10 SURPRISING DIFFERENCES Between Latin American SPANISH and European SPANISH! 😎

āđāļŠāļĢāđŒ
āļāļąāļ‡
  • āđ€āļœāļĒāđāļžāļĢāđˆāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­ 7 āļ.āļ„. 2024
  • Discover 10 very INTERESTING and SURPRISING differences between Latin Spanish and Spanish from Spain that you probably hadn't noticed!
    💖Do you like our channel? Now you can support us!ðŸ™ðŸ―
    💰DONATIONS with BUY ME A COFFEE
    buymeacoffee.com/espanolexico
    Visit @ESPANOLEXICO for more content and don't forget to subscribe to the channel here 👉th-cam.com/users/espanolexico?sub_...
    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
    Music promoted by Audio Library
    / audiolibrary-channel
    Website: audiolibrary.com.co

āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āđ€āļŦāđ‡āļ™ • 5K

  •  āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +118

    ÂĄHola Amigos! ðŸ‘‹ðŸ― Hasta la fecha tus comentarios nos han motivado a seguir produciendo material en nuestro canal de manera GRATUITA! Ahora tÚ puedes apoyarnos en esta labor que hacemos por amor al arte haciendo una pequeÃąa DONACIÓN y que agradecemos de todo â™Ĩpara seguir manteniendo el Canal! ðŸ‘‡ðŸ―
    DONACIONES A TRAVÉS DE PAYPAL O TARJETAS DE CRÉDITO/DÉBITO:
    www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=N4KHGEFNA6G2C
    Dear friends! ðŸ‘‹ðŸ―Your comments have motivated us to keep making videos on our channel for FREE so far! Now you can support us on this commitment we do with so much love by making a DONATION that we would pretty much appreciate from the bottom of our â™Ĩ to maintain this channel ðŸ‘‡ðŸ―
    DONATIONS VIA PAYAL OR CREDIT/DEBIT CARDS:
    www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=N4KHGEFNA6G2C

    • @carmenvillanuevalara6540
      @carmenvillanuevalara6540 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +9

      Si estÃĄis pidiendo dinero, no lo veo tan por amor al arte!

    • @papaestacuentalahiceparano4243
      @papaestacuentalahiceparano4243 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      De acuerdo contigo

    • @davidescareno7007
      @davidescareno7007 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      Si existen los idiomas derivados del latin es porque en cada una de las regiones del imperio Romano de hablaba de manera diferente el latín.
      Así pasa en la actualidad con el espaÃąol,en EspaÃąa lo hablan de un modo,en MÃĐxico de distintas maneras,en Colombia de otra manera y argentina y los demÃĄs países que hablen espaÃąol.

    • @joaocarlos8858
      @joaocarlos8858 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      Ue espanhÃģis tambem sao .

    •  āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +7

      @@carmenvillanuevalara6540 ÂĄAsí fue durante los dos aÃąos que lleva el canal! Sin embargo ahora recurrimos a las donaciones para seguir manteniÃĐndonos y producir mÃĄs contenidos ;)

  • @risterion
    @risterion āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1338

    Por cierto, la AmÃĐrica de habla espaÃąola no es LatinoamÃĐrica, sino HispanoamÃĐrica.

    • @user-oz3qe5oq8v
      @user-oz3qe5oq8v āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +176

      No estaría incorrecto puesto que el espaÃąol tambiÃĐn se deriva del latin.

    • @risterion
      @risterion āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +137

      @@user-oz3qe5oq8v Por tanto, Quebec sería tambiÃĐn una regiÃģn latinoamericana, Âŋverdad?

    • @mercedesmoreira6956
      @mercedesmoreira6956 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +164

      @@risterion Tambien Quebec es latinoamericana porque habla francÃĐs, un idioma latino

    • @angelchavez8055
      @angelchavez8055 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +208

      Latinoamerica incluye a todos los paises que hablan lengua derivada del latin(espaÃąol, portuguÃĐs, francÃĐs).
      En Hispanoamerica se excluye a Brasil.

    • @tomaslimaycuya1207
      @tomaslimaycuya1207 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +27

      muy bien dicho

  • @Monikalr1
    @Monikalr1 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +515

    Hola a todos! Soy colombiana, pero vivo en Brasil hace algunos aÃąos y aunque mi formaciÃģn acadÃĐmica sea la psicología, acabÃĐ desarrollando un trabajo paralelo como profesora de espaÃąol. Ha sido una maravillosa sorpresa, pues me ha permitido descubrir la preciosidad de nuestro idioma, que yo misma desconocía. Descubrí, por ejemplo, que de los 4 idiomas latinos(espaÃąol, portuguÃĐs, frances e italiano), el espaÃąol es el que tiene la mejor sincronía entre la estructura gramatical y la fonÃĐtica; es impresionante ver el esmero que los responsables por la formataciÃģn (por decirlo así) del idioma, han sabido buscar en los mínimos detalles. Me emociona ver y sentir ese preciosismo linguístico que, por ejemplo, a los demÃĄs les falta. Es un gran honor hablar el idioma espaÃąol! Sin embargo, el video de hoy que me ha gustado por su buena intenciÃģn y la mayoría de las informaciones son muy vÃĄlidas, pero hay fallas. por ejemplo, afirma que en HispanoamÃĐrica no usamos el pretÃĐrito perfecto y eso no es verdad; se usan los dos tiempos y por eso lo enseÃąo; lo que sucede es que en algunas regiones o grupos sociales tienden a usar mÃĄs el PretÃĐrito indefinido. Bueno, hay mucho mÃĄs por decir, pero no creo que la mayoría este interesada en mÃĄs detalles. De cualquier forma, muchísimas gracias y perdÃģn por la extenciÃģn de mi comentario.

    • @anhanh8724
      @anhanh8724 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +39

      Como idioma latino agregaría al rumano / moldavo... Saludos..!

    • @juanmaperez9466
      @juanmaperez9466 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +26

      Se olvido del " rumano " como lengua latina ..

    • @alexalfaro9994
      @alexalfaro9994 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +6

      @@anhanh8724 Estoy de acuerdo contigo

    • @alexalfaro9994
      @alexalfaro9994 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      @@juanmaperez9466 exacto

    • @sergiosanchez6323
      @sergiosanchez6323 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +5

      Obvio quiero los detalles me dejaste con una probadita de la sopa

  • @laurajulianacaballerodiaz2976
    @laurajulianacaballerodiaz2976 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +16

    Trabajo de niÃąera en Alemania y la seÃąora que me contrato es espaÃąola, personalmente vivo fascinada por la forma en que hablamos ella y yo, el mismo idioma pero con varias diferencias, como es algo nuevo para mi me encanta.

  • @RobCo287
    @RobCo287 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +278

    Muy interesante el vídeo. SÃĐ que Guinea Ecuatorial es un país lejano para el resto de los países hispanohablantes, e incluso desconocido para muchos, pero sería muy bueno integrarlo ya que tambiÃĐn forma parte de nuestra familia hispana. Solamente una sugerencia. ÂĄNuevo suscriptor!

    •  āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +14

      Muchas gracias por tu comentario y bienvenido al canal! 😉 Para nosotros Guinea Ecuatorial estÃĄ plenamente identificado como parte de la familia hispana! quizÃĄs no lo hemos incluido en este video pero te invito a ver el siguiente video en donde Guinea Ecuatorial nos representa en el continente africano ðŸ‘‰ðŸ― th-cam.com/video/u8HXlWS7WYA/w-d-xo.html Saludos!!

    • @s.millan5751
      @s.millan5751 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +4

      Hispanoguineanos o Hispanoafricanos. No se cuÃĄl sería mÃĄs correcto.

    • @s.millan5751
      @s.millan5751 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +19

      @AnghellArancibia por favor lo habla todo el mundo. Es el idioma oficial, intentaron hace aÃąos cambiarlo por el francÃĐs, porque hubo un choque diplomatico, pero no pudieron hacerlo. Hace algÚn tiempo hicieron un reportaje sobre el tema.

    • @marioclavel7890
      @marioclavel7890 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +30

      @AnghellArancibia he estado en Guinea, y lo hablan natural y perfectamente. cero problemas de comunicacion.

    • @alfa51301
      @alfa51301 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +16

      @AnghellArancibia En Guinea Ecuatorial todo el mundo habla espaÃąol no así en Filipinas donde los bombardeos japoneses y la influencia gringa han desaparecido casi del todo el idioma

  • @alvarobelmontedelahaza6383
    @alvarobelmontedelahaza6383 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +332

    Amo la diversidad que tenemos dentro del idioma espaÃąol. Amo a todos mis hermanos hispanohablantes. Saludos desde espaÃąita 🇊ðŸ‡ļâĪ

    •  āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +24

      ÂĄHola amigo gracias por comentar y un gran saludo a toda EspaÃąa! ðŸ‘‹ðŸ―

    • @ykarol_05
      @ykarol_05 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +41

      Yo tambiÃĐn amooooo a los espaÃąoles y la madre Patria, saludos desde Venezuela.

    • @VidelaArg
      @VidelaArg āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +11

      @@ykarol_05 tu madre patria es Venezuela. No EspaÃąa

    • @jomate9174
      @jomate9174 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +33

      @@VidelaArg Su Madre Patria serÃĄ la que quiera. Cuando naciÃģ oficialmente EspaÃąa, lo que hoy es Venezuela tambiÃĐn era EspaÃąa, al igual que lo era Castilla. No te jode el fascistoide.

    • @howdareYou-wc8jm
      @howdareYou-wc8jm āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      El espaÃąol de EspaÃąa es una ðŸ’ĐðŸ’ĐðŸ’ĐðŸ’ĐðŸ’ĐðŸ’ĐðŸ’ĐðŸ’ĐðŸ’ĐðŸ’ĐðŸ’ĐðŸ’ĐðŸ’ĐðŸ’ĐðŸ’Đ😂😂😂😂😂ðŸĪĢðŸĪĢðŸĪĢðŸĪĢðŸĪĢ

  • @blancawhite1899
    @blancawhite1899 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +70

    Soy espaÃąola pero me parece muy bonito la forma de hablar de los hispanoamericanos. Me encanta la terminología que usan frecuentemente. Nosotros somos mÃĄs austeros con la lengua.

    • @andreluisjohnespinoza9672
      @andreluisjohnespinoza9672 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      ostias joder macho..me has flipao...guardad celosamente el secreto de la serie rosa...y oleeeeeeeeeee majo...

    • @ivandelapaz9265
      @ivandelapaz9265 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      No tanto en el sur de EspaÃąa. . De casta le viene al galgo.
      En Nueva Granada se emplea con las palabras cuya Última sílaba tienen la letra T, forman el diminutivo en ICO. Algo idÃĐntico a su uso en AragÃģn, entre otras partes/regiones.

    • @romanicvs
      @romanicvs āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      Me encanta el tono como escribes.

    • @fabybland
      @fabybland āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      Como colombiano he tenido que ahorrar mucho en palabras para hablar en EspaÃąa, efectivamente. Jejeje

    • @miamasvin3721
      @miamasvin3721 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      Tu sobre todo eres una tonta ,tonta , y un censo !!!!

  • @Sarah-pj4vo
    @Sarah-pj4vo āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +11

    Quiero compartir mi agradecimiento a los creadores de este video. ÂĄMe ha ayudado mucho repasar las diferencias mÃĄs destacadas entre los 'dos espaÃąoles ' y que los dos son igualmente validos. Yo sigo aprendiendo el espaÃąol ibÃĐrico ( por varios motivos desde que era pequeÃąa) pero tambiÃĐn escucho a muchos artistas de AmÃĐrica Latina como Juanes y Morat.

    •  āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      ÂĄMuchas gracias por tu comentario! 🙏ðŸŧ😉

    • @gonzalocardenascontreras5313
      @gonzalocardenascontreras5313 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Pero no pienses que el espaÃąol es un idioma latino, es un idioma neolatino o romance como el francÃĐs, Italiano, portuguÃĐs, rumano...proceden de la lengua latina.

  • @ManoAmiga_
    @ManoAmiga_ āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +119

    Soy espaÃąol y en mi humilde opiniÃģn todos los acentos hispanos son Únicos y maravillosos. Dentro de EspaÃąa hay muchos acentos.

    • @ronaldrodriguez9256
      @ronaldrodriguez9256 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +7

      Te volverías loco al ver la diversidad.
      Soy venezolano y solo en este pais hay una gran diversidad de acento, ahora imagínate en los demas pises

    • @andreluisjohnespinoza9672
      @andreluisjohnespinoza9672 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      ostias joder macho..me has flipao...guardad celosamente el secreto de la serie rosa...y oleeeeeeeeeee majo...

    • @rodrigogarces2254
      @rodrigogarces2254 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +4

      El espańol de EspaÃąa es musical y agradable al oído !

    • @victoorwarrior6663
      @victoorwarrior6663 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +7

      CrÃĐeme que MÃĐxico es el Único país que trata de minimizar siempre el idioma madre de EspaÃąa con burlas y comparaciones ningÚn otro país de HispanoamÃĐrica es tan atrevido de crear conflicto y burla del mismo idioma.Te lo digo cÃģmo SudamÃĐricano.

    • @leylasanchezgarcia
      @leylasanchezgarcia āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +5

      ​@@victoorwarrior6663El odio que nos tienen pero yo lo arreglaba con que ninguno entrarÃĄ a EspaÃąa.

  • @finnkempny9778
    @finnkempny9778 2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +31

    muchas gracias por el vídeo. Soy alemÃĄn y aprendo espaÃąol con el internet. Este vídeo ayuda mucha por aprender las diferencias!

    •  2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      Nos alegra que encuentres Útil la informaciÃģn del video! 😉

    • @deliacolomasi6165
      @deliacolomasi6165 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      No las tome al pie de la letra. Muchas no son así. Soy de Argentina.

    • @carlosferreyra2212
      @carlosferreyra2212 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      Es lo que decía mÃĄs arriba: en el "Cono sur" diríamos "en internet", sin el artículo demostrativo.

    • @diego_sama
      @diego_sama āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Podría decir de que aquí en chile no nos influye tanto en como usar los acentos en las palabras del idioma espaÃąol, porque siempre o casi siempre vamos acogiendo para no decir de que nos vamos copiando del resto de los hispanohablantes, aunque claro de que no lo usamos tan habitual pero si nos tratamos de acomodar en el momento de hablar con otras personas de otros países de hablahispana.... lo que si aquí en chile cuando estamos mÃĄs en confianza como amigo no nos decimos: el amigo aquÃĐl esta hablando a espaldas mias... sino que nos decimos: el weon ( o abreviado el wn ) ese me esta pelando a espaldas mías... entre otras cosas que no dirÃĐ porque sonaría muy mal y grosero así que eso.. y la verdad que para los que estÃĄn aprendiendo el idioma espaÃąol se les harÃĄ muy confuso al quererse comunicar o expresarse con una persona de hablante hispano, porque de todos los idiomas que existen en el mundo, el espaÃąol es el que mÃĄs complicado es para aprender por sus diversos acentos y conjugaciones de palabras que tenemos en sí.

    • @reyesmercado340
      @reyesmercado340 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      YA SE NOTA, YA QUE APRENDES.
      QUE PENA!!

  • @PonchoPilatus
    @PonchoPilatus āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +124

    Pues que diferencias tan hermosas.
    Yo creo que el espaÃąol es el idioma mÃĄs impactante de todos. Nos entendemos bien en todos los rincones.
    Y el resto del mundo envidia. ðŸŧ

    • @Monikalr1
      @Monikalr1 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +16

      Es una gran verdad! Los hispanohablantes vivimos un gran privilegio por ser 21 países hablando el mismo idioma, con todas sus diferencias y características regionales, pero nos comunicamos sin problemas!!!

    • @luisavelinofonsecamonroy789
      @luisavelinofonsecamonroy789 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      QuÃĐ que eeeee?😄😆

    • @obduliatonini4114
      @obduliatonini4114 2 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

      QuÃĐ vo ha ser IMPACTANTE UNA LENGUA ??? Utilizais un lenguaje inadecuado, Puedes decir de una lÃĐngua que es muy rrica, Muy bella, Muy completa, Pero no decir que es una lÃĐngua IMPACTANTE, Pobre gÃĐnte !!!.

  • @lorenajackson5162
    @lorenajackson5162 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +16

    1) 1:20
    2) 2:00 diminutivos
    3) 3:12 tiempo verbal en pasado
    4) 4:05 doble preposiciÃģn
    5) 4:58 vosotros / ustedes
    6) 5:40 gÃĐnero gramatical de algunas palabras
    7) 6:28 acento tÃģnico de algunas palabras
    8) 7:12 pronombre de objeto directo masculino " lo"
    Pronombre de objeto indirecto
    " le"
    9) 8:05 uso de verbos reflexivos
    10) 8:58 locuciÃģn verbal
    Âŋ QuÃĐ tan..? Âŋ QuÃĐ tanto ...? / ÂŋCuÃĄn?

    • @NohAotori
      @NohAotori 11 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

      Las perdonas que hacen timestamps tienen todo mi agradecimiento y seguro un lugar especial esperÃĄndolos en el Cielo🙏💙

  • @miguels.c.4530
    @miguels.c.4530 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +73

    Las diferencias me parecen muy pocas entre las variantes. Lo hermoso es que nos podamos entender todos perfectamente.

    • @aryanmiranda6641
      @aryanmiranda6641 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      Así mismo, no es como el que habla otro idioma que cuando oye palabras distintas pero que significan lo mismo se queda sin entender, mÃĄs sin embargo entre nosotros nos entendemos bastante bien a pesar de las diferencias.

    • @luisavelinofonsecamonroy789
      @luisavelinofonsecamonroy789 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      No te entendi😂

    • @Angel.T-340
      @Angel.T-340 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      *_Âŋ“Perfectamente”?_** NO.* A veces no se entiende a los mejicanos, cubanos, venezolanos, andaluces...

    • @luisavelinofonsecamonroy789
      @luisavelinofonsecamonroy789 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@Angel.T-340 Conchalí vacíe naguara ,hy Home yo tampoco eche

    • @luisavelinofonsecamonroy789
      @luisavelinofonsecamonroy789 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@mariaabderahman5150 si si yes gringa

  • @Bella-jk7lq
    @Bella-jk7lq āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +278

    En Guinea Ecuatorial nos identificamos mÃĄs con el castellano. De hecho cosas como elegir en que idioma ver una película preferimos el espaÃąol de EspaÃąa (preferentemente el castellano) solo por una simple razÃģn... lo Entendemos mejor. Pero nos encanta escuchar como hablan los hispanoamericanos. A veces intentamos inmitarles. Viva el idioma espaÃąol😄

    •  āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +11

      Gracias Bella por comentar y compartir la experiencia que tienen en Guinea Ecuatorial 👌🏞

    • @gabimarton9992
      @gabimarton9992 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      Fang o Bubi?

    • @lencholechuga4697
      @lencholechuga4697 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      No jodas vos en en Salvador hablamos el castellano mas cachimbon del mundo mundial

    • @user-ry1cc1im6f
      @user-ry1cc1im6f āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +15

      Abrazos desde Colombia! Sigo youtubers de tu país y son un amor! OjalÃĄ nos podamos seguir conociendo mÃĄs entre países de habla hispana ðŸĨ°

    • @carlosferreyra2212
      @carlosferreyra2212 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +4

      Existe el así llamado "espaÃąol latino" de uso muy extendido debido al doblaje de películas y series de televisiÃģn, donde utilizan una mezcla de espaÃąol portorriqueÃąo y mexicano, dando lugar a una suerte de "lengua franca" entendida por todos aunque en el lenguaje diario no se utilicen, pero se comprenden. Por lo que veo en Gunea Ecuatorial no tuvieron ese doblaje, por lo que el "espaÃąol latino" es chino (sin ofender) para los guineanos.

  • @antoniothebest4ever
    @antoniothebest4ever āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +85

    espaÃąol europeo y espaÃąol americano es lo correcto 👍
    Saludos desde Ecuador 🇊ðŸ‡Ļ un país HISPANOAMERICANO

    • @mirtamariahermidapereira8933
      @mirtamariahermidapereira8933 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +12

      EspaÃąol o Castellano, ni Europeo ni Leches.

    • @Alcam211
      @Alcam211 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      @@mirtamariahermidapereira8933 puedes decir espaÃąol o castellano para referirte al mismo idioma, no sÃĐ a quÃĐ te refieres

    • @Maqueronte524
      @Maqueronte524 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      O tambiÃĐn se puede decir espaÃąol ibÃĐrico el despaÃąa, o espaÃąol iberoamericano el de la AmÃĐrica hispana

    • @SteveRaglanWA
      @SteveRaglanWA āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      QuÃĐ dices este??? Es Castellano o EspaÃąol... y el otro es espaÃąol americano si. Pero el otro no le hace falta poner nada porque se sabe que es de EspaÃąa...

    • @rayovalle9399
      @rayovalle9399 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +8

      @@SteveRaglanWA yo digo espaÃąol americano porque aunque sean el mismo idioma son diferentes, el espaÃąol americano y el espaÃąol europeo, es como el inglÃĐs americano y el inglÃĐs britÃĄnico

  • @joseivanbatista2787
    @joseivanbatista2787 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +49

    Lo interesante es que sin importar la variante sea IbÃĐrica o latina se entiende perfectamente ☚ïļ saludos de Costa Rica

    • @CarlosMendoza-cp4ds
      @CarlosMendoza-cp4ds āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +7

      te recuerdo que latinos SOMOS TODOS no solo los latinoamericanos..... latino, de latin, por ser lengua derivada del latin.... es espaÃąol es una lengua derivada del latin, aqui en espaÃąa y en america..... con lo cual latinos somos todos....

    • @joseivanbatista2787
      @joseivanbatista2787 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@CarlosMendoza-cp4ds siiii amigo x eso dije "variante" del espaÃąol, espaÃąol es solo uno ni hay 2 o mÃĄs idiomas espaÃąol... 🙏☚ïļ Lo que hay son variantes de un Único espaÃąol el que hablemos en Europa, amÃĐrica, Asia o África ☚ïļðŸ˜˜

    • @mauricioarias4147
      @mauricioarias4147 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      JosÃĐ ud sabe por quÃĐ los costarisenses tienen el acento tan parecido al del interior de Colombia? Ya han venido 3 a medellín a la empresas donde trabajo y tienen que decir que son de allÃĄ para uno darse cuenta.

    • @CarlosMendoza-cp4ds
      @CarlosMendoza-cp4ds āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@mauricioarias4147 soy de espaÃąa. He tenido compaÃąeros de trabajo colombianos y costariquenses.... y para mi no tienen nada que ver.... son dos acentos muy diferentes......

    • @joseivanbatista2787
      @joseivanbatista2787 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      @@mauricioarias4147 si eso he escuchado, tuve la experiencia de ir a PanamÃĄ y me confundían decían que yo era colombiano

  • @LuceroRubi2
    @LuceroRubi2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +34

    soy de latam(perÚ) pero debo aceptar que el acento espaÃąol me encanta para mi es un gran acento (el de latinoamerica tambiÃĐn me gusta por favor no me funen xd) espaÃąa es uno de los países quÃĐ me gustaría conocer en el futuro bueno no tengo nada mÃĄs que decir que
    ! viva espaÃąa!
    ! viva PerÚ!
    ! viva latinoamerica!
    xd

    • @DanyRulezFerrol
      @DanyRulezFerrol āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +4

      Viva tÚ :)

    •  āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +5

      Eso, VIVA HISPANOAMÉRICA

    • @JoelMunizVilla
      @JoelMunizVilla āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      El acento limeÃąo de Vargas Llosa, el uso que hace del espaÃąol es uno de los mÃĄs prestigiosos que puedan existir sin desmerecer a genios como Borges o Cela. Los peruanos son los Únicos con un premio Nobel en Literatura vivo y por ende que ya nos queda a todos los demÃĄs hispanohablantes. MÃĐjico y Lima fueron las verdaderas capitales culturales del Reino de las EspaÃąas durante mÃĄs de 200 aÃąos, nunca la fue Madrid hasta entrado el siglo XX, no antes, junto con Buenos Aires, MÃĐjico o BogotÃĄ; en mi humilde opiniÃģn.

    • @Hector07Ibarretxe
      @Hector07Ibarretxe āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Y aunque no lo fuera, no te deberían de funar, a mi tambiÃĐn me encanta el acento espaÃąol, me parece muy bello al igual que el italiano.
      Y el acento de LatinoamÃĐrica que menos me gusta es el colombiano, parece que balbusean, popolucas, un dialecto bÃĄrbaro.

    • @JoelMunizVilla
      @JoelMunizVilla āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@Hector07Ibarretxe ​ ÂŋY quÃĐ tiene quÃĐ ver el espaÃąol con el italiano si son dos idiomas diferentes? Y luego nos compararÃĄs un huevo con una castaÃąa y ÂĄah! el pulpo serÃĄ animal de compaÃąÃ­a(mascota); segÚn tÚ.

  • @gustavoadolfo8084
    @gustavoadolfo8084 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +33

    Hola buenas noches que viva el mejor idioma de la humanidad viva Colombia ðŸ‡ĻðŸ‡ī viva EspaÃąa 🇊ðŸ‡ļ

    • @gustavoadolfo8084
      @gustavoadolfo8084 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      Hola buenas noches yo pienso asi es mi sentir usted puede aprender otro idioma y no hablar el espaÃąol tampoco puede querer a EspaÃąa 🇊ðŸ‡ļ tambiÃĐn se otro idioma y lo hablo todos todos días y no crítico a nadie

  • @atakatpiltzinmarinator7772
    @atakatpiltzinmarinator7772 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +22

    Soy salvadoreÃąo y vivo en la comunidad AutÃģnoma de CataluÃąa, muy interesante. ÂĄQuÃĐ chivo va vos! 👌ðŸŧ😎

    • @AlexRodriguez-nv7vm
      @AlexRodriguez-nv7vm āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      CataluÃąa espaÃąola

  • @marianela470
    @marianela470 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +6

    Soy Chilena' los peruanos hablan muy bien el espaÃąol.

  • @bernardonunez59
    @bernardonunez59 11 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™ +4

    Nos entendemos y eso basta. Como curiosidad les comento que en MÃĐxico hay una pequeÃąa regiÃģn en que se habla con acento netamente espaÃąol.

    • @batallasdeshorts4149
      @batallasdeshorts4149 10 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

      ÂŋEn serio? Soy mexicano
      ÂŋEn que parte?

    • @bernardonunez59
      @bernardonunez59 10 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

      @@batallasdeshorts4149 un poblado que se llama Jaltiche de Arriba, Aguascalientes

  • @yesitpedroza6177
    @yesitpedroza6177 2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +147

    Soy Colombiano y amo mi idioma EspaÃąol. Saludos hermanos latinoamericanos y espaÃąoles

    •  2 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +7

      Gracias por tu comentario! Y que viva Colombia ! 👌🏞

    • @yesitpedroza6177
      @yesitpedroza6177 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +11

      @ Gracias igualmente EspaÃąa

    • @heraldomedrano1417
      @heraldomedrano1417 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +10

      Saludos desde Florida. ðŸ‡ēðŸ‡―ðŸ‘‹ðŸ―

    • @joaocarlos8858
      @joaocarlos8858 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +9

      SaudaçÃĩes de brasil apesar de falarmos o mesmo idioma mas apesar disso Brasil tem uma enorme populaçÃĢo hispanofalante 👍ðŸ‡ĩðŸ‡đ🇧🇷🇊ðŸ‡ļ

    • @SteveRaglanWA
      @SteveRaglanWA āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +6

      @@yesitpedroza6177 Bro es Hispanoamerica

  • @GabrielGCapon
    @GabrielGCapon āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +53

    Yo soy de EspaÃąa, y aunque hay algunas cosas que no son verdad , como el uso de "cuÃĄn", el cual solo se utiliza en contextos formales, o es utilizado por intelectuales, pienso que estÃĄ muy bien hecho, por lo general me han sorprendido muchas cosas que no sabía y que es un vídeo que llevaba tiempo esperando ver.

    • @Universo700
      @Universo700 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      Yo estoy molesto por el video Nadie en America del Sur usa el tico o tica solo lo usan en Republica Dominicana y en algunos lugares del Caribe

    • @stodgord3329
      @stodgord3329 11 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™ +1

      @@Universo700 en Puerto Rico usan at tito y tita, tambien lo hacen en Venezuela y Colombia. Por ejemplo, los Boricuas dicen gatito y no gatico. Colombia, Vezuela y Rep. Dominicana dicen gatico.

    • @Universo700
      @Universo700 11 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

      @@stodgord3329 pero El Diminutivo correcto de Gato en EspaÃąol es Gatito esta bien
      Nunca gatiCo Esta muy mal

  • @LeoRdgz
    @LeoRdgz āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

    ÂĄExcelente video o vídeo! 😊

    •  āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      ÂĄMuchas gracias! 😉👌🏞

    • @LeoRdgz
      @LeoRdgz āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @ En verdad me gustÃģ mucho el video. Claro, conciso, buen sonido, buena ediciÃģn, y sÚper interesante su contenido.
      ÂĄA seguir así!

  • @anagenovese8036
    @anagenovese8036 11 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

    Excelente video . Amo mi idioma me siento orgullosa de ÃĐl. Dede muy niÃąa siempre tratÃĐ de tener un buen lÃĐxico y usar correctamente el idioma. . Muchas gracias por tan buena informaciÃģn.

  • @mariapatriciaavilam3942
    @mariapatriciaavilam3942 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +48

    A mí me gusta como hablan los EspaÃąoles, los Argentinos, Los Chilenos, Los Mexicanos, Los Ecuatorianos, los peruanos, los cubanos etc 😁😁😁. Saludos desde Colombia

    • @El_Carrito_del_Helao
      @El_Carrito_del_Helao āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      Los colombianos hablÃĄis un espaÃąol maravilloso. Saludos desde EspaÃąa.

    • @peter170805
      @peter170805 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +4

      Los cubanos hablan como si tuvieran una papa en la boca, ademÃĄs muchos ocupan la "l", en vez de la "r", cosa que pasa tambiÃĐn en "Puelto ghico" (Puerto Rico), que tampoco pronuncian la "r".

    • @olgalugo7377
      @olgalugo7377 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      Para mi el acento de Colombia es el mas bonito de todos los paises hispanos..Wepa

    • @danimill8387
      @danimill8387 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      El acento de mexico es asqueroso y muy rudo.

    • @mariapatriciaavilam3942
      @mariapatriciaavilam3942 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@danimill8387 a mí me parece bonito.

  • @enolgonzalez8836
    @enolgonzalez8836 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +49

    Aquí un espaÃąol, el espaÃąol peninsular tiene muchas variantes, por ejemplo en Asturias no se usa los verbos compuestos, siempre serÃĄ el pasado simple. Por ejemplo: Fuí a comprar
    Es rarísimo oir a alguien decir he ido aquí, suena hasta raro.
    Lo mismo pasa con el Cuan, en la vida lo oí salvo en textos, en cambio se usa "A cuanto estÃĄ"/ " A cuant@s ___ estÃĄ". ej:
    ÂŋA cuanto estÃĄ la estaciÃģn?/ ÂŋA cuantos minutos estÃĄ la estaciÃģn?
    Supongo que esas diferencias vienen por la influencia del idioma regional (Asturiano) en el castellano hablado aquí (El asturiano no tiene verbos compuestos por ejemplo)

    • @Hugo2003DBZ
      @Hugo2003DBZ āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      Curiosamente en Galicia, vuestros vecinos, pasa lo mismo con los verbos compuestos ya que en el gallego no existen

    • @numenul
      @numenul āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +5

      A mi tambien me chirriaron los oidos con ese " cuan"... soy de Granada y tambien decimos "a cuanto esta" cuando queremos saber a que distancia esta algo, aunque tambien decimos " a cuanto esta" cuando queremos saber el precio de algo ...
      Ej: A cuanto esta Madrid de Granada ?? . Lo curioso es q la respuesta podemos darla en tiempo o en distancia , aunque creo q normalmente nos referimos al tiempo que se tarda en ur de un sitio a otro, por lo que deduzco q " a cuanto esta" es sinonimo de " cuanto se tarda"

    • @rousisrousis6170
      @rousisrousis6170 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +4

      @@numenul es que cuan no se utiliza en la acualidad, a mí me suena a castellano antiguo, tipo lazarillo de Tormes y esa ÃĐpoca.

    • @pope1052
      @pope1052 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      @@numenul En toda Espana se dice igual, no solo en Granada.

    • @Gossosgrocs
      @Gossosgrocs āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      En Puerto Rico "cuÃĄn" se usa para ponderar: ÂĄCuÃĄn grande eres!. Pero para preguntar se usa mayormente "cÃģmo de" o "quÃĐ tan": ÂŋCÃģmo de grande? Así de grande.

  • @juansalvadorcabezosesparci7421
    @juansalvadorcabezosesparci7421 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +5

    !Muy bueno el video! Todo bastante acertado ^^ Soy espaÃąol y lo Único que tengo que comentar al respecto es que "cuÃĄn" se considera actualmente un arcaismo tambiÃĐn y en su lugar construímos frases como "ÂŋEstÃĄ muy lejos la estaciÃģn?" o "ÂŋA cuanto estÃĄ la estaciÃģn?" Así que se podría decir que no tenemos un termino general para "ÂŋQue tan...?". Lo bonito de las lenguas es que evolucionan y se adaptan a los diferentes sitios donde se establecen. !Mucho ÃĄnimo y que viva nuestra lengua!

    • @marcoflaminio845
      @marcoflaminio845 11 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

      El "quÃĐ tan" no es un arcaismo ni un uso patrimonial. Es giro sintÃĄtico calcado del inglÃĐs de uso relativamente reciente. El espaÃąol de AmÃĐrica estÃĄ plagado de calcos lÃĐxicos, semÃĄnticos y sintÃĄcticos del inglÃĐs, por motivos que vaya usted a saber quÃĐ.

  • @hernansanchezvargas8172
    @hernansanchezvargas8172 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Muy interesante sus aportes, son importantes para mi Literatura.

  • @eduardomeriveira9270
    @eduardomeriveira9270 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +91

    Hola, soy de EspaÃąa, del sur, de Andalucía y el hispanoamericano se asemeja mÃĄs a nosotros como los canarios: nš 2, aÃąadiría a -ico, -ica en ciertas regiones espaÃąolas, del oriente andaluz y de la zona de AragÃģn (bonico, bonica); nš5, en Andalucía y Canarias usamos 'ustedes' tanto formal como de cercanía entre amigos (ÂŋUstedes a dÃģnde vais? en lugar de ÂŋUstedes a dÃģnde van?) El 'vosotros' pudiendo ser usado en Andalucía, suena un tanto raro y es mÃĄs propio del resto de EspaÃąa y de Guinea Ecuatorial, creo, pues es otro país hispanohablante; nš 8, el uso del pronombre 'LO' se usa tambiÃĐn es EspaÃąa (loísmo) en ciertas regiones, y en otras se se usa el ''LE' aunque tambiÃĐn difiere del hablante o de la sintaxis. Personalmente uso ambas (Ayer ví a Juan: Ayer lo vi; Ayer le ví); nš9, no lo entendí, pues usamos muchos verbos reflexivos en EspaÃąa pero no los exactamente que aparecen en pantalla. No recuerdo haber escuchado decir de un hispanoamericano "Yo me regresÃĐ por la tarde a casa", es posible, en EspaÃąa "yo regresÃĐ"simplemente o "yo volví" mÃĄs comÚn. Sobre 'enfermarse' yo diría "Yo me enfermÃĐ", así que uso el reflexivo, pero tambiÃĐn digo "Yo me comprÃĐ una moto", "Yo me caí al suelo (piso)", "Yo me fuí a la cama a las 00.00", "Yo me subí a la Torre Eiffel", "Me desayunÃĐ un pan con mermelada", etc. Tal vez por ser andaluz, tengamos mÃĄs cosas comunes que con los castellanoahablantes del resto de la península. Así que usamos bastante los reflexivos u otros reflexivos; nš 10, "ÂŋCuÃĄn lejos estÃĄ la estaciÃģn?" lo dirÃĄn en Castilla, ja,ja,ja, me suena muy arcaico y muy literario. Se puede decir, por supuesto, pero jamÃĄs lo escuchÃĐ en Andalucía. Aquí creo que diríamos algo así como: "DÃģnde estÃĄ la estaciÃģn?" "ÂŋEstÃĄ muy lejos la estaciÃģn? (supongo que nos interesa saber la ubicaciÃģn en relaciÃģn al tiempo que tardaremos en llegar) o "A cuÃĄnto estÃĄ la estaciÃģn desde aquí?".

    • @martinmontesdeoca523
      @martinmontesdeoca523 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +6

      Se parece mucho a hispanoamerica, sobre todo en ser directos sin tanta impronta literaria.

    • @miguelrodriguez1206
      @miguelrodriguez1206 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      Andalucia is diferent mi Friend, zoi de caí 😊🏄

    • @talleresmacias
      @talleresmacias āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +9

      En Castilla tampoco se dice "ÂŋCuÃĄn lejos estÃĄ la estaciÃģn?"

    • @JoseManuel-iv8qo
      @JoseManuel-iv8qo āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +4

      cuando se llevÃģ el castellano a America se fueron principalmente de Sevilla

    • @martinmontesdeoca523
      @martinmontesdeoca523 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      @@talleresmacias Donde queda la estacion o donde esta ?

  • @jonmendez8811
    @jonmendez8811 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +21

    En EspaÃąa en el caso de: Carlos viene A POR las clases de inglÃĐs, no diríamos a por, diríamos que: Carlos viene a las clases de inglÃĐs. En cuanto al ÂŋCuÃĄn lejos estÃĄ la estaciÃģn? No se usa, usamos ÂŋA cuÃĄnto estÃĄ la estaciÃģn?
    Gracias y un saludo desde EspaÃąa 👍☚ïļ

    •  āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      Muchas gracias a ti. ÂĄSaludos! ;)

    • @Mabel20369
      @Mabel20369 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      O "a quÃĐ distancia".

    • @jonmendez8811
      @jonmendez8811 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@Mabel20369 TambiÃĐn 😂

    • @4nders0n36
      @4nders0n36 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +7

      A cuanto esta la estacion? Suena a que lo quieres comprar 😂

    • @ater122
      @ater122 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      @@4nders0n36 se entiende perfectamente que es a cuÃĄntos minutos

  • @K.B.Sol_12
    @K.B.Sol_12 4 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

    Me encantÃģ tu video! Soy venezolana pero vivo en EspaÃąa desde hace muchos aÃąos y tienes razÃģn en todo lo que has expuesto! Gracias por explicarlo tan conciso y preciso! 👏👏👏

  • @jackiea9825
    @jackiea9825 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Super interesante este video

  • @menduarte_a
    @menduarte_a āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +18

    Ahora me doy cuenta de muchas diferencias, vivo en Venezuela pero siempre he estado con familia espaÃąola y ambas formas de las palabras me parecían algo normal ,pero ahora veo que son diferentes en la zona ibÃĐrica

  • @chesvilgonzalezvilches8309
    @chesvilgonzalezvilches8309 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +45

    La etiqueta ( Latino ) se ha implantado de forma tan errÃģnea entre los hispanoamericanos, que es muy difícil erradicarla. Los medios de comunicaciÃģn de todo el mundo ya la tienen asumida y usan esa etiqueta, englobando a todo el continente, excepto a los de siempre. Los estadounidenses, quÃĐ ellos piensan que son los autÃĐnticos y Únicos americanos. Lo correcto sería. EspaÃąol de EspaÃąa, contra espaÃąol de HispanoamÃĐrica.

    • @jeppc8003
      @jeppc8003 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      En realidad los idiomas latinos, los que descienden del Latín, son muchos mÃĄs que el Castellano.

    • @hgd3603
      @hgd3603 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +7

      @@jeppc8003 Ni existen los idiomas latinos, los idiomas derivados del latin, todos, son lenguas romances.

    • @jeppc8003
      @jeppc8003 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      @@hgd3603 Se refiere a los pueblos que hablan esas lenguas. No a las lenguas en si.
      SegÚn el diccionario de la RAE:
      Latino:
      5. adj. Dicho de una persona: De alguno de los pueblos que hablan lenguas derivadas del latín. U. t. c. s.
      6. adj. Perteneciente o relativo a los pueblos que hablan lenguas derivadas del latín. Los países latinos de AmÃĐrica. El carÃĄcter latino.

    • @rayovalle9399
      @rayovalle9399 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      No en todos yo me considero solo caribeÃąo americano

    • @tsergiusrampar2843
      @tsergiusrampar2843 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +4

      No te haría mal regresar a las clases de gramÃĄtica e Historia de primaria...en especial en capítulo de LENGUAS ROMANCES... la ignorancia es ATREVIDA

  • @newentu
    @newentu āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Buen video 🎉

  • @elvasedano2554
    @elvasedano2554 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Excelente por tu video.

  • @anc.9512
    @anc.9512 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +107

    Amigo, soy hablante de espaÃąol nacido en la peninsula ibÃĐrica. Mi opiniÃģn es que ninguno es mejor que otro. Todos son espaÃąol y me parecen magníficos sus acentos.

    • @artemis070773
      @artemis070773 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +8

      Ahí estÃĄ, tan sÃģlo en la península IbÃĐrica, hay muchas formas de habla del mismo idioma.

    • @carmencordero2352
      @carmencordero2352 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      @@artemis070773 Que se hable espaÃąol de esta o aquella manera dependiendo de un lugar concreto no significa que aquellos que no lo hablan correctamente como es el caso de Andalucía, Extremadura sean los lugares idÃģneos para cualquiera que quiera aprender espaÃąol. Cualquier idioma ha de hablarse correctamente y por supuesto escribir en dicho idioma tambiÃĐn correctamente de lo contrario, el idioma en cuestiÃģn acabaría siendo un desatino y en el peor de los casos perdiendo su autenticidad de ahí que tal cual se habla en determinados lugares de EspaÃąa no lo considere algo digno de aplauso. Comerse letras de una palabra o utilizar los verbos de mala manera sin obviar que se den verdaderas patadas al diccionario a la hora de escribir repito, no lo aplaudo.

    • @carmencordero2352
      @carmencordero2352 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +4

      @@artemis070773 SÃģlo hay una forma de hablar y escribir correctamente el espaÃąol o cualquier otro idioma y quien no lo haga así flaco favor hace a ese idioma.

    • @carmencordero2352
      @carmencordero2352 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +4

      @casaca EspaÃąol horrendo? Gracias a los espaÃąoles hablÃĄis castellano. Me habría gustado que nadie hubiera puesto un pie en SudamÃĐrica allÃĄ por 1492 para saber cÃģmo le iría al continente en pleno siglo XXI.

    • @carmencordero2352
      @carmencordero2352 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      @casaca Lo olvidÃĐ. Los acentos varían dependiendo del lugar donde uno nace. En EspaÃąa por ejemplo el acento del sur no tiene nada que ver con el del norte y esto mismo pasa, en los diferentes países sudamericanos. Concretamente el acento de los argentinos me encanta.

  • @ivanovichdelfin8797
    @ivanovichdelfin8797 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +7

    El vídeo tiene varios matices.
    En EspaÃąa nunca utilizamos la palabra "dÃģlares". Usamos euros.
    Tampoco decimos "Carlos viene a por las clases de inglÃĐs", sería "Carlos viene por las clases de inglÃĐs". Porque es la causa por la que se dirige a ese lugar. O mÃĄs usado aÚn "Carlos viene a las clases de inglÃĐs". Utilizamos "a por" para referirnos "A por quÃĐ" (quÃĐ buscas/quÃĐ quieres recoger). Ej: Voy a por mis apuntes de inglÃĐs. ÂŋA por quÃĐ vas/ÂŋQuÃĐ quieres recoger? -> A por los apuntes
    Voy a por los chicos = Voy a recoger a los chicos
    Voy por los chicos = Voy a causa de los chicos
    Y utilizamos mÃĄs "enfermarse" y "subirse" y no tanto "subir" o "enfermar". Ej: Podrías enfermarte si sales ahora. O ÂŋTe subes ya?
    Finalmente, tengo que negar la utilizaciÃģn de "CuÃĄn" en EspaÃąa. Hay gente que lo usa, pero bastante poca. Eso solo lo he escuchado decir a hondureÃąos y bolivianos. En EspaÃąa diríamos mÃĄs "CÃģmo de"/""A cuÃĄnto de aquí". Ej: ÂŋCÃģmo de lejos estÃĄ la estaciÃģn?"/ÂŋA cuÃĄnto de aquí estÃĄ la estaciÃģn?". Aunque solemos eliminar el uso y decir algo así como "ÂŋEstÃĄ lejos la estaciÃģn?". Otro ejemplo sería: ÂŋCÃģmo de grande es la tienda?" o, mÃĄs utilizado, ÂŋEs grande la tienda?

    •  āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      ÂĄMuchas gracias! 🙏ðŸŧ

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      @ Nada. Excelente vídeo, igualmente.

  • @mpeterson3920
    @mpeterson3920 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    MUY BIEN EXPLICADO!!! 👏👏👏

  • @Victor-eg3ms
    @Victor-eg3ms āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +16

    En el sur de EspaÃąa tambiÃĐn seguimos usando el preferentemente el "ustedes" en vez del "vosotros". Seguramente se daba a la conexiÃģn de los puertos andaluces con AmÃĐrica (hubo muchos siglos de monopolio comercial sevillano primero y gaditano despuÃĐs). Y muchos fonemas, palabras y arcaismos, tambiÃĐn se usan en el sur de EspaÃąa y AmÃĐrica Latina, pero no en el centro y norte de EspaÃąa.
    Un saludo desde el otro lado del charco y un abrazo!

    • @CarlosMendoza-cp4ds
      @CarlosMendoza-cp4ds āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      seguramente no, es por eso... todo lo que partía hacia "las indias" salía de Sevilla.......

    • @esthercarranza6203
      @esthercarranza6203 11 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

      Saludos

  • @Lunalunera51
    @Lunalunera51 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +33

    Hay algunas incorrecciones en el vídeo en los ejemplos que se dan del espaÃąol de EspaÃąa. Aquí numca diriamos que Carlos va a por sus clases de inglÃĐs, sino a sus clases de inglÃĐs. Tampoco usamos "cuÃĄn" en absoluto y el leísmo se utiliza solo en algunas zonas. En cualquier caso en EspaÃąa no hay una sola forma de hablar espaÃąol sino muchas, supongo que lo mismo ocurrirÃĄ en los demÃĄs países.

    •  āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      ÂĄHola Teresa y gracias por participar! Tienes RazÃģn. La conclusiÃģn del video es precisamente recalcar que son (por agrupar y generalizar) dos formas diferentes de hablar un mismo idioma, claro, el video se quedaría corto si se hicieran las diferencias entre los mismos países de AmÃĐrica Latina o las mismas regiones de EspaÃąa, por lo que son diferencias generalizadas. Saludos!

    • @MagnoHector
      @MagnoHector āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +7

      @ El problema que yo veo en tu video es que quieres partir de formas diferentes de hablar el idioma cuando en realidad no hay dos formas, muchas expresiones se utilizan en algunos países de AmÃĐrica y otros no, en EspaÃąa igual. Es decir, hay mÃĄs similitudes entre el Sur de EspaÃąa y Colombia (por ejemplo) que entre Argentina y Colombia. El error estÃĄ querer uniformizar toda amÃĐrica en una distanciÃĄndola de EspaÃąa. No hay dos formas de hablar distintas, hay mil, pero desde luego no hay una diferenciaciÃģn entre el de AmÃĐrica y EspaÃąa.

    • @juanzapatajaramillo
      @juanzapatajaramillo āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      No se en que parte de EspaÃąa vive usted, pero casi la totalidad de programas, películas y videos en que he visto y oído hablar a espaÃąoles dicen "a por", en lugar de "por". Eso no se oye en AmÃĐrica, por lo menos en personas originarias de estas tierras del Nuevo Mundo, sÃģlo se les oye a los espaÃąoles que viven por acÃĄ. Obviamente ambas expresiones son correctas.

    • @hectormoron2997
      @hectormoron2997 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +4

      @@juanzapatajaramillo Algunos viven en un país americano creyendo que toda latinoamÃĐrica tiene los mismos modismos y expresiones, pero es falso.

    • @santiagogil6603
      @santiagogil6603 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      @@MagnoHector has dado en clavo, totalmente de acuerdo en tus comentarios.

  • @lamusicanuestra1433
    @lamusicanuestra1433 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

    Soy de la provincia de Murcia, EspaÃąa. Salvo lo de los verbos reflexivos y el voseo, la manera en que hablamos aquí es como dice el vídeo que hablan en hispanoamÃĐrica.
    Esos usos que se citan como de EspaÃąa en el vídeo deben de estar sacados del lenguaje televisivo. En la calle hablamos como dice usted que lo hacen en las amÃĐricas.
    Salud.

    • @pml8256
      @pml8256 āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļœāđˆāļēāļ™āļĄāļē

      Sobretodo lo del le y el lo... Es madrileÃąismo extendido a la televisiÃģn.

  • @juancarlossanchezveana1812
    @juancarlossanchezveana1812 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Excelente documental

  • @oriperez98
    @oriperez98 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +25

    Me encanta el lÃĐxico de los espaÃąoles, los argentinos y los mexicanos. Es muy simpÃĄtico escuchar hablar.

    • @luisavelinofonsecamonroy789
      @luisavelinofonsecamonroy789 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Da la casualidad quÃĐ los argentinos los mexicanos y los espaÃąoles, han perjudicado el castellano ,los costarisences o Nicos y los colombianos enaltecen el castellano ,serÃĄ cierto?

    • @luisavelinofonsecamonroy789
      @luisavelinofonsecamonroy789 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@mariaabderahman5150 dis culpe querida dam ,pero e tenido el honor de hablar con elegantes caballeros de los dos países,y Vi muchas películas de tu gran país y saque la.conclucion de que costa rica tiene un punto a su favor ,y leyendo su apreciado comentario concluyÃģ que costa rica !!!es mejor!!! Disculpe usted ,solo es una opiniÃģn, cuide tu salud un saludo desde mi país COLOMBIA es como jugar fÚtbol se ve la diferencia , JUEGA MAS ?
      Tu comentario ya representa YA la mayoría de tus paisanos

    • @luisavelinofonsecamonroy789
      @luisavelinofonsecamonroy789 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@mariaabderahman5150 nunca he estado mi en ee uu mi en Inglaterra, pero el mejor inglÃĐs estÃĄ en Londres , sabe cuÃĄntos países hablan inglÃĐs ? Sabe cuÃĄntos países hablan espaÃąol? Yo no la pasÃĐ leyendo EL SANTO ,o EL CHAVO del 8,o el CHAPULÍN COLORADO o. O. O. 😀😄😆😃😁

    • @nelydiaz2106
      @nelydiaz2106 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      El lÃĐxico es espaÃąol es bonito. MÃĄs no la manera de hablar de un argentino, lo hacen como rabiando y arrastrando las palabras. QuÃĐ feo hablan !

    • @rosaricardini9055
      @rosaricardini9055 3 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

      En Argentina hay varios acentos el porteÃąo muy parecido al uruguayo pero hay provincias en donde se habla muy diferente
      Que argentinos escuchaste hablar?

  • @floragutierrez538
    @floragutierrez538 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +34

    El espaÃąol purísimo que se hablaba en mi infancia era impecable. Lo extraÃąo.
    Mi madre y mi abuela nacieron cerca de Salamanca
    En Argentina tenemos muchos localismos y algunos modos viciados de la lengua

    •  āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +8

      ÂĄPronto publicaremos un video sobre el espaÃąol argentino!

    • @evangelos9275
      @evangelos9275 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @ Es muy interesante.

    • @stateless4255
      @stateless4255 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +7

      El espaÃąol de Argentina es otro mundo con una cantidad de verbos irregulares convertidos a regulares y expresiones propias de este país. QuizÃĄs fue debido a la influencia de la fuerte inmigraciÃģn italiana

    • @evangelos9275
      @evangelos9275 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@stateless4255 De seguro esa es la respuesta, ya que la gran mayoría de los argentinos somos descendientes de italianos y espaÃąoles.

    • @emilianomartinez456
      @emilianomartinez456 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      Purísimo de quÃĐ? si el castellano no es mÃĄs que una deformaciÃģn del latín vulgar, eso aÚn sin sumarle todas las palabras ÃĄrabes.

  • @ginaviso2580
    @ginaviso2580 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Gracias !!

  • @kbmondo
    @kbmondo āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +9

    Muy interesante, así es tal cual. Soy de Venezuela y tengo 4 aÃąos en EspaÃąa y solía venir desde hace 20 aÃąos, y siempre notaba esas diferencias. En EspaÃąa el preterito perfecto se usa mucho mÃĄs (que en teoría es para un pasado reciente), y si que en LATAM usamos pasado simple la mayoría de las veces, y si que usamos el preterito perfecto para ciertas expresiones o situaciones. La doble preposiciÃģn si se me hace muy rara, me suena extraÃąo, no la uso aÚn, entiendo que ya es como expresiÃģn pero no me hallo diciÃĐndole jajaja. El vosotros lo uso depende del contexto, me encanta, me siento bilingÞe dentro de mi propia lengua. La pronunciaciÃģn de la z si que no la uso, muy forzada, si no tengo necesidad seguirÃĐ usando mi pronunciaciÃģn de S para todo. Bello es el espaÃąol, un idioma hermoso y muy rico en vocabulario, expresiones, gramÃĄtica...

    • @melchornunez6115
      @melchornunez6115 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Bueno en Andalucia se utiliza el ustedes por el vosotros , solamente en esta comunidad espaÃąola , somos mÃĄs parecido hablando a USTEDES que al resto de EspaÃąa

  • @peter170805
    @peter170805 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +11

    En Chile el "sois" quedÃģ en nuestra lengua, pero es abreviado y como acÃĄ nos "comemos" las "s", suena algo asi como "vo soi", sin embargo el "vos" en Chile se ocupa en un contexto informal o para insultar, pero en el contexto formal se usa el "tu", o "usted".

    • @RodrigoRodriguez-xc7mw
      @RodrigoRodriguez-xc7mw āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      A los chilenos no se les entiende nada hablan. De una forma extraÃąa

    • @peter170805
      @peter170805 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@RodrigoRodriguez-xc7mw Pues los mÃĄs de 2 millones de inmigrantes nos entienden super bien. SerÃĄ tu caso.

  • @204nairb
    @204nairb āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +50

    RECORDAR, que en canarias, EspaÃąa. se usa el pasado simple, no se pronuncia la c y se absorbe la s, es muy parecido al acento latino, y por extensiÃģn al andaluz, concretamente al sevillano, recordemos que el puerto de indias donde partían los barcos a lo que se conocía como la nueva EspaÃąa, partían de esta emblemÃĄtica ciudad. En canarias bus es guagua, saludos desde canarias a todos los hermanos latinos

    • @manuelvazquez4236
      @manuelvazquez4236 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      En Canarias aprendieron espaÃąol a la misma vez que hispanoamerica y el castellano que se llevÃģ fue el andaluz en ambos lugares de ahi la similitud entre canarias, hispanoamerica y Andalucía. Saludos

    • @DavidLoboo
      @DavidLoboo āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      Existen como 25 acentos diferentes en AmÃĐrica Latina el canario se parece al acento caribeÃąo nada mÃĄs. Con el costarricense, argentino o colombiano no tiene nada que ver.

    • @manuelvazquez4236
      @manuelvazquez4236 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      @@DavidLoboo si escuchas bien todos los paises tienen similitudes. El chileno sin ir mas lejos de parece mas al andaluz que cualquier otro acento en toda AmÃĐrica

    • @DavidLoboo
      @DavidLoboo āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@manuelvazquez4236 sin ir mÃĄs lejos? Te fuiste al final de los Andes al acento mÃĄs aislado y menos entendible de todo el continente, CentroamÃĐrica, MÃĐxico y Colombia tienen una clara influencia andaluza igual que el chileno pero el chileno nada tiene que ver con los acentos del Norte de LATAM, la perspectiva LatinoamÃĐrica es muy diferente a la espaÃąola, empezando con que EspaÃąa es del tamaÃąo de Centroamerica, hay mÃĄs distancia entre Argentina y MÃĐxico que de EspaÃąa a Rusia, todo eso influye

    • @manuelvazquez4236
      @manuelvazquez4236 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@DavidLoboo como dijiste que solo era en el caribe me fue lo mas lejos posible para dejarte ver que estabas equivocado.

  • @jaimemontoya4408
    @jaimemontoya4408 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Buen programa no lo sabia

  • @ADdd-pv9rz
    @ADdd-pv9rz 2 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

    Lindo video!Indudablemente que en LatinoamÃĐrica supimos servirnos del castellano, y lo hicimos desarrollar con nuestra cultura y necesidades de cada ÃĐpoca. Eso es hermoso! Lo importante es que nos comprendemos cuando nos comunicamos. Ese es el objetivo de las lenguas. Buenos días.

  • @c_c_a_
    @c_c_a_ āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +9

    En CentroamÃĐrica usamos mucho el vos, en El Salvador por ejemplo

  • @nerygarcia4550
    @nerygarcia4550 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +38

    No importa de donde sean, el que habla mejor nuestro idioma, es aquel que lo habla correctamente.

    •  āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +5

      ÂĄCorrecto! ðŸ‘ŒðŸ―

    • @niggaman7276
      @niggaman7276 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      Los chilenos

    • @rammsteinmusicerotico9309
      @rammsteinmusicerotico9309 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      ​​@uen video. Me gustÃģ bastante. Soy Venezolano de Ccas,aquí decimos mÃĄs La sartÃĐn aunque es casi siempre muy comun que se diga de las dos formas La o El depende del estilo de cada quien y su gusto,aquí en Venezuela algunos dicen El Calor estÃĄ fuerte o La Calor estÃĄ fuerte y no pasa nada. Es hasta segÚn la zona del País en la que uno vive. Yo por ejemplo soy de Caracas. En la Capital se dice El Calor.

  • @juanitarodriguez8045
    @juanitarodriguez8045 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +13

    Sería mÃĄs lindo que todos nos llamÃĄramos cÃģmo lo que somos AMERICANOS, yÃĄ que vivimos en este hermoso CONTINENTE llamado AMÉRICA! Saludos desde MÉXICO! ðŸĪ—ðŸ‡ēðŸ‡―

    • @MrAlberto85
      @MrAlberto85 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +4

      Y sería mejor que para EspaÃąa continental se llamasen EUROPEOS por estar en Europa, y los que vivan en Ceuta y Melilla e Islas Canarias (como es mi caso Último) nos llamÃĄsemos AFRICANOS??? Me parece una tremenda chorrada. Eres mexicana y punto pelota. Yo soy espaÃąol y punto pelota.

    • @swiggles4342
      @swiggles4342 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      ​@@MrAlberto85 Por que los espaÃąoles son tan racistas y xenÃģfobos?
      GeogrÃĄficamente no estas localizado en Europa, si no en África, por lo que eres africano, (y lo dices como si ser africano fuese algo malo), mientras que los demas países de AmÃĐrica Latina si estan localizados en AmÃĐrica, ya sea del sur o del norte, sigue siendo AmÃĐrica, incluso los puertorriqueÃąos que son ciudadanos estadounidenses, no se les reconoce por Americanos, ÂŋNo crees que eso es extraÃąo?
      Es por gente racista y excluyente como ustedes que se les niega la identidad y se les desprecia a gente de ciertas regiones como claramente lo haces con África.

    • @MrAlberto85
      @MrAlberto85 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@swiggles4342 vale americano, cÃĄllate la boca.

    • @DanielBallester21
      @DanielBallester21 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      Ta va escuchar o leer uno de Estados Unidos y creera que estas hablando de ellos, solo por decir "Americanos" JAJAJAJA

    • @r.j.delahoya7679
      @r.j.delahoya7679 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@MrAlberto85 un momento, los canarios no somos geogrÃĄficamente africanos. Las islas emergieron del fondo oceÃĄnico a golpe de erupciones volcÃĄnicas y nada tienen que ver con el continente africano. Somos atlantes o atlÃĄnticos si se quiere. Y esto no es racista ni xenÃģfobo, es la realidad. Pertenecemos a la llamada Macaronesia, que comprende las islas Canarias, Madeira, Azores, y La Salvaje, todas ellas emergidas de la cordillera submarina que recorre el atlÃĄntico de norte a sur. Ahora vas y me lo discutes.

  • @alex-eucmad.7133
    @alex-eucmad.7133 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

    En EspaÃąa tambiÃĐn usamos "quÃĐ tan" frecuentemente, aunque en el ejemplo de este vídeo no usaríamos ni "quÃĐ tan" ni "cuÃĄn". Diríamos simplemente: ÂŋcÃģmo de lejos estÃĄ la estaciÃģn?

  • @juancarlosarguedas3410
    @juancarlosarguedas3410 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +12

    Mientras me entiendan, yo feliz de hablar espaÃąol.
    Saludos.

    •  āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      ÂĄAsí debe ser! ;) Saludos!

  • @joseh.ortegaj.2756
    @joseh.ortegaj.2756 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +13

    Que hermoso video de nuestro idioma espaÃąol tanto en EspaÃąa como en HispoamÃĐrica 😍ðŸĨ°ðŸĨ°...Amo la diversidadðŸĪ—ðŸĪĐðŸĨ°Bendiciones a todos desde PanamÃĄ 🙏ðŸūðŸĪēðŸū💚🍃 ðŸ‡ĩðŸ‡Ķ✌ðŸū

  • @GO.ON.20
    @GO.ON.20 11 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™ +1

    muchas gracias

  • @felicianohernandez1279
    @felicianohernandez1279 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Excelente.... mÃĄs...m Gracias

  • @alexmarin776
    @alexmarin776 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +6

    HispanoamÃĐrica* nos quejamos de que estados unidos se tome el nombre de "AmÃĐrica" pero nosotros hacemos lo mismo con el de LatinoamÃĐrica.

    • @alexalfaro9994
      @alexalfaro9994 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Es que somos latinoamericanos e hispanoamericanos, sÃģlo los brasileÃąos y otras repÚblicas que hablan francÃĐs son Únicamente latinoamericanos.

    • @alexmarin776
      @alexmarin776 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@alexalfaro9994 si, pero lo ideal es que se usara el termino hispanoamericano ya que solo va a hablar de países que hablan espaÃąol.

    • @zzz8985
      @zzz8985 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Latinoamerica*✌😌

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@zzz8985HISPANOAMÉRICA

  • @manuellopez-tercerorico9023
    @manuellopez-tercerorico9023 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    hola este video me gustÃģ por lo que enseÃąa

  • @user1605.
    @user1605. āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Que bien os lo explicasteis!

  • @northog3279
    @northog3279 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +50

    Soy un apasionado de la lengua, la verdad, y lamento tener que corregir unos pequeÃąos matices de lo que has comentado en el vídeo, aunque es cierto que la mayoría son perfectamente correctos y siempre aclarando que el espaÃąol, en general, es muy robusto a la par que adaptable, y cualquier diferencia que presente en sus variedades es meramente eso, preferencias de una forma u otra de su uso, pero sí es verdad que en el espaÃąol de EspaÃąa parecemos ser mucho mÃĄs precisos al hablar, con el ejemplo que bien pones de los verbos diferenciando si son de un pasado lejano o cercano (igualmente con el futuro), o con la doble preposiciÃģn "a por", que en EspaÃąa has indicado correctamente lo que quiere decir, pero no que porque el "por" no quiera decir lo mismo para nosotros, sino porque hay casos en los que da lugar a la duda, y pongo ejemplos:
    "-Voy por pan." / "-Voy a por pan.";
    son perfectamente correctos y quieren decir exactamente lo mismo para cualquier espaÃąol. Es cierto que usamos la segunda forma por evitarnos malentendidos con otras frases como:
    "-Voy por ti." / "-Voy a por ti."; Âŋse entiende la diferencia? Para un espaÃąol la primera frase indica la causa por la que uno va, pero la segunda indica la intencionalidad/direcciÃģn/objeto por el que se va. Para que se entienda mejor, lo podríamos parafrasear como:
    "-Voy debido a ti." / "-Voy a recogerte." (no entiendan mal xd) o "-Voy a atraparte". Aunque sí es cierto que tambiÃĐn podemos "esforzarnos" y llegar a entenderlo igual que en HispanoamÃĐrica, el primer significado que concluimos no es el habitual allí.
    Por otra parte, para nosotros el "vos" sigue teniendo esa connotaciÃģn extremadamente respetuosa y actÚa como una especie de pronombre majestÃĄtico, que es aquel que se le da a los representantes de una totalidad, como los reyes/majestades (como su nombre indica) o grandes figuras como el Papa y demÃĄs. Es decir, es un pronombre en singular con un significado de respeto en plural y al cual los verbos que lo sigan se conjugarÃĄn tambiÃĐn en plural. En su variante mÃĄs arcaica, esos mismos monarcas o representantes se dirigirían hacia sí mismos cuando estÃĄn en funciones con el pronombre "nos", que es exactamente lo mismo pero en primera persona (-Nos estamos orgullosos de veros [a vos]) y estÃĄ en completo desuso en el idioma, aunque se puede ver en películas que tratan de simular, salvando las distancias, el habla medieval, motivo por el cual creo que todos los hispanos deberíamos ver las películas ambientadas en el medievo con la traducciÃģn del espaÃąol de EspaÃąa. El vos estÃĄ en desuso en la península, y ademÃĄs su significado ha ido adquiriendo el de segunda persona del singular a secas, como el de argentina, debido a lo familiarizados que estamos con ÃĐl, pero en las películas sigue manteniendo ese significado de respeto y pluralidad. La versiÃģn en singular actual de respeto sencillamente sería hablar de usted o ustedes en plural, el "vosotros" es sencillamente la segunda persona del plural, no siempre denota confianza, tambiÃĐn se usa con gente de la misma edad o que tiene el mismo estatus que tÚ, algo que obviamente no te paras a preguntar, así que es mÃĄs para ambientes no formales/de trabajo.
    En cuanto al leísmo y el uso del -"lo", nosotros hacemos la diferencia entre objeto y persona (sobre todo femenina). Es cierto que -Lo conozco desde hace mucho tiempo. suena para nosotros perfectamente correcto y aÚn se usa de esa manera muchas veces, pero lo que NUNCA escucharÃĄs en EspaÃąa es "-Lo conozco desde hace tiempo" refiriÃĐndose a una mujer (igual que tampoco se diría así en HispanoamÃĐrica), cosa que, por precisiÃģn del matiz, nos llevÃģ a ir adquiriendo el "-le" para personas varÃģn, y nunca entra en conflicto con el complemento indirecto, ya que nunca hay una persona como complemento directo y otra como indirecto salvo frases muy rebuscadas, e igualmente en casos donde ambos pronombres aparecen, el "-le" cae a "-lo" porque esa persona pasa a ser un mero objeto. Pongamos un ejemplo que dudo que se usase actualmente:
    (Una venta de esclavos)-Vendí a Paco a Manolo // -Se lo vendí. NÃģtese que el "-le" ademÃĄs, como es habitual cuando convive con un pronombre directo, cae a "-se" ("-Le lo vendí" suena horrible).
    Cabe destacar tambiÃĐn que el "-se" en los verbos, como partícula reflexiva, que en su significado mÃĄs basal indica una direcciÃģn en la acciÃģn, ya sea a una persona como complemento indirecto o a uno mismo en verbos conjugados en forma reflexiva, es lo que es, algo que va hacia uno mismo.
    La frase: "-Se robÃģ un bolígrafo", en EspaÃąa, suena absurda, ya que la acciÃģn de robar ya implica que siempre te adueÃąas de algo para ti, e indicar que es para uno mismo con la partícula sonaría redundante, así que por precisiÃģn del matiz, en EspaÃąa, no se usa, ya que querría decir, literalmente: "-Me robÃĐ a mí mismo un bolígrafo" y no "-Lo robÃĐ para mí." como se entendería en HispanoamÃĐrica.
    El resto de verbos que has puesto de ejemplo son correctos, aunque con matizables: el caso de "enfermarse" es precisamente porque uno no se enferma a sí mismo, sino que sabemos que lo hace un virus, una bacteria, etc. Por tanto, no podemos realizar sobre nosotros mismos la acciÃģn de enfermar, sino sÃģlo ser víctimas de ella. Hay matices en los que sí podemos enfermarnos, pero son muy particulares y usualmente son casi metÃĄforas. Lo mismo con el resto de verbos, yo no puedo desayunarme a mí mismo, ni subirme a mí mismo o regresar a mí mismo, aunque siempre puede existir una frase con la intencionalidad precisa de indicar eso, normalmente son acciones que no pueden hacerse sobre uno mismo, sino que es uno mismo el que las ejecuta. Este matiz en el reflexivo "se" sÃģlo ocurre en EspaÃąa con la primera persona del singular [yo], no así con el resto, ya que a ti sí puedo regresarte a casa (si lo hago yo) o mandarte que regreses a casa si quiero que lo hagas por ti mismo, por ejemplo.
    Lo que comentas del "ÂŋQuÃĐ tan...?" es correctísimo, pero pasa algo curioso: el "ÂŋCuÃĄn...?" en EspaÃąa suena AÚN MÁS ARCAICO que el primero y estÃĄ en desuso por eso mismo, salvo casos de conversaciones muy tÃĐcnicas o educadas, pero suena elitista y hasta pedante. El primero, el mayoritario en HispanoamÃĐrica, ha empezado a sonar casi como vulgar, poco esforzado, aunque sigue considerÃĄndose correcto, claro. En su lugar, en EspaÃąa, decimos "ÂŋCÃģmo de...?". Por ejemplo: "ÂŋCÃģmo de grande es?" significando, literalmente: "ÂŋDe quÃĐ manera es grande?".
    SIENTO HABER ESCRITO TANTO. Gracias por leer. :)

    •  āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +5

      ÂĄMuchisimas gracias por tan completo aporte y crítica! 🙏ðŸŧ

    • @angelcaballerosanchez6929
      @angelcaballerosanchez6929 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +4

      Una clase magistral âĪïļ. Cada palabra tiene su lÃģgica y me quedo con ÃĐl castellano. Es un idioma a mi manera de ver mÃĄs enriquecedor y con un abanico de posibilidades mÃĄs amplio 👍ðŸŧ

    • @marymartinez2835
      @marymartinez2835 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      No sra que aburrido,solamente mirar el testamento me dio dolor de cabeza.No se puede leer es mucho.

    • @crissantos9701
      @crissantos9701 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      No existe espaÃąol empezando x eso...el idioma es castellano....mucho no sabes y vas de vanidoso jjjjj

    • @hermannortiz2707
      @hermannortiz2707 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      Gracias por esa completa explicaciÃģn, en verdad hoy aprendí algo muy interesante.

  • @javierperezfernandez8997
    @javierperezfernandez8997 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +5

    Se entiende perfectamente. Yo no tengo problema. Me gustan todas las variantes.

  • @BernardGreenberg
    @BernardGreenberg 10 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

    Esto es muy Útil para mi (y me fascina igual). Yo podría ver otros 10 minutos de eso (i.e., otras diferencias). Me comunico (por escribir) con hispanohablantes ambos en EspaÃąa y en Latinoamerica, así que este materiel me importa mucho. ..... Muchísimas gracias!

  • @Novo.Galaico
    @Novo.Galaico āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +4

    Debemos comenzar a reeducar el concepto de "ESPAÑOL LATINO" todas las lenguas romances son "LATINAS" ITALIANO, FRANCÉS, RUMANO, ESPAÑOL, PORTUGUÉS, etc.
    Lo correcto es "ESPAÑOL EUROPEO y ESPAÑOL AMERICANO" basÃĄndonos en el continente.

  • @ProyectoRos
    @ProyectoRos āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +14

    EspaÃąol latino (EspaÃąa) frente a espaÃąol americano (AmÃĐrica) o spanglishol latinglish serían los tÃĐrminos lÃģgicos.
    Una diferencia grande que no se menciona es el uso extendido de palabras anglosajonas en AmÃĐrica.
    En EspaÃąa no se dice "okey brode" ... Sedice "si amigo".

    •  āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      Hola ! Gracias por tu comentario ! De hecho hicimos un video hablando de los anglicismos en el idioma. Te invito a verlo 👉🏞 th-cam.com/video/Y7SQ71dJH0w/w-d-xo.html Saludos!

    • @hgd3603
      @hgd3603 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +6

      En EspaÃąa no hablamos espaÃąol latino. Ese tÃĐrmino no existe. En EspaÃąa hablamos espaÃąol o castellano.

    • @juanzapatajaramillo
      @juanzapatajaramillo āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      @@hgd3603 en EspaÃąa se hablan muchos idiomas, entre ellos el castellano. En AmÃĐrica se habla castellano con variantes en cada país.

    • @tagardinoperez7749
      @tagardinoperez7749 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      tambien se dice ok broder en espaÃąa de hecho mas que si amigo en estos ultimos tiempos

    • @conradofernandez3013
      @conradofernandez3013 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      @@juanzapatajaramillo En EspaÃąa hablamos espaÃąol, y los de Castilla y LeÃģn (Los de Castilla-La Mancha no), hablan la variante del espaÃąol que se llama castellano

  • @mikegar1952
    @mikegar1952 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +43

    Hola. Viendo todos esos comentarios es fÃĄcil captar la riqueza de nuestro idioma a pesar de las diferencias entre países o regiones, ya sea en Argentina, Chile, Venezuela, Colombia etc. Muy buen video. Felicitaciones.

  • @wilfredoreyeschacon2503
    @wilfredoreyeschacon2503 7 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™ +1

    Soy cubano y para mi es un orgullo hablar EspaÃąol; yo amo mi idioma natal.
    Al final sea cual fuere el acento de cada país o regiÃģn nos terminamos entendiendo perfectamente y nos sabemos o vamos aprendiendo la mayoría de los aforismos y la jerga de cada uno. Para los extranjeros que intentan aprender nuestro idioma quizÃĄs resulte confuso, por la gran diversidad lingÞística y las marcadas diferencias, pero para nosotros los hablantes nativos pues es divertido 😅😅😅, al final del día nos entendemos perfectamente 👌👌👌

  • @saulolinoarteagafernandez820
    @saulolinoarteagafernandez820 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

    Cuando fui a AmÃĐrica latina solo observÃĐ que solo Bolivia 🇧ðŸ‡ī habla muy bien el espaÃąol ðŸ˜Ū

    • @mauricioarias4147
      @mauricioarias4147 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      ÂŋCuando fue a AmÃĐrica? ÂŋDe verdad? Es que ud tiene una cara de boliviano. Âŋ Si o no?

    • @saulolinoarteagafernandez820
      @saulolinoarteagafernandez820 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@mauricioarias4147 no

  • @jorgeenriqueherrerapaez5876
    @jorgeenriqueherrerapaez5876 4 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +12

    Interesante y muy claro. Se Adquiere el conocimiento en forma sencilla y motivante.

    •  3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      ÂĄMuchas gracias por tu apreciaciÃģn y espero que sigas disfrutando de los contenidos!

  • @atunaco
    @atunaco āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +37

    Mi diferencia favorita es la del uso del pronombre "vos", en ciertos países de HispanoamÃĐrica. En este caso, creo que sería necesario mencionar el cambio que tambiÃĐn se da entre el uso clÃĄsico que se hacía en EspaÃąa y que los de mi generaciÃģn conocemos bien, gracias a que tuvimos la suerte de ver en televisiÃģn numerosas obras de teatro de autores del llamado Siglo de Oro durante nuestra infancia, y el modo en que se utiliza en HispanoamÃĐrica. En EspaÃąa, se utilizaba de manera prÃĄcticamente idÃĐntica al actual uso del pronombre "vous" en francÃĐs, esto es, conjugado en segunda persona del plural y distinguiendo el uso de respeto "vos" (a la sazÃģn aliteraciÃģn de vosotros), del uso plural, que hoy pervive "vosotros". En HispanoamÃĐrica el "vos" se utiliza en segunda persona del singular, pero modificando la sílaba tÃģnica que pasa a sonar como si fuera la segunda del plural "vos sabÃĐs" (HispanoamÃĐrica) "vosotros sabÃĐis" (uso actual en EspaÃąa) y "Vos sabÃĐis" (uso en el Siglo de Oro). Por otra parte, hay una diferencia sutil en su significado, dado que en la ÃĐpoca clÃĄsica el uso del pronombre "tu", y del pronombre vos convivían al tener el primero un punto mÃĄs de confianza que el "vos", que se situaba en un nivel de confianza superior del "vuestra merced", que es la forma no aliterada del actual "usted". (V.d.), pero todavía suponiendo una confianza inferior a la que se tenía con las personas que se podían tratar de "tu". Se suele contar una anÃĐcdota referida a un motín de los "Tercios de Flandes" provocada por la condena a muerte impuesta a un soldado que matÃģ a un oficial, ofendido porque ÃĐste le tratÃģ de "vos" en vez de hacerlo de "vuestra merced" (usted), dado que el resto de la tropa considerÃģ justificada la reacciÃģn del soldado ante la actitud del oficial. Sofocado el motín, se asegurÃģ que en los ejÃĐrcitos de EspaÃąa siempre se trataría usted a la tropa por parte de cualquier mando, costumbre que hasta hoy se mantiene. Para terminar Únicamente comentarÃĐ que me llama la atenciÃģn constatar cÃģmo el "vos", ha terminado siendo equivalente al "tu", en HispanoamÃĐrica, mientras que el francÃĐs "vous" ha terminado siendo equivalente a "usted".

    •  āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      ÂĄMuchas gracias por tu aparte constructivo! 🙏ðŸŧ

    • @HectorRodriguez-us4tb
      @HectorRodriguez-us4tb āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      Magnífica explicaciÃģn.

    • @stateless4255
      @stateless4255 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      en francÃĐs no existe un pronombre específico para indicar un tratamiento formal como el 'Usted' del castellano. Para expresar el formalismo, los franceses utilizan siempre 'vous'. Es el contexto, a la hora de traducir el 'vous', que nos indica si debemos poner 'vosotros' o 'Usted'.

    • @atunaco
      @atunaco āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@horacioarroyo3973 Hispania, es EspaÃąa en Latín. El termino fue adoptado a partir del francÃĐs, Espagne. De no haber sido por eso el nombre actual de EspaÃąa seguiría siendo Hispania. El termino Iberia tambiÃĐn fue inventado por un francÃĐs pero mucho mÃĄs recientemente, en el siglo XIX, para deshacer la confusiÃģn entre EspaÃąa, país, y EspaÃąa península. Hasta entonces se daba la paradoja de que los portugueses eran espaÃąoles, por habitar en la península llamada EspaÃąa y a la vez no lo eran por ser Portugal un estado fieramente independiente y enemistado con EspaÃąa.

    • @richardberenguer456
      @richardberenguer456 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      @@atunaco En su epopeya Os Lusiadas, del siglo XVI, el poeta nacional portuguÃĐs Luís de CamÃĩes escribe de los portugueses que son "gente fortíssima de Espanha" (I, 31).

  • @NeNaGReece
    @NeNaGReece āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Gracias, Gracias, por una griega! 👏👏🙏

  • @armandocastillorodriguez1731
    @armandocastillorodriguez1731 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Estan muy padre las imagenes

  • @oscardaviddilacio726
    @oscardaviddilacio726 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +4

    Soy Paraguayo , pero lo que puedo decir es que COLOMBIA enamora con su forma de hablar !!!!

    • @eduardofumarola8899
      @eduardofumarola8899 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      El acento de colombianas y chilenas es muy suave y agradable.

    • @rhdtv2002
      @rhdtv2002 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Es neutral..nada especial...

    • @raulmoya3186
      @raulmoya3186 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      En efecto, esos dos acentos son mis favoritos de HispanoamÃĐrica

  • @Fernand0-hispanista
    @Fernand0-hispanista āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +4

    Soy NicaragÞense y me encanta nuestro bello Idioma el EspaÃąol que nos dejaron los Conquistadores IbÃĐricos😌😌, Me siento orgulloso de que fueran los espaÃąoles quienes nos conquistaron en lugar de esos ingleses.

    •  āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      Debemos celebrar la hispanidad y eso debe incluir como bien dices nuestras raíces espaÃąolas👌🏞

    • @Fernand0-hispanista
      @Fernand0-hispanista āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      @ exactamente mi hermano Orgullosamente Hispano! Aunque dime algo, que piensas tÚ de esos Indigenistas que odian el hispanismo porque se creyeron la leyenda negra? EstÃĄn mal verdad, Viva la Hispanidad!

    • @tsergiusrampar2843
      @tsergiusrampar2843 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      En CentroamÃĐrica el espaÃąol se los dejaron los TLAXCALTECAS que la fundaron y evangelizaron inicialmente en NÁHUATL ....NICARAGUA es NÁHUATL, no maya ni espaÃąol, y significa..." AQUÍ TERMINA EL ANAHUAC"... la madre patria de CentroamÃĐrica es TLAXCALA

    • @Fernand0-hispanista
      @Fernand0-hispanista āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@tsergiusrampar2843 hasta donde sÃĐ, Francisco HernÃĄndez de CÃģrdoba FundÃģ Nicaragua y hubieron los primeros asentamientos EspaÃąoles en algunas regiones del Pacífico. No ningÚn nahual

    • @albertodelaricavega2838
      @albertodelaricavega2838 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      La lengua de Cervantes se estÃĄ extendiendo entre muchos estudiantes de idiomas del este de Europa por una razÃģn bÃĄsica: es el idioma que mejor acompasa la grafía y la fonÃĐtica, pues tan sÃģlo existen unas mínimas coincidencias fonÃĐticas con distinta expresiÃģn grÃĄfica: b/v, j/g (y no siempre), no así con la ll/y, pues esta Última debe pronunciarse como una i, por eso se admite la doble grafía de hierba o yerba, si bien esta Última en desuso en EspaÃąa. Por otra parte, los "inventores" del castellano fueron los vascos (vascones entonces) con los que el rey de Pamplona (aÚn no existía el reino de Navarra) repoblÃģ una zona muy fÃĐrtil reciÃĐn reconquistada a los musulmanes pero muy peligrosa, las tierras comprendidas entre los nacimientos de los rios Ebro y Duero. De ahí que ninguna otra lengua romance tenga tÃĐrminos como perro y sÃģlo un hispanohablante muy redicho denomine a esta mascota como can (del latín canis), cuando las demÃĄs si siguen este origen latino: cao (Portugal), chien (Francia), cane (Italia) o cÃĒine (Rumanía). Pero lo que delata el origen vascuence son dos datos demoledores: 1) es el Único idioma indoeuropeo, junto al italiano, que Únicamente usa las 5 vocales bÃĄsicas, si que existan las compuestas con otra pronunciaciÃģ (ee, oo en inglÃĐs; ou, eau, en francÃĐs). 2) la prueba irrefutable www.muyinteresante.es/historia/33343.html#:~:text=Las%20Glosas%20Emilianenses%2C%20unas%20notas,texto%20conocido%20en%20lengua%20castellana. Igualmente conviene recordar al Gonzalo de Berceo: "Quiero fer una prosa en romÃĄn paladino, en la cual suele el PUEBLO FABLAR A SU VECINO; ca no so tan letrado por fer otro latino. Bien valdrÃĄ, como creo, un vaso de bon vino". Es decir, el castellano era el latín vulgar hablado por esos vecinos de San MillÃĄn de la Cogolla en la Rioja, depositados allí por el rey de Pamplona. Un saludo

  • @zulkiflijamil4033
    @zulkiflijamil4033 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    ÂĄHola, Buenos Días Profesor! Me llamo Zulkifli.Yo soy de Malasia. Estoy estudiando espaÃąol. Mucho gusto. Antes de ver este vídeo interesante y tambiÃĐn muy Útil yo siempre tengo una motivaciÃģn grande de estudiar espaÃąol. Mi objetivo siempre por tener conversaciÃģn con los hispanohablantes. EspaÃąol es siempre un idioma Único.
    🏆🏆🏆🏆🏆🏅🏅🏅🏅🏅

    •  āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      ÂĄMuchas gracias por tu participaciÃģn y bienvenido al canal! 😉👌🏞

  • @leosrojas6200
    @leosrojas6200 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

    Hola a todos.
    Yo soy de Ecuador 🇊ðŸ‡Ļ, y en algunas regiones de mi país hay una manera peculiar del 'voseo'. Por ejemplo, no se dice "vos sos curioso." sino "vos eres curioso". EnvÃĐs del tÚ se utiliza el vos, el verbo no cambia. Y he escuchado de algunas personas mayores que utilizan el "vos sois". No soy un entendido en el tema pero hay muchas curiosidades de nuestro lengua.
    De lo que sí estoy seguro es que nuestro idioma es lo mÃĄximo.

  • @mena4247
    @mena4247 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +28

    Es hermoso el idioma castellano...
    Saludos desde Lima - PerÚ...

    • @marianamorenotunon4867
      @marianamorenotunon4867 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      graciaaas saludos desde andalucía

    • @cjamcl1273
      @cjamcl1273 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      Todos los acentos castellanos tienen su toque bonito y especial. Saludos desde canarias a todos mis hispanohablantes con mucho cariÃąo 😘

    • @Just_me938
      @Just_me938 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Muchas gracias!!! Me alegra ver comentarios así despuÃĐs de tener tremenda pelea con un par de hispanoamericanos por lo de "nosotros" o "ustedes".
      Yo adoro la mayoría de acentos de AmÃĐrica latina me suenan muy bonitos y atrevidos no se por que simplemente me suenan así.
      Saludos desde EspaÃąa 🇊ðŸ‡ļ

  • @pilarirulegui8319
    @pilarirulegui8319 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +17

    Hay algunas palabras que tambiÃĐn las decimos aquí , gatito , casita , cosita etc y en Navarra se utiliza mucho el ico , y del norte al sur , hay pequeÃąas diferencias, lo importante es que nos entendemos perfectamente

  • @GABGAMER_Electric_Wizard
    @GABGAMER_Electric_Wizard 11 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™ +2

    En Cuba tambiÃĐn se usa en menos medida a por al igual que decimos chÃģfer en vez de chofer tampoco e oído a nadie decir desayunarse ni nunca lo e usado tambiÃĐn usamos le y lo por igual

  • @keatkhamjornmeekanon7616
    @keatkhamjornmeekanon7616 4 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

    Me gusta!

  • @robertmp2882
    @robertmp2882 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +27

    Cualquier persona con educaciÃģn hablara correctamente tanto en EspaÃąa como en Hispanoamerica.
    La diferencia estarÃĄ en el acento de cada país, pero no existe tal cosa de que un país entero hable mejor o peor que otro.

    •  āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      ÂĄHola Robert! ÂĄAsí es! La conclusiÃģn del video es precisamente recalcar que son (por agrupar y generalizar) dos formas diferentes de hablar un mismo idioma, claro, el video se quedaría corto si se hicieran las diferencias entre los mismos países de AmÃĐrica Latina o las mismas regiones de EspaÃąa, por lo que son diferencias generalizadas y si te das cuenta en ningÚn momento se hace crítica a cuÃĄl es mejor. Lo de quiÃĐn habla mejor es solo un toque de humor en la portada del video ;)

    • @robertmp2882
      @robertmp2882 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @ : Entiendo, me pareciÃģ muy interesante tu artículo. Un saludo.

    • @marioclavel7890
      @marioclavel7890 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      Tanto el espaÃąol de EspaÃąa como el de latinoamerica, es el mismo idioma base, que a evolucionado de difernte manera por su lejania.

    • @VidelaArg
      @VidelaArg āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      @ No toda LatinoamÃĐrica habla espaÃąol. Solo HispanoamÃĐrica

    • @VidelaArg
      @VidelaArg āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      @@marioclavel7890 no toda LatinoamÃĐrica habla espaÃąol. Solo HispanoamÃĐrica

  • @pinedaplus6438
    @pinedaplus6438 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +9

    Una vez me confundí en una palabra que es el "OS" con el "LOS" pero ese nunca fue el caso, porque en realidad era para decir "les", nunca entendía eso.

    •  3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +5

      A veces es confuso si no estÃĄs acostumbrado a esa estructura gramatical ;)

  • @luiskunder
    @luiskunder āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +7

    Para quienes no tenemos el espaÃąol como idioma nativo, pero hemos vivido en HispanoamÃĐrica y en EspaÃąa, conocer y utilizar ÃĐstas diferencias resulta muy educativo y a veces divertido, ya que siempre se termina por echar unas risas al hablar con la gente. Seguid así, que hacÃĐis un gran trabajo de divulgaciÃģn.

  • @1969everaldo
    @1969everaldo āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Graças, muy bueno

  • @absalom69007
    @absalom69007 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

    Buen video,lo importante es que nos entendemos.Seamos de la madre patria o latinoamericanos.

  • @marcosjurado5225
    @marcosjurado5225 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +10

    El video esta curioso e interesante pero discrepo de algunas cosas... Por ejemplo yo soy de EspaÃąa y digo "lo conozco..." Y tengo un conocido de Venezuela que me dijo que el "usted" es de manera formal. Entiendo que este video esta hecho de manera general y que cada zona tiene su forma de hablar.

    •  3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      ÂĄGracias por tu aporte! Nuestro idioma es tan diverso que incluso en pequeÃąos países pueden haber grandes variaciones en la manera de hablar dependiendo de la regiÃģn

    • @marcosjurado5225
      @marcosjurado5225 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      @ pues si! Yo soy del sur de EspaÃąa y creeme, si te da por viajar a EspaÃąa de norte a sur notarÃĄs muchas diferencias en el lenguaje y es mÃĄs, en las Canarias el acento es parecido al cubano

    •  3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      ÂĄMuchas gracias Marcos por tu comentario! Personalmente me encantan los acentos y giros idiomÃĄticos de EspaÃąa.

    • @victorcurioso9398
      @victorcurioso9398 3 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +3

      @@marcosjurado5225 creo que es porque AmÃĐrica fue altamente influenciada por el sur de EspaÃąa de donde partieron los conquistadores

  • @ricardorodriguezruiz5931
    @ricardorodriguezruiz5931 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +17

    Nadie habla mejor o peor simplemente cada cual su acento eso ase al espaÃąol todavía mÃĄs lindo 😉

    •  āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      ÂĄAsí es amigo! La conclusiÃģn del video es Únicamente recalcar que son (por agrupar y generalizar) formas diferentes de hablar un mismo idioma, claro, el video se quedaría corto si se hicieran las diferencias entre los mismos países de AmÃĐrica Latina o las mismas regiones de EspaÃąa, por lo que son diferencias generalizadas y si te das cuenta en ningÚn momento se hace crítica a cuÃĄl es mejor. Lo de quiÃĐn habla mejor es solo un toque de humor en la portada del video ;)

    • @ricardorodriguezruiz5931
      @ricardorodriguezruiz5931 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      @ 👍

    • @freddyfunes8231
      @freddyfunes8231 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +2

      La Ortografía es muy importante tambiÃĐn, y si hay personas que pronuncian mal las palabras por ejemplo para decir Amor dicen Amol, si Cervantes Saavedra viviera y escuchara hablar alguiÃĐn así, le daría un Infarto.

    • @ricardorodriguezruiz5931
      @ricardorodriguezruiz5931 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      @@freddyfunes8231 yo creo que sí Cervantes Saavedra levantarÃĄ la cabeza y viera que el espaÃąol es la segunda lengua materna del mundo se llevaría una alegría.Y lo de la pronunciaciÃģn pues creo que se partiría de risa=su obra maestra es el Quijote.Saludos

    • @yefersonjc2741
      @yefersonjc2741 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Lo siento pero la variedad hace que haya mejores y peores

  • @juliocesaragarre8930
    @juliocesaragarre8930 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

    Muy bien todo amigo, salvo la expresiÃģn que usted utilizÃģ en el Minuto 5:46 donde dijo: “AUNQUE NO SUELE SUCEDER A MENUDO”, en la que se refleja una redundancia o pleonasmo, ya que cuando: “NO SUELE SUCEDER ALGO”, PUES SE SUPONE QUE NO ES A MENUDO...ðŸĪ”.
    DISCULPE POR FAVOR DE ANTEMANO, SI MI COMENTARIO ES DE ALGUNA FORMA INCÓMODO PARA USTED.
    MUCHÍSIMAS GRACIAS POR HACER ESTE TIPO DE CONTENIDO PARA ENRIQUECER EL SABER DE TODOS...😇👍🏞ðŸĪ—.

  • @MrFoxboro
    @MrFoxboro āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Típico de que todo lo que inicia, termina evolucionando y agregando las buenas ideas de lo que ya existía para terminar siendo algo Único.

  • @Esthermad28
    @Esthermad28 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +9

    Viva el idioma espaÃąol sea de donde sea, que es el segundo mÃĄs hablado en el mundo

    • @FernandoMendoza-yd7oo
      @FernandoMendoza-yd7oo āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      Y no solo eso, es que el espanol es el idioma mas lindo!

    • @minjae581
      @minjae581 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      @@FernandoMendoza-yd7oo
      Y tambiÃĐn mÃĄs sexy y veloz😎

    • @lizzethmancilla5197
      @lizzethmancilla5197 2 āļŦāļĨāļēāļĒāđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļāđˆāļ­āļ™

      SensuallllllâĪ

  • @marcoalvarado460
    @marcoalvarado460 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +13

    ÂŋCÃģmo se inventaron en la Península un idioma tan eufÃģnico?. Esas 5 vocales, con su Único sonido invariable en cualquier latitud donde llegÃģ. Sin desperdicio de letras. Es maravilloso mi idioma. Costarricense que se respete pronuncia todas las letras pero arrastra la R y vosea.

    • @inakinarbaiza7945
      @inakinarbaiza7945 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Las cinco vocales son las cinco vocales del vasco, que se hablaba cerca de donde surgiÃģ el castellano.

    • @yomarfelixaronicordova3854
      @yomarfelixaronicordova3854 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Es la mejor opiniÃģn y mejor sistema para la buena sintaxis, pronunciaciÃģn y la conservaciÃģn del espaÃąol en estos tiempos de enajenaciÃģn social, saludos y felicitaciones!!

  • @l.alfonsoduluc6253
    @l.alfonsoduluc6253 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

    Somos hispanoamericanos. Hablamos espaÃąol. Usemos el tÃĐrmino Hispano AmÃĐrica si el tema es nuestra lengua y cultura hispana.

  • @akanero8572
    @akanero8572 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Super interesante el video, dejo algunos apuntes :)
    4:52 El primer ejemplo es correcto ya que vas a agarrar un objeto así que vas “a por los libros” pero la segunda frase un espaÃąol la diría igual que un latino, ya que sería como una motivaciÃģn: ÂŋPor quÃĐ viene Carlos? Viene por las clases de inglÃĐs. Y si no es por la motivaciÃģn sería simplemente “Carlos viene a dar clases de ingles” que en latino dirían “tomar”
    7:45 Aclarar que el leísmo es un error gramatical muy expandido, pero no todos los espaÃąoles lo usamos mal. Debería ser “lo conozco” pero en EspaÃąa mucha gente dirÃĄ “le/la conozco” lo cual es errÃģneo.
    8:32 Si es correcto, pero casi nadie usa “CuÃĄn” hoy en día, estÃĄ anticuado. Un espaÃąol preguntaría ÂŋCÃģmo de lejos estÃĄ la estaciÃģn? o simplemente ÂŋEstÃĄ muy lejos la estacion?

  • @alejandroperezolivera879
    @alejandroperezolivera879 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +5

    En MÃĐxico escribimos la pijama pero lo pronunciamos cÃģmo (la piyama ) escribimos garage pero pronunciamos (garash) y jersey (yersi) solo me acuerdo de esas jejeje

    • @nicolasdelaguilatlapa9367
      @nicolasdelaguilatlapa9367 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Amigo solo estÃĄs diciendo palabra en inglÃĐs y su pronunciaciÃģn...

    • @alejandroperezolivera879
      @alejandroperezolivera879 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      @@nicolasdelaguilatlapa9367 El ejemplo de pijama en el mismo video lo dan(y estÃĄ en la RAE), la palabra jersey si la encuentras en la RAE y garage creo que esa si se escribe garaje, pero en MÃĐxico (CDMX) las decimos como comentÃĐ arriba. Saludos

  • @diariodaestrada85
    @diariodaestrada85 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +8

    Soy de Brasil, he estudiado en EspaÃąa y claro, ÃĐs un acento mÃĄs sencillo para mí. Pero me encanta el acento mexicano. Escucho mÚsicas mexicanas, vídeos, TH-camrs, películas con este agradable acento para mejorar mi acento castellano. Saludos desde Brasil.

    • @SERINORT
      @SERINORT āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +5

      El espaÃąol de MÃĐxico es el mÃĄs claro en pronunciaciÃģn de las palabras y todas sus letras. AdemÃĄs emplea de forma correcta la pronunciaciÃģn de palabras que adaptadas que provienen del inglÃĐs.

    • @diariodaestrada85
      @diariodaestrada85 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

      Mejor para se entender para nosotros que hablamos portuguÃĐs... El argentino ÃĐs mÃĄs difícil

    • @malu-66
      @malu-66 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@SERINORT El de MÃĐxico y el peruano.

    • @ivanovichdelfin8797
      @ivanovichdelfin8797 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      Seguid soÃąando. El espaÃąol de EspaÃąa es de lejos el mÃĄs sencillo. El espaÃąol peruano tambiÃĐn, pero el mexicano... El espaÃąol mexicano tiene un acento muy raro, es difícil de hablar. La entonaciÃģn del espaÃąol de EspaÃąa es prÃĄcticamente igual al de muchos idiomas (portuguÃĐs, ruso, francÃĐs, ÃĄrabe)

    • @malu-66
      @malu-66 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

      @@ivanovichdelfin8797 No me expliquÃĐ; me refiero a que dentro del espaÃąol de países latinoamericanos, los que pronuncian de manera mÃĄs clara a mi criterio, son MÃĐxico y PerÚ, evidentemente que hablo de un EspaÃąol estÃĄndar (que es el que podemos escuchar en medios de comunicaciÃģn y muchas de sus películas), porque en cada país, los acentos o entonaciones varían segÚn las diferentes regiones (centro, costas, norte, sur, montaÃąa, etc) y aquí en MÃĐxico por ejemplo, el hablar de los costeÃąos, es quizÃĄ el menos claro y luego sigue el del norte. Pero bueno, que las entonaciones varían en cada país creo yo, en todas las lenguas.
      En cuanto al espaÃąol de EspaÃąa, pues mira que en general a mí me gusta, pero si que he notado que algunas personas lo hablan muy rÃĄpido, otras un poco gritado y creo que en algunas regiones se asemeja un poco al cubano o al venezolano, pero bueno, al final nos acostumbramos a nuestro acento y solemos pensar que todo el mundo lo entiende perfecto ðŸĪ­. Un saludo ðŸĪš

  • @jesusfemenia2106
    @jesusfemenia2106 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§

    Me gustÃģ

  • @pedroumpierrez
    @pedroumpierrez āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāđāļĨāđ‰āļ§ +1

    En Snata Cruz de la Sierra usamos los diminutivos -ingo -inga