je viens d'arriver ici, car j'ai découvert récemment que j'ai de lointains cousins polonais qui viennent bientôt en vacances en France. Donc, ce serait une bonne idée d'apprendre quelques formules de base. Et ho joie, comme j'ai fait du russe, je constate que je peux déjà essayer de deviner le sens de quelques mots. je suppose que arbuz = арбуз ćma =тма dom=дом kot = кот koń =конь ovoć =:овощи ulica = улица etc... on va voir si la suite de la vidéo confirme cette supposition. En tout cas, je sens que le russe va me servir d'appui 👍
Merci beaucoup. J'aimerai savoir si la lettre "V" existe en Polonais, officiellement. J'ai souvent entendu des Polonais s'exprimer très correctement en Allemand (les Silésiens), ils prononcent le "V" allemand "fau", mais cette lettre n'apparaît pas dans votre liste.
Exactement, dans notre l’alphabet il n’y a pas de „v”. Si les Polonais le voient, ils le prononcent „fauł”. De ma connaissance il y a seulement un mot (anglicisme) qu’on écrit avec „v”. C’est „video”. Mais aujourd’hui il est acceptable d’écrire ce mot aussi avec „w” - „wideo”.
Je ne connais pas le tchèque mais j’ai lu que effectivement « rz » correspond au « Ř » sauf que les tchèques souvent changent la prononciation de cette sonne pour « rż ». Je crois que cela peut donner la différence.
En bref, “mój” c’est un pronom possessif de première personne singulière, p.ex. « To jest mój dom ». „Swój” nous utilisons quand le sujet dans la phrase et au même temps le propriétaire d’une chose, p.ex. “Karol czyta swoją książkę” mais „Karolina czyta jego książkę”.
Super merci, il n’y a plus qu’à apprendre et à mémoriser tout ça ! 👍🏻
Merci et bon courage! 😁
😊
C est très bien
wow ale fajnie ze ktoś tak dokładnie uczy polskiego dziękuję
Bravo je vais apprendre
Dzinkuje, perfect
Merci pour cette vidéo c très utile !
Merci!!!!
je viens d'arriver ici, car j'ai découvert récemment que j'ai de lointains cousins polonais qui viennent bientôt en vacances en France. Donc, ce serait une bonne idée d'apprendre quelques formules de base.
Et ho joie, comme j'ai fait du russe, je constate que je peux déjà essayer de deviner le sens de quelques mots.
je suppose que
arbuz = арбуз
ćma =тма
dom=дом
kot = кот
koń =конь
ovoć =:овощи
ulica = улица
etc...
on va voir si la suite de la vidéo confirme cette supposition. En tout cas, je sens que le russe va me servir d'appui 👍
vidéo parfaite en tout cas pour ma part en terme de rappel c'est juste parfait :) merci
Merci beaucoup c’est très gentil !
Super vidéo, merci !
Bardzo dziękujemy!
Au top la vidéo 👌🏾
Merci beaucoup !😊
Ça parait compliquer au début mais on s'y fait vite :)
Merci
c'est chouette l'alphabet polski
Merci beaucoup cela permet de travailler la prononciation.
Merci et bon courage! 😃
merci pour cette vidéo et le travail :)
Merci beaucoup c’est très gentil 😁
merci beaucoup mais y'as pas le "L" et le "L" barré pour la prononciation mais merci quand même je commence a plancher dessus :)
Dziękuję
To my dziękujemy! 😁
Merci beaucoup.
J'aimerai savoir si la lettre "V" existe en Polonais, officiellement.
J'ai souvent entendu des Polonais s'exprimer très correctement en Allemand (les Silésiens), ils prononcent le "V" allemand "fau", mais cette lettre n'apparaît pas dans votre liste.
Exactement, dans notre l’alphabet il n’y a pas de „v”. Si les Polonais le voient, ils le prononcent „fauł”. De ma connaissance il y a seulement un mot (anglicisme) qu’on écrit avec „v”. C’est „video”. Mais aujourd’hui il est acceptable d’écrire ce mot aussi avec „w” - „wideo”.
0:36 alphabet
Je croyais que RZ se prononçait comme Ř en Tchèque
Je ne connais pas le tchèque mais j’ai lu que effectivement « rz » correspond au « Ř » sauf que les tchèques souvent changent la prononciation de cette sonne pour « rż ». Je crois que cela peut donner la différence.
Bonjour.
J'ai du mal à comprendre la différence entre moj et swoj... Pomoc...
En bref, “mój” c’est un pronom possessif de première personne singulière, p.ex. « To jest mój dom ». „Swój” nous utilisons quand le sujet dans la phrase et au même temps le propriétaire d’une chose, p.ex. “Karol czyta swoją książkę” mais „Karolina czyta jego książkę”.
@@sacrepolonais6306 merci pour votre réponse rapide.
Je pense comprendre. Même si je pense que je ferai qqes erreurs ^^
Dzieki.
Les polonaises sont les meilleures femmes au monde....