美食日語 Vol.16 | 8分鐘學會咖啡菜單日文唸法|少冰・去冰・中杯・大杯・用日文要怎麼說? |カフェドリンク |<杏子日語教室>76

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น •

  • @fanyulin8326
    @fanyulin8326 2 ปีที่แล้ว +2

    謝謝杏子老師,學到很多

    • @kyokokyoko
      @kyokokyoko  2 ปีที่แล้ว

      很高興你喜歡這個題材
      下午去日本可以用日文點點看^_^

  • @youtubeonly6014
    @youtubeonly6014 11 หลายเดือนก่อน +3

    杏子你好,我想要了解拉麵的日文😊😊😊

    • @kyokokyoko
      @kyokokyoko  2 หลายเดือนก่อน

      這一回你可以先看看^^ th-cam.com/video/6fUIglb9Quo/w-d-xo.htmlsi=4RXTbeqgeCi6gVvc

  • @蔡佩真-y4o
    @蔡佩真-y4o 4 ปีที่แล้ว +1

    喜歡這個系列。
    話說在日本點飲料會有少糖、半糖、全糖的選項嗎?

    • @kyokokyoko
      @kyokokyoko  4 ปีที่แล้ว

      日本飲料基本上都是無糖 讓客人自己加居多 除非是調味系列但是那種甜度很難特製
      日文中有就少糖 半糖的單字喔

  • @emilychow6443
    @emilychow6443 2 หลายเดือนก่อน +1

    請問代糖的日文是什麽。謝謝!

    • @kyokokyoko
      @kyokokyoko  2 หลายเดือนก่อน +1

      アスパルテーム

  • @mark00597
    @mark00597 2 ปีที่แล้ว +1

    老師~想問一下レギュラー 我剛好在自助加油時常常聽到 レギュラー不是指無鉛汽油嗎??我有點跟他搞混了!!

    • @kyokokyoko
      @kyokokyoko  2 ปีที่แล้ว

      レギュラー(regular)
      是指一般、通常、正式、正統之意。在飲料的說法就是指一般的尺寸。
      同時它也「レギュラーガソリン」的簡稱。

  • @judylai863
    @judylai863 2 ปีที่แล้ว +1

    很喜歡你的日文影片
    中文蘋果汁 好像寫成柳橙汁了

    • @kyokokyoko
      @kyokokyoko  2 ปีที่แล้ว +1

      好的 感謝提醒^_^ 應該是打錯了

  • @nathanchen567
    @nathanchen567 3 ปีที่แล้ว +1

    請問nu-ki的漢字“提手旁+友”的讀音是??

    • @kyokokyoko
      @kyokokyoko  3 ปีที่แล้ว

      抜き?ぬき

    • @nathanchen567
      @nathanchen567 3 ปีที่แล้ว

      Sorry是中文讀音!!僻如“伋”音ㄐ
      ㄧ二聲!

  • @狐桃-q4w
    @狐桃-q4w 4 ปีที่แล้ว +1

    杏子下次可以教早午餐的日文嗎^ ^

    • @kyokokyoko
      @kyokokyoko  4 ปีที่แล้ว +1

      早午餐是ブランチ^^

    • @狐桃-q4w
      @狐桃-q4w 4 ปีที่แล้ว +1

      @@kyokokyoko 謝謝杏子回覆,可能我表達不是很完整,是希望杏子拍一隻關於早午餐的影片啦,像是土司培根蛋之類XD

    • @kyokokyoko
      @kyokokyoko  3 ปีที่แล้ว

      早餐也可以參考這個影片喔^^ th-cam.com/video/B7XfzbMEsFY/w-d-xo.html

  • @zacclin1034
    @zacclin1034 4 ปีที่แล้ว +2

    我覺的你的聲音比較清楚跟好聽
    配的聲音沒那麼清楚與真實
    謝謝你的分享

    • @kyokokyoko
      @kyokokyoko  3 ปีที่แล้ว +1

      感謝支持^^

  • @Xhgne-rabbitChen
    @Xhgne-rabbitChen 4 ปีที่แล้ว +1

    收到

  • @JohnLemon9306
    @JohnLemon9306 4 ปีที่แล้ว +1

    杏子桑、何故 去冰が、氷無し?

    • @kyokokyoko
      @kyokokyoko  4 ปีที่แล้ว +1

      不要冰塊的意思

  • @张志明-g7p
    @张志明-g7p 3 ปีที่แล้ว

    星巴克咖啡菜单,好像不仅仅是中杯大杯的规格?

    • @kyokokyoko
      @kyokokyoko  3 ปีที่แล้ว

      星巴克的尺寸是例外^^

  • @KW-ub3ze
    @KW-ub3ze ปีที่แล้ว +1

    怎么和英文这么像啊

    • @kyokokyoko
      @kyokokyoko  3 หลายเดือนก่อน

      飲料容量標示是外來語沒錯^^

  • @平井孝-q4s
    @平井孝-q4s 4 ปีที่แล้ว +1

    種類多いね

    • @kyokokyoko
      @kyokokyoko  4 ปีที่แล้ว

      メニューが多いね