Για όσους δε θυμούνται, είχε παίξει μόνο για μερικά φεγγάρια στο Star και μετά επανέφεραν το αγγλικό οπότε είχε ξεχαστεί. Όλοι πιστεύαμε ότι το έλεγε ο Ρουβας.
Έβλεπα πριν από λίγο ένα βίντεο, που είχε το original theme song σε όλες τς γλώσσες που μεταφράστηκε, και δεν είχε ελληνικά,λέω τ φάση είμαι σίγουρος ότι το έχω ακούσει στα ελληνικά, τελικά δεν έπεσα έξω
Einai para polu kalo kata tin gnomi mou! Entaxei sigoura den nikaei to "I wanna be the very best" H to "Mezase Pokemon Masuta" (to ORIGINAL Iaponiko). Alla parola auta einai polu kali prospatheia!
Το τραγούδι (στίχοι) είναι του Πάνου Τσαπάρα. Είναι γνωστός από τον παλιό δίσκο που είχε κάνει για τα Στρουμφάκια καθώς και για άλλα κινούμενα σχέδια όπως ο Αστυνόμος Σαΐνης (Τραγούδι τίτλων) και Το χρυσό πουλί (Θα σ'ακολουθώ)
I grew up with the French version aswell that I met Jean-Marc Anthony Kabeya who sings the openings from Season 1 to Season 10 including the movie versions in 2022 & 2024 and I really like the Greek version. 🇫🇷🇬🇷
Δεν ξέρω πως το κάνει αλλα όποτε ακούω Ελληνική εκδοσή από τραγούδι Pokemon με κάνει κάθε φορά να θέλω να πάρω παίξω άμεσα Pokemon ξανά (και ας έχουν χαλάσει τοσο οι τελευταίες κασέτες :/ )
φοβερο!! βέβαια εγώ μικρή συνήθισα να το ακούω σε αγγλική έκδοση, αλλά θα ήταν απίστευτα άδικο να μην το εκτιμήσουμε στη γλώσσα μας! έστω κι αν μάθαμε όλα να τ' ακούμε ξενόγλωσσα!(δεν με πειράζει κιόλας. απλώς αναφέρω)ΜΠΡΑΒΟ ΣΟΥ ΠΆΝΤΩΣ ΠΟΥ ΤΟ ΑΝΕΒΑΣΕΣ!!!!
Lyrics (Greek [Latin]): Ap' ólous o kalýteros, na gíno prospathó! Na ta ekpaidéfso eínai o skopós, afoú ta mazépso edó! Taxidévo pantoú sti gi, psáchno edó ki ekeí! Sto káthe Pokémon boreís, ti dýnami na vreis! Pokémon! Ta thélo tóra edó! (Ta thélo edó!) Eínai to peproméno mou, Pokémon! S' énan kósmo pou, polemá gia to parón! Pokémon! Óla tóra edó! (Ta thélo edó!) To léo kathará loipón! Me didáskeis, se didásko egó! Pokémon! Ta thélo tóra edó, ta thélo tóra edó! Ópoio empódio synantó, palévo kai nikó! Káthe méra polemó; Ó, ti mou aníkei diekdikó! Írthe i óra, éla ki esý, omáda tromerí! I dikiá mas tha 'nai pia, pou pánta tha niká! Pokémon! Ta thélo tóra edó!(Ta thélo edó!) Eínai to peproméno mou, Pokémon! S' énan kósmo pou, polemá gia to parón! Pokémon! Óla tóra edó! (Ta thélo edó!) To léo kathará loipón! Me didáskeis, se didásko egó! Pokémon! Ta thélo tóra edó, ta thélo tóra edó! (Instrumental) Ta thélo tóra edó! (Instrumental) Pokémon! Ta thélo tóra edó!(Ta thélo edó!) Eínai to peproméno mou, Pokémon! S' énan kósmo pou, polemá gia to parón! Pokémon! Óla tóra edó! (Ta thélo edó!) To léo kathará loipón! Me didáskeis, se didásko egó! Pokémon! Ta thélo tóra edó, ta thélo tóra edó! Pokémon!
@Oh No Fan fact: Τους στίχους της βερσιον του netflix, τους έχω γράψει εγώ :D Ήταν δύσκολο να βγάλω από το μυαλό μου τους παλιούς στίχους, αλλά νομίζω κάτι έγινε :P
@Oh No Σ'ευχαριστώ παρα πολύ!!! Δυσκολεύτηκα λιγακι γιατι ειχα στο μυαλό μου τους παλιούς στίχους, αλλά το πηρα κομμάτι κομματι και το δούλεψα ωστε να βγει καλυτερα προσαρμοσμένο το νοημα. Βοήθησε βέβαια και το γεγονός οτι έβλεπα πόκεμον παλιά, οπότε ήξερα οτι ο όρος ειναι "Αφέντης των Πόκεμον" και οχι "Ποκεμον μάστερ" που το εχουν μεταφρασει τωρα (ξέρασα λιγο 🤣) και μπόρεσα και το "έχωσα" στο τραγούδι για τη νοσταλγία. Προσωπικα εμεινα αρκετα ικανοποιημένη με το αποτελεσμα μπορω να πω 😅
δεν ειναι τοσο θεμα του τραγουδιου πιστευω. εξαλλου, ποσο ποιοτικο να ειναι το theme song ενος show που απευθυνεται κατα κυριο λογο σε παιδια; απλα οι ελληνες δεν αντεχουν να ακουνε ελληνικα, το ιδιο γινεται σε καθε μεταγλωτισσης καποιου παιδικου, ανιμε κλπ (τελευταια και video game)
όχι ποτε νομίζεις ότι είναι καλύτερα, επειδή απλά μεγαλώσαμε με αυτά λογικό και egw είμαι fan τον ελληνικών intros αλλα σαν τα αγγλικά κανένα ούτε καν τα original τα ιαπωνικά :P τα μονο ιαπωνικά intros που είναι καλύτερα από όλα είναι του dragonball
sto pokemon kai mono apo osa anime exw dei aksizi afantasta h elliniki metafrasi kai sto dragonball ligo alla logo kakis piotitas den evgene kala ara agglika ekei :P alla pokemon ellinika me ta xilia
+panteleelee Re file aplos nomizw einai pio fisiko na to akouw sta agglika epd einai auto p akouga otan imoun mikros. Den 8ymame na 3anakousa to elliniko version
Θεωρω οτι το πρόβλημα με τους στίχους ήταν ότι ηταν σωστά μεταφρασμένοι αλλά οχι καλά προσαρμοσμένοι. Fan fact: ήθελα να γράψω δικούς μου στίχους και να το τραγουδήσω καποια στιγμή, αλλά έτυχε και μου το ανέθεσαν στο στούντιο που δουλεύω οπότε πλέον οι στίχοι μου ειναι οι επίσημοι 🤣 (αν θες ψαξε "Pokemon Mewtwo strikes back opening greek" για να ακούσεις τη δικη μου εκδοχή (τους στιχους εννοω)😅
@@nikubitsa το είδα και όντως φαίνονται καλύτερα προσαρμοσμένοι οι στίχοι σου, ακόμα και από άποψη συλλαβών. Άφησα και ένα θετικό σχόλιο σαν καλός viewer ;)
@@ΚωσταντίναΒιτσιλάκη χαιρομαι που σου αρεσαν!! Προσπάθησα πολυ να διαγράψω απο τη μνήμη μου το παλιο και να γραψω κατι "φρεσκο" που να ειναι ομως βασισμένο στο παλιο. Σ'ευχαριστώ παρα πολυ!!! 😍😍🤩🤩
@OneManHasFun Και βεβαια υπαρχει!! Ουτε εγω το ηξερα, ενας φιλος μου μου το εδωσε και μαλιστα μεσα εχει και το εξωφυλλο σκαναρισμενο.Το CD εχει μεσα κι αλλα τραγουδια! Τι λογο εχω να πω ψεματα??
Παιδια ειχαν παισει πολα λεφτα για το Ποκεμον εδω στην Ελλαδα για να εχουν βγαλει και CD κοιολας! Νοιοθω πολυ γερος ξαφνικα και την ανγκη να ξεθαψω την παλια κασετα Ποκεμον >:)
Λοιπόν AdonisDominos είναι το κανάλι του Don Taylor που είναι Πρώτη φωνή. Μαρκέλλα Παναγιώτου είναι η δεύτερη φωνή μπορείτε να την βρείτε εύκολα αν και δεν έχει κανάλι αλά έχει πολλές σελίδες και video σκόρπια από τρίτους Και οι στίχοι είναι του Πάνος Τσαπρας που είχε κάνει στοίχους και για αλά οπός το Dragonball Γενικά δεν είχε τόσο καλή προσέγγιση το θέμα και λόγο ότι υπήρχαν θέματα από την μεριά του Πάνου τσαπρα όλο αυτό project σαν να το θαψανε.
Εντάξει... είναι δύσκολο να μεταφράσεις, να κρατήσεις τις συλλαβές και να κάνεις ομοιοκαταληξία. Ο,τι μπορούσαν έκαναν οι καημένοι... > Είναι το πεπρωμένο μου ... Δεν έκαναν ό,τι μπορούσαν 😅
@nikubitsa ανέβασες το cd rip του pokemon το αστείο είναι ότι το είδα τώρα 😅😅😅😅 το αμέσως πιο αστείο είναι πάω να βάλω βίντεο στο youtube και πέφτω (Τεντογλου βίντεο τι έκανα τι εκανα)
ναι θυμάμαι που έλεγες ότι θα τα ανεβάσεις τα cd rip για να χουμε τη καλύτερη ποιότητα επίσης στο Πόκεμον κάπου καπου ακούγεται η χροια σου παρόλο που δεν το έκανες εσυ
απο το i want to be the very best like no one ever was pou shmenei kuriolektika θελω να ειμαι ο καλυτερος σαν κανεις αλλος το πηγε απ΄ολους ο καλυτερος να γινω προσπαθω ειναι σαν να το εγραψε γεροντας με μηδενικη γνωση αγγλικων ...... απλα αηδια λολ
Βασικά αυτό λέγεται "προσαρμογή- απόδοση". Ειδικά όταν γράφεις στίχους, αν δεν μπορείς να κρατήσεις 100% την ίδια μετάφραση, κρατάς το "ζουμί". Το νόημα. Στην προκειμένη περίπτωση λοιπόν, έγινε μια πολύ σωστή απόδοση του νοήματος όσο κι αν τη σνομπάρουμε στα ελληνικά.
7 years later... your wish has come true (You will find that they are a very close translation to the English theme). I am trying to be the very best To train them is the cause after I gather them here I am travelling everywhere on Earth, searching here and there In every Pokemon you can find the power Pokemon I want them here now. It is my destiny Pokemon in a world where we fight for the present Pokemon I want them here now, I am saying it clearly then You teach me and I teach you Pokemon, I want them here now, I want them here now. Any obstacle along the way, I fight and I win Every day I fight, I claim what belongs to me The time has come, come with me, amazing team Ours will finally be the one that always wins Pokemon I want them here now. It is my destiny Pokemon in a world where we fight for the present Pokemon I want them here now, I am saying it clearly then You teach me and I teach you Pokemon, I want them here now, I want them here now.
Για όσους δε θυμούνται, είχε παίξει μόνο για μερικά φεγγάρια στο Star και μετά επανέφεραν το αγγλικό οπότε είχε ξεχαστεί. Όλοι πιστεύαμε ότι το έλεγε ο Ρουβας.
Poios to leei ??? 🤔😱😱
@@spiroskaravias3377 panos tsaparas
Το αγγλικο το οριτζιναλ μακραν το καλυτερι εννοειται!!!!!
Σε ποια επεισόδια είχε παιχτεί στην ελληνική μεταγλώττιση;
Έβλεπα πριν από λίγο ένα βίντεο, που είχε το original theme song σε όλες τς γλώσσες που μεταφράστηκε, και δεν είχε ελληνικά,λέω τ φάση είμαι σίγουρος ότι το έχω ακούσει στα ελληνικά, τελικά δεν έπεσα έξω
Το πρωτο anime που ειδα
Και εγω
Μετά από τόσο καιρό βρέθηκε το όνομα του τραγουδιστή! Το λέει ο Don Taylor με backing vocals από την Μαρκέλλα Παναγιώτου!
Στην αρχή όλοι νόμιζαν για Ρουβα εμένα μου θυμίζε λίγο και Μπονατσο η φωνή έχει μια χροιά του αλλά δεν είναι
Einai para polu kalo kata tin gnomi mou! Entaxei sigoura den nikaei to "I wanna be the very best" H to "Mezase Pokemon Masuta" (to ORIGINAL Iaponiko). Alla parola auta einai polu kali prospatheia!
Πολύ ωραίο είναι και στα ελληνικά απλά μας φαίνεται περίεργο επειδή είναι δική μας γλώσσα αλλά μου άρεσε αρκετά
They should make a CD with ALL the versions of this theme from all languages and call it "Pokemon: The national inspiration"
Damn, this sounds nice ;D
Greetings from germany!
No
This is actually terrible
@@Konidis your opinion :/
@@greekmacedonia7168 Your grammar is actually terible XD
Το τραγούδι (στίχοι) είναι του Πάνου Τσαπάρα. Είναι γνωστός από τον παλιό δίσκο που είχε κάνει για τα Στρουμφάκια καθώς και για άλλα κινούμενα σχέδια όπως ο Αστυνόμος Σαΐνης (Τραγούδι τίτλων) και Το χρυσό πουλί (Θα σ'ακολουθώ)
Και Dragonball φιλαράκι όπως καί από τό Χρυσό πουλί είναι το μάγισσα
Και το opening στο dragon ball "Πρέπει και μπορω"..
@@IWillSexU και το opening της sailormoon
I only understand one single word! but it's sounds good! the duet is great. XD
Can you speak in Greek?I can.Like;γεια είμαι ο - και μ αρέσουν τα Πόκεμον =Hi my name is - and I love pokemon
I grew up with the French version aswell that I met Jean-Marc Anthony Kabeya who sings the openings from Season 1 to Season 10 including the movie versions in 2022 & 2024 and I really like the Greek version. 🇫🇷🇬🇷
Ωωωωωωωω είναι καλόοοοοοο! :D POKEMOOOOOOOOOOOOOOOON!!! Μπράβο σε αυτούς που κάνανε το τραγούδι στα ελληνικά!!!!
Δεν ξέρω πως το κάνει αλλα όποτε ακούω Ελληνική εκδοσή από τραγούδι Pokemon με κάνει κάθε φορά να θέλω να πάρω παίξω άμεσα Pokemon ξανά (και ας έχουν χαλάσει τοσο οι τελευταίες κασέτες :/ )
φοβερο!! βέβαια εγώ μικρή συνήθισα να το ακούω σε αγγλική έκδοση, αλλά θα ήταν απίστευτα άδικο να μην το εκτιμήσουμε στη γλώσσα μας! έστω κι αν μάθαμε όλα να τ' ακούμε ξενόγλωσσα!(δεν με πειράζει κιόλας. απλώς αναφέρω)ΜΠΡΑΒΟ ΣΟΥ ΠΆΝΤΩΣ ΠΟΥ ΤΟ ΑΝΕΒΑΣΕΣ!!!!
Nice! I wish I could watch it dubbed in Greek, but I couldn't find it on YT. Btw, greetings from Egypt ♥️!😁
Το καλύτερο anime που υπάρχει
This //and the German// are my favorite versions of this song~ :D
greek sounds nice... i always liked the greek script
Most of us (greeks) hate this
@@Konidis I hate gta I hate uncharted I hate all ps4 exclusives but nothing changed my mind about pokemon Sonic or super mario
@Evagelos Pappous Εννοεί πώς μισούμε τις μεταγλωττίσεις στα καρτουνς
Αυτή είναι καλή μουσική
Επιτελους πρωταθλητής!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
awesome version of the song
Το πρόβλημα είναι στη μετάφραση επειδή αλλιώς λέγεται η κάθε λέξη σε κάθε χώρα και για αυτό μετάφραση βγαίνει κάπως περίεργη και μας ξαφνιάζει
Έβλεπα παλιότερα αλλά είχα ξεχάσει το ελληνικό opening γιατί από ένα σημείο και μετά το έβλεπα στα αγγλικά και το αγγλικό opening είναι καλύτερο
Lyrics (Greek [Latin]):
Ap' ólous o kalýteros, na gíno prospathó!
Na ta ekpaidéfso eínai o skopós, afoú ta mazépso edó!
Taxidévo pantoú sti gi, psáchno edó ki ekeí!
Sto káthe Pokémon boreís, ti dýnami na vreis!
Pokémon! Ta thélo tóra edó! (Ta thélo edó!)
Eínai to peproméno mou, Pokémon!
S' énan kósmo pou, polemá gia to parón!
Pokémon! Óla tóra edó! (Ta thélo edó!)
To léo kathará loipón!
Me didáskeis, se didásko egó!
Pokémon! Ta thélo tóra edó, ta thélo tóra edó!
Ópoio empódio synantó, palévo kai nikó!
Káthe méra polemó; Ó, ti mou aníkei diekdikó!
Írthe i óra, éla ki esý, omáda tromerí!
I dikiá mas tha 'nai pia, pou pánta tha niká!
Pokémon! Ta thélo tóra edó!(Ta thélo edó!)
Eínai to peproméno mou, Pokémon!
S' énan kósmo pou, polemá gia to parón!
Pokémon! Óla tóra edó! (Ta thélo edó!)
To léo kathará loipón!
Me didáskeis, se didásko egó!
Pokémon! Ta thélo tóra edó, ta thélo tóra edó!
(Instrumental)
Ta thélo tóra edó!
(Instrumental)
Pokémon! Ta thélo tóra edó!(Ta thélo edó!)
Eínai to peproméno mou, Pokémon!
S' énan kósmo pou, polemá gia to parón!
Pokémon! Óla tóra edó! (Ta thélo edó!)
To léo kathará loipón!
Me didáskeis, se didásko egó!
Pokémon! Ta thélo tóra edó, ta thélo tóra edó! Pokémon!
@Whitelighter7 Ναι, σημερα μου εστειλε το album ενας φιλος μου! Κριμα που δε γραφει ποιοι τραγουδουν! Να σαι καλα!
Thank you Japan. Dragon ball, Pokémon, and one piece, was nice to be a kid in Greece
Me auto megalwsa kai sunehizw😢
Την καινουργια βερσιον που ακούγεται στην ταινια του Νετφλιξ, την εχεις ακουσει; 😁
@@nikubitsa ohi😂😂
@Oh No Fan fact: Τους στίχους της βερσιον του netflix, τους έχω γράψει εγώ :D
Ήταν δύσκολο να βγάλω από το μυαλό μου τους παλιούς στίχους, αλλά νομίζω κάτι έγινε :P
@Oh No Σ'ευχαριστώ παρα πολύ!!! Δυσκολεύτηκα λιγακι γιατι ειχα στο μυαλό μου τους παλιούς στίχους, αλλά το πηρα κομμάτι κομματι και το δούλεψα ωστε να βγει καλυτερα προσαρμοσμένο το νοημα. Βοήθησε βέβαια και το γεγονός οτι έβλεπα πόκεμον παλιά, οπότε ήξερα οτι ο όρος ειναι "Αφέντης των Πόκεμον" και οχι "Ποκεμον μάστερ" που το εχουν μεταφρασει τωρα (ξέρασα λιγο 🤣) και μπόρεσα και το "έχωσα" στο τραγούδι για τη νοσταλγία. Προσωπικα εμεινα αρκετα ικανοποιημένη με το αποτελεσμα μπορω να πω 😅
@Oh No Δεν γνωρίζω κατι δυστυχώς.
I am hungarian. Greece pokemon music soo good!
Έχουν πέσει πέτρες βροχή
@@ΚώσταςΣιδηρόπουλος-ι5ε Ήταν καλή προσπάθεια ειδικά για τα τότε δεδομένα. Καλό είναι να στηρίζουμε τις προσπάθειες αντί να τις κράζουμε
ευχαριστουμε που το ανεβασες
Νιωθο μεγαλη λυπη για τα νεα παιδια που μεγαλώνουν με τραπ και οχι με αυτα τα τραγούδια
δεν ειναι τοσο θεμα του τραγουδιου πιστευω. εξαλλου, ποσο ποιοτικο να ειναι το theme song ενος show που απευθυνεται κατα κυριο λογο σε παιδια; απλα οι ελληνες δεν αντεχουν να ακουνε ελληνικα, το ιδιο γινεται σε καθε μεταγλωτισσης καποιου παιδικου, ανιμε κλπ (τελευταια και video game)
Οχι παντα, ξέρω πολλά theme songs παιδικών που στα ελληνικά είναι χιλιες φορες καλυτερα απο τα αγγλικά
όχι ποτε νομίζεις ότι είναι καλύτερα, επειδή απλά μεγαλώσαμε με αυτά λογικό και egw είμαι fan τον ελληνικών intros αλλα σαν τα αγγλικά κανένα ούτε καν τα original τα ιαπωνικά :P τα μονο ιαπωνικά intros που είναι καλύτερα από όλα είναι του dragonball
panteleelee
Ναι, τα περισσότερα αγγλικά είναι καλύτερα, απλά σε μερικά ειναι καλύτερα τα ελληνικά
Χωρίς παρεξήγηση αλλά το αγγλικό είναι 100 φορές καλύτερο
sto pokemon kai mono apo osa anime exw dei aksizi afantasta h elliniki metafrasi kai sto dragonball ligo alla logo kakis piotitas den evgene kala ara agglika ekei :P alla pokemon ellinika me ta xilia
+panteleelee Re file aplos nomizw einai pio fisiko na to akouw sta agglika epd einai auto p akouga otan imoun mikros. Den 8ymame na 3anakousa to elliniko version
Den eimai kai sigouros. Exoun perasei polla xronia apo tote p eida Pokemon stin tileorasi paizei na imoun kai 8 xronwn
oντως...
Top Musicallys λεγεται τηλεοραση στα ελληνικα
βσκ η μουσική είναι legit αλλά η αγγλική εκδοχή είναι λίγο καλύτερη και στο mixing αλλά και στο ίδιο το τραγούδι και τους στίχους κατά τη γνώμη μ
Θεωρω οτι το πρόβλημα με τους στίχους ήταν ότι ηταν σωστά μεταφρασμένοι αλλά οχι καλά προσαρμοσμένοι.
Fan fact: ήθελα να γράψω δικούς μου στίχους και να το τραγουδήσω καποια στιγμή, αλλά έτυχε και μου το ανέθεσαν στο στούντιο που δουλεύω οπότε πλέον οι στίχοι μου ειναι οι επίσημοι 🤣 (αν θες ψαξε "Pokemon Mewtwo strikes back opening greek" για να ακούσεις τη δικη μου εκδοχή (τους στιχους εννοω)😅
@@nikubitsa το είδα και όντως φαίνονται καλύτερα προσαρμοσμένοι οι στίχοι σου, ακόμα και από άποψη συλλαβών. Άφησα και ένα θετικό σχόλιο σαν καλός viewer ;)
@@ΚωσταντίναΒιτσιλάκη χαιρομαι που σου αρεσαν!! Προσπάθησα πολυ να διαγράψω απο τη μνήμη μου το παλιο και να γραψω κατι "φρεσκο" που να ειναι ομως βασισμένο στο παλιο. Σ'ευχαριστώ παρα πολυ!!! 😍😍🤩🤩
Μου αρέσει πολύ αυτή η διασκευή. Είναι όντως πολύ καλύτερη από την πρωτότυπη εκδοχή.
thanks a lot. iw as hard to find a correct version!
@OneManHasFun Και βεβαια υπαρχει!! Ουτε εγω το ηξερα, ενας φιλος μου μου το εδωσε και μαλιστα μεσα εχει και το εξωφυλλο σκαναρισμενο.Το CD εχει μεσα κι αλλα τραγουδια! Τι λογο εχω να πω ψεματα??
Και ξαφνικά συνειδητοποιεις πως η εκτέλεση αυτού του op γίνεται από τον Ρουβα 😂😂
What? αυτός ειναι ο Σάκης;!
+Ευτυχία Μ. O ναι..παιδικα χρονια
+Ευτυχία Μ. den einai alla miazei h fwnh tou. omws einai ksekatharo pws den einai.
χαχαχα ενα δακρυ κυλισε :P
Ευτυχία Μ. miso.......gril gamer?
Παιδια ειχαν παισει πολα λεφτα για το Ποκεμον εδω στην Ελλαδα για να εχουν βγαλει και CD κοιολας!
Νοιοθω πολυ γερος ξαφνικα και την ανγκη να ξεθαψω την παλια κασετα Ποκεμον >:)
Λοιπόν AdonisDominos είναι το κανάλι του Don Taylor που είναι Πρώτη φωνή.
Μαρκέλλα Παναγιώτου είναι η δεύτερη φωνή μπορείτε να την βρείτε εύκολα αν και δεν έχει κανάλι αλά έχει πολλές σελίδες και video σκόρπια από τρίτους
Και οι στίχοι είναι του Πάνος Τσαπρας που είχε κάνει στοίχους και για αλά οπός το Dragonball
Γενικά δεν είχε τόσο καλή προσέγγιση το θέμα και λόγο ότι υπήρχαν θέματα από την μεριά του Πάνου τσαπρα όλο αυτό project σαν να το θαψανε.
@OneManHasFun Ναι ναι υπαρχει.Απλα ειναι αρκετα παλιο και μαλλον γι'αυτο δε θα ετυχε να το ακουσεις :P. Να σαι καλα ^^
Τέλειο 😇💗
Ειναι πολι ωραιο τραγουδι
Υπεροχο❤❤❤❤. Super!!!!!
poli kali doulia.. phgainte akouste to kanoniko tora kai poro8eite :D
0:36 i like
Ναιιιι
ΔΕ ΣΥΓΚΡΙΝΕΤΑΙ ΜΕ ΤΟ ΑΓΓΛΙΚΟ VERSION!!!!!!
Εντάξει... είναι δύσκολο να μεταφράσεις, να κρατήσεις τις συλλαβές και να κάνεις ομοιοκαταληξία. Ο,τι μπορούσαν έκαναν οι καημένοι...
> Είναι το πεπρωμένο μου
... Δεν έκαναν ό,τι μπορούσαν 😅
Αν ψάξεις την βερσιον της remake ταινίας με τον Mewtwo, Έχει άλλους στίχους που τους εχω γράψει εγώ 😁
Ωραίο upload. Το τραγούδι ήταν στην ελληνική έκδοση του album 2.B.A. Master.
φαταζομαι ειδη πος θα ήταν τα Πόκεμον στη πραγματικότητα
ha gamato.bravo se opion to tragoudaei :D
0:46 θέλεις σε μία στιγμή να πάρεις σχεδόν 1000 πόκεμον πολύ τεμπέλης είσαι
τέλειο!!!
@NtinosHD24 Cyber link Power Director ^.^
γαματο ειιναι ρε
μονο το ρεφρεν
Οχι, σωστά το έχω γράψει. ''Πια'' λέει, όχι ''μια''. Άκουσε το πιο προσεκτικα και θα δεις...
Οτι καλθτερο... μπράβο παιδια μακαρι να ηταν ετσι και το ελληνικό
@wolfspeaker2204 Wait, I just commented on the wrong video...*facepalm* This is what happens when you have too many tabs open at once.
Αυτο είναι βεβήλωση των ιερών πλασμάτων που λέγονται ποκεμον
Anyone english
i wanna be the very best...νομίζω το star είχε το opening με το αγγλικό dub, ή όχι?
Το πες και το εκανες Nikubitsa
@@dionsanwolfsun3681 Τι έκανα; 😅
@nikubitsa ανέβασες το cd rip του pokemon το αστείο είναι ότι το είδα τώρα 😅😅😅😅 το αμέσως πιο αστείο είναι πάω να βάλω βίντεο στο youtube και πέφτω (Τεντογλου βίντεο τι έκανα τι εκανα)
@@dionsanwolfsun3681 Έχω ανεβάσει και του One Piece και των Digimon 😁😁
ναι θυμάμαι που έλεγες ότι θα τα ανεβάσεις τα cd rip για να χουμε τη καλύτερη ποιότητα επίσης στο Πόκεμον κάπου καπου ακούγεται η χροια σου παρόλο που δεν το έκανες εσυ
Giati copyright (WHY?????? :( )
Apo gianuba?
Ahh the old good days
Μακάρι να το κάνει στο λάϊβ και σε επίσημο βίντεο και στο mad TV ο Ρουβάς.
Μόνο που δεν τραγουδάει ο Ρουβας εδώ 😂😂
mporei!!!
Great! Could you upload rest greek songs from Pokemon? ^^
ο Μαρτάκης δεν ζούσε καλά καλά τότε...οι τραγουδιστές είναι ο Πάνος Τσαπάρας και η Μαρκέλλα Παναγιώτου.
απλα periodt.
❤️❤️🎇🎆🎇
ΟΙ ΣΤΙΧΟΙ ΩΡΑΙΟΙ( ΚΑΛΥΤΕΡΟ ΑΠ'ΤΟ ΑΓΓΛΙΚΟ) ΑΛΛΑ ΑΥΤΟΣ ΠΟΥ ΤΡΑΓΟΥΔΑΕΙ ΤΟ ΚΑΝΕΙ ΝΑ ΑΚΟΥΓΕΤΑΙ ΛΙΓΟ ΓΕΛΟΙΟ...
POKÉMON !
ΚΟΡΥΦΗ...ΤΡΑΓΟΥΔΑΡΑ ....
Και κάπου εδώ είναι ο βιασμός της παιδικής μου ηλικίας.
Telio!!!
stekete arketa kala sthn original ekdoxh bravo!!!
Δεν φτάνει τις ψηλές νότες και έβαλε κορίτσια χαχαχα
to tragoudi gamaei omws ;)
Πόκεμον για παντα
τελικα ποιοι το λενε ρε συ???? μαθαμε???
Pokemoooooon~!
Ω, αναμνήσεις...
japan gives us childhood and connecting people better than nokia!
Μόνο ο Don Taylor και η Μαρκέλλα Παναγιώτου θα μπορούσαν να συγκριθούν με τον Jaison Paige.
Μπορεις να μου πεις που μπορω να το κατεβασω??
katevase to free studio,kanei thaumata se polla epeipeda.
Εσυ το εχεις στο λαπτοπ ή υπολογιστη γιατι δεν θελω να χαλασει το λαπτοπ μου.. Ευχαριστω παντως ^^
Itz Madz Den tha exeis kanena provlima,einai free xwris kapia oikonomiki epivarinsi kai doyleuei teleia.To xrisimopoiw 7 xronia ayto to programma.Gia virus oyte logos....
Ααα οκ ευχαριστω πολυυ :))
genius.
αφτη δεν νειναι η φωνη τοσ ash
Telio
Σε σχέση με το ινδικό είναι εκπληκτικό όχι πως είμαι Ινδος
απο το i want to be the very best like no one ever was pou shmenei kuriolektika θελω να ειμαι ο καλυτερος σαν κανεις αλλος το πηγε απ΄ολους ο καλυτερος να γινω προσπαθω ειναι σαν να το εγραψε γεροντας με μηδενικη γνωση αγγλικων ...... απλα αηδια λολ
Βασικά αυτό λέγεται "προσαρμογή- απόδοση". Ειδικά όταν γράφεις στίχους, αν δεν μπορείς να κρατήσεις 100% την ίδια μετάφραση, κρατάς το "ζουμί". Το νόημα. Στην προκειμένη περίπτωση λοιπόν, έγινε μια πολύ σωστή απόδοση του νοήματος όσο κι αν τη σνομπάρουμε στα ελληνικά.
@@nikubitsa ti na se pw esu 3ereis :p
paida iparxei cd..to eixa prin 10 xronia
Γειά👋
wraio
wtf... tou xy enai kalitero...
I love POOOOKEEEEEMOOOOOOON!
niceeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
ο Ρουβας ειναι
MARIOS_GR TF2 κι ομως δεν είναι ο Ρουβας. 😜
ο Τσαπάρας είναι τελικά;
1.5x is way betterrrr
Me gustaría ver la letra de esta canción traducida al ingles!
I would like to see this lyrics song translated in english!
7 years later... your wish has come true (You will find that they are a very close translation to the English theme).
I am trying to be the very best
To train them is the cause after I gather them here
I am travelling everywhere on Earth, searching here and there
In every Pokemon you can find the power
Pokemon I want them here now. It is my destiny
Pokemon in a world where we fight for the present
Pokemon I want them here now, I am saying it clearly then
You teach me and I teach you
Pokemon, I want them here now, I want them here now.
Any obstacle along the way, I fight and I win
Every day I fight, I claim what belongs to me
The time has come, come with me, amazing team
Ours will finally be the one that always wins
Pokemon I want them here now. It is my destiny
Pokemon in a world where we fight for the present
Pokemon I want them here now, I am saying it clearly then
You teach me and I teach you
Pokemon, I want them here now, I want them here now.
η ο Ρουβας η ο Ρακιντζής εχει τετοια φωνη
Κι όμως δεν είναι κανενας από τους δύο 😝
Όχι αυτό ρε παιδιά ιεροσυλία