови, навчіться її самі. По-перше, замість українського переднього звука "и" ви вимовляєте московського "ы". Ви вимовляєте "що" як "шьо", а треба як "шчо". Звук "в" у вас часто не сонорний український, а шумний губно-зубний московський, а короткий нескладовий "у" на місці "в" після голосних я чую од вас через раз, як не через два. Звук "й" ви теж часто вимовляєте з тертям, як москалі. Та й дзвінкі приголосні часто оглушуєте наприкінці слів, хоч самі застерігаєте инших не робить цього. А замість церковнослов'янського "тим паче" годилось би вживать "і поготів".
Ну серйозно? В російській мові немає твердого [н] перед [ы]? 'штаны', 'ныть', 'нырять'... Справа в тому, що в українське [и] та російське [ы] вимовляються трішечки інакше. українське - переднього ряду, російське - середнього, вимовляється глибше. Й твердий [н] відрізняється, українська вимова м'якіша, ближче до європейського. Контраст між твердим й м'яким звуком менше. Тому вони, відчуваючи, що [ны] звучить яккось не так, як у них, вимовляють інший доступний їм варіант [н'и], ще й під впливом м'якого [ц']
Вы поучаете слепых и глухих. Для продвижения видео нет надобности в глубоких и профессиональных фонетических изысканиях. Народ не море - они его не волнуют. Важен, - как их, широкие массы пресловутого простого народа, убедили, - важен один только критерий отбора - москаль/немоскаль. А поскольку, согласно утверждению психолоов, приставка/частица "не" сознанием отбрасывается, то (не) маємо те, що (не) маємо.
Вы поучаете слепых и глухих. Полагаете, кому-нибудь важен точный и профессиональный (сравнительный) фонетический анализ? Народ - не море, его это не волнует. Для продвижения видео и на все прочие случаи жизни важно другое, - как в том убедили широкие массы простого народа, - важен один единственный критерий: московский/немосковский и лингвистика как обвинительное/оправдательное того доказательство. А поскольку частицу/приставку "не" сознание, согласно утверждениям психологов, отбрасывает - ми (не) маємо те, що (не) маємо.
@allakr2119 Да нікого я не повчаю, насправді. Й зміст відео не змінеться, якщо наводити коректні аргументи. Просто коли я дивлюсь журналістські агітки - я очікую пропагандистську маячню, коли роботу філологів, хочется більшої адекватності
@@ДаряСало-ч9ъ але все це збилося в малу-купу-невелику. Ми непомітно перетворюємося на широкопрофільних напівфахівців, які подвизаються на усіх теренах, до яких дотягнеться нога. Або язик. И точность отходит на второй или третий план, пред посылом "как ловко мы уделали тех" и восторгом от этого публики.
У цих словах за нормами української орфоепії відбувається асиміляція за місцем і способом творення звуків: "ш" під впливом наступного "с" асимілюється до нього. Тому вимовляємо - смійес'с'а. Дівчата все розповіли правильно)
Та одразу курва чути хто й звідки. Навіть українці які фактично нн розмовляють українською (!!!! як курва - та корова мають язика та не мають мови, але що є - то є, сам такий) то у них - вимова російскою інша.
В России живут около 250 национальностей. Не российская мова, а русская. Язык межнационального общения. Что б всяк друг друга понимал. Кстати, а как сказать на украинском - "по морю плывёт кит, а по палубе корабля идёт кот"?
Дівчата, дякую вам. Перегляд до мурах. Перегляд з вірою в майбутнє покоління. Плекаймо своє - Українське !
Молодці, дівчата! Це дуже потрібно!👍💛💙
Було цікаво. Дякую.
Клас! Молодці, дякую за те, що робите
Вподобайка та коментар на підтримку каналу. Успіхів вам у вашій роботі.
Дуже інформативно. Дякую. Про мову або вимову завжди цікаво.
Молодці дівчатка! Дуже гарно, цікаво, продовжуйте в такому ж дусі!
Дякую))
Дуже цікаво))
Продовжуйте, паняночки))
❤Цікаво, пізнавально, креативно! Браво!
Побільше таких повчальних відео. МОЛОДЦІ !!!
Браво!!!🎉 Дякую щиро, дівчатака! Плекаємо своє і вчимося справжньої вимови, не паплюжимо солов'їну мову.
Дякую вам за це відео. Ви неповторні!
Слава Україні!!!
Наші студентки й студенти найкращі!!!
Дякую . Дуже цікаво. Дівчата, продовжуйте . Чекаємо на нові відео
Вимагаємо більше такого корисного контенту!
Вподобайка та коментар для поширення відео - гарні розумні україночки❤
❤❤❤ Які ж ви розумнички❤
Ну дуууууууже доооооовгий коментар залишаю разом з вподобайкою. Чекаю на нові, не менш цікаві відео про нашу соловʼїну.
Дякую вам, дівчатка!Гарне повчальне відео.
Fantastic work! Many thanks!
Вподобайка і підписка! Дівчата, дякую за корисний і цікавий контент ❤
💛💙 Якщо за нашу мову саджали в тюрми, гнобили в лагерях, розтрілювали, значить таки має значення, якою мовою ти розмовляєш.
Якщо людина не знає мови народу, на землі якого вона проживає, то вона є або гостем, або окупантом, або немає розуму! Шарль Бернар.
Мова, це код нації! Українці, бережіть свою рідну українську мову!
Дякуємо нашим патріотам за дуже важливу роботу!
Дівчата, які ви молодці!!! Вподобайка та підписка, а каналу подальшого розвитку. Привіт із Харківщини.
Молодці ! ❤❤❤
Дівчатка, процвітання вашому каналу❤❤❤❤❤
Дуже цікаве відео!
Гарно говорите, дівчата! Гарна тема, цікаво слухати!👍👏💙💛Плекаймо своє, дякую за роботу!
Дівчата, ви розумнички)))
До речі, я чула, що ще скіфи гекали. Це зайвий раз говорить про наших пращурів)))
Молодці дівчатка
Успіхів вам
Виправляймо рускомовних на українців кожен на своєму віковому рівні
Успіхів вам
Як рарлстб виноградної дози плекайте мову..... Дякую, дівчата, за гарний проєкт
👍молодці
Молодчинки!❤
Дівчатка, ви чудові!
найкращі 🥹
Терлецька розумниця😍
пізнавально!!створюйте ще!
Приємно, панянки, що молодь піднімає важливі теми. Які , нажаль, старше покоління часто ігнорує, мовляв :"не навязуйте нам вашу українську, мне удобнєє по русски". Якщо "какая разница?", то й переходимо на українську!
Молодці 🫶🏻
Танюша найкраща🔥❤️
Аля 🔥🔥
Комент на підтримку каналу
Судова молодь! 😊
Які ж ви розумнички😊 красиві україночки 💙💛 але дівчата, у нас крихітки, малишки то у песосвиней
супер
❤❤❤❤❤
❤❤❤❤❤
❤❤❤❤❤
Обалдеть !
Сейчас многие (ну, некоторые) россияне "паляниця" уже научились выговаривать (кто не совсем быдло).
И насчёт твёрдого "н" перед "ы" барышни не совсем корректно высказались: просто путают произношение буквы "и", которая в обоих языках одинакова графически, но разнится фонетически.
По остальному нет замечаний: милые девчата, хорошая дикция, позитивная самопрезентация!
Язичниє " всьо знают, всюду бивают" і всім роблять зауваження😂😂😂
Молодці , дякую . Вперед на всіх фронтах, до перемоги над поганню мацьковською. ❤
🇺🇦✌️
Державну таємничку видали...
Сиболет і Шиболет...
Це, в давні часи, єврейський пароль по якому визначали тих, які мешкали на лівобережжі Йодану.
😂
Молодцы , красавицы , умницы ! (Но в заголовке прямую речь нужно писать с соответствующими знаками препинания .)
От якби не ти , то ми б і не знали, що нам робити з заголовком, рюськоязичноє нєдорозумєніє!😂😂😂
Тішуся і надихаюся : ви, дівчаточки, -- майбутнє України. Наснаги і Перемоги!
😍💙💛
0:15 ідентифікувати!
Ще тренуйтесь, бо, якщо в якості шиболета буде це слово - перевірку не пройдете.
Пройдуть, не сумнівайся!
Треба було згадати монофтонгізацію дифтонгів або закон відкритого складу😂 Не любив я фонетику!
Не тільки паляниця😂😂😂,а й рушниця, криниця, полуниця, крамниця, чорниця......
‹гро́ші›
Дівчаточка!!! Немає такого терміна: російськомовний українець, або українськомовний українець. НУ НЕМАЄ! Це підтвердив Конституійний Суд України: немає такої етнічної групи. Є - українці, є - московити (росіяни), є - зросійщені українці, які через певні обставини у житті були вимушені почати розмовляти московитською.
Де у відео Ви почули такий буцімто термін "російськомовний українець" або "українськомовний українець"?
@@МодераторФУФУДУНа початку відео: "як відрізнити українськомовних від російськомовних". Тоді правильно: як відрізняється мова українців і росіян. Чи Ви згідні зі мною?
@@МодераторФУФУДУ До речі... Чи могли б дівчатка зробити відео про те, як в'їлося в мову слово "присідайте", у значенні - сідати на стілець? Це загалом московитський зеківський жаргон. Колись фільм був про московитських зеків: коли їм слідчий казав:"Садітєсь пожалуйста", вони відповідали:" Я лучше прісяду Сєсть єщьо успею." Тобто такі собі московитські зеківські забобони. Але чому це прийшло в Україну? Пам'ятаю, як Гройсман у ВР казав:" Депутати! Присідайте!". Звучить дико. Адже "присідати" - це робити вправи на фізкультурі. А сідати - це сідати на стілець, диван, табуренку... Ніколи в Україні не говорили "присідайте". А тепер цей московитський зеківський термін поширився серед українців масово. Де не підеш: школа, поліклініка, садочок, лабораторія, міськрада, поліція, приватна компанія - усюди тобі пропонують ПРИСІДАТИ! Який жах! Ми ж не є московитськими зеками. Нам не потрібно розмовляти московитським зеківським жаргоном. Як образливо, що усе погане, московитське так швидко поширюється між українцями. Їм пояснюєш, а вони абсолютно серйозно кажуть, що "сідати" - це сідати в тюрму... Ну просто якась ганьба!!!
@@user-is2if4fu8v Це різні поняття. Наведу цитату з академічного тлумачного словника української мови в 20 т.: "АНГЛОМО́ВНИЙ, а, е. Який говорить, пише, видається англійською мовою; такий, де англійська мова є державною." Якщо є англомовний, іспаномовний..., то, звісно, і є українськомовний... Але на літери Р, У поки статті в словнику не опубліковано, будуть із часом. А от "російськомовний українець" - це нав'язаний наратив, про нього студенти (вони створюють відео) знають і не вживають. Дякуємо за Вашу небайдужість до теми!
@@МодераторФУФУДУ От якщо в словнику немає, то краще говорити - український. Українська мова, український контент. Погоджуєтесь? І у відео студенти говорять про те, як відрізнити етнічну групу людей, українськомовних від російськомовних. А чи є така етнічна група людей: українськомовні і російськомовні. Ні, немає . Є етнос: українці, росіяни. Отже, це не правильно. Чи не краще , як відрізнити українців від росіян, чи українську мову від російської? Дякую за відповідь
Дівчатка, ви молодці.
Але різануло вухо оте "тим паче", українською краще казати "поготів".
Ґекання це полонізм, і присутнє воно тільки на заході, де польський вплив був більший
Дівчата, перш як учить когось української вимови, навчіться її самі.
По-перше, замість українського переднього звука "и" ви вимовляєте московського "ы".
Ви вимовляєте "що" як "шьо", а треба як "шчо".
Звук "в" у вас часто не сонорний український, а шумний губно-зубний московський, а короткий нескладовий "у" на місці "в" після голосних я чую од вас через раз, як не через два. Звук "й" ви теж часто вимовляєте з тертям, як москалі. Та й дзвінкі приголосні часто оглушуєте наприкінці слів, хоч самі застерігаєте инших не робить цього.
А замість церковнослов'янського "тим паче" годилось би вживать "і поготів".
Ну серйозно? В російській мові немає твердого [н] перед [ы]? 'штаны', 'ныть', 'нырять'... Справа в тому, що в українське [и] та російське [ы] вимовляються трішечки інакше. українське - переднього ряду, російське - середнього, вимовляється глибше. Й твердий [н] відрізняється, українська вимова м'якіша, ближче до європейського. Контраст між твердим й м'яким звуком менше. Тому вони, відчуваючи, що [ны] звучить яккось не так, як у них, вимовляють інший доступний їм варіант [н'и], ще й під впливом м'якого [ц']
Вы поучаете слепых и глухих. Для продвижения видео нет надобности в глубоких и профессиональных фонетических изысканиях. Народ не море - они его не волнуют. Важен, - как их, широкие массы пресловутого простого народа, убедили, - важен один только критерий отбора - москаль/немоскаль. А поскольку, согласно утверждению психолоов, приставка/частица "не" сознанием отбрасывается, то (не) маємо те, що (не) маємо.
Вы поучаете слепых и глухих. Полагаете, кому-нибудь важен точный и профессиональный (сравнительный) фонетический анализ? Народ - не море, его это не волнует. Для продвижения видео и на все прочие случаи жизни важно другое, - как в том убедили широкие массы простого народа, - важен один единственный критерий: московский/немосковский и лингвистика как обвинительное/оправдательное того доказательство. А поскольку частицу/приставку "не" сознание, согласно утверждениям психологов, отбрасывает - ми (не) маємо те, що (не) маємо.
...и опять же, знание другого языка - гарантия мовної шизофренії.
@allakr2119 Да нікого я не повчаю, насправді. Й зміст відео не змінеться, якщо наводити коректні аргументи. Просто коли я дивлюсь журналістські агітки - я очікую пропагандистську маячню, коли роботу філологів, хочется більшої адекватності
@@ДаряСало-ч9ъ але все це збилося в малу-купу-невелику.
Ми непомітно перетворюємося на широкопрофільних напівфахівців, які подвизаються на усіх теренах, до яких дотягнеться нога. Або язик.
И точность отходит на второй или третий план, пред посылом "как ловко мы уделали тех" и восторгом от этого публики.
Стараєся замість стараєшся? Ви точно це знаєте?
Так, звісно: [стара́·йес':·а].
На рахунок "боїшся", " смієшся" - не маєте рації
У цих словах за нормами української орфоепії відбувається асиміляція за місцем і способом творення звуків: "ш" під впливом наступного "с" асимілюється до нього. Тому вимовляємо - смійес'с'а. Дівчата все розповіли правильно)
Це-про вимову,а не написання!🤭🤭😂😂😂🤷🏻♀️🤦♀️
Слава Украине!
Та одразу курва чути хто й звідки. Навіть українці які фактично нн розмовляють українською (!!!! як курва - та корова мають язика та не мають мови, але що є - то є, сам такий) то у них - вимова російскою інша.
Всё верно.
В России живут около 250 национальностей. Не российская мова, а русская. Язык межнационального общения. Что б всяк друг друга понимал.
Кстати, а как сказать на украинском - "по морю плывёт кит, а по палубе корабля идёт кот"?