Interessante também que o " beyond" quando usado como substantivo tem o mesmo significado tanto em português como em inglês para se referir ao além como sendo o mundo em que os espíritos vivem, a vida depois da morte, a outra vida. Aprendi isso em um trecho de uma música do Iron Maiden: "And I will pray for you Some day I may return Don't you cry for me Beyond is where I learn".
It was a bummer to realize that I've been learning english for a considerable time and only now I got know how to use it. Anyway great video teacher. Thanks a bunch.
Eu não conhecia aquela palavra furthermore e eu também não sabia que beyond poderia ser usado nesse sentido 😛 . Por isso que dizem que você sempre vai ter algo a aprender e nunca se para de aprender sobre o idioma que esta se aprendendo, sempre algo novo 😂 . Muito valeuzão pelo vídeo 🤌❤️
Hey teacher! aluno do curso. Gostaria que fizesse um vídeo explicando a expressão “ Take someone/ something for granted “ tenho ouvido muito nas músicas, já investiguei, mas gostaria de ouvir da sua explicação, obrigado.
Besides being a lazy guy my friend Angelo also doesn´t like taking a shower = Alem de ser um preguiçoso meu amigo Angelo tb n gosta de tomar banho . hahahahaha That´s why people people can´t stay close to him for so long = Por isso as pessoas tb n conseguem ficar perto dele por muito tempo .hahahaha Besides his bad breath of cachaça some people say his head is full of lice = Alem do mau halito de cachaça dele algumas pessoas dizem q a cabeça é cheia de piolhos .hahahahaha His friend Totó used to say that a few years ago = O amigo delo ,o Totó dizia isso alguns anos atras .hahahahahaha
cara o portugues em comparação com ingles é bem mais especificado as coisas kkk chega ser engraçado . parece que o ingles ta nem ai, a estrutura dele deixa sua imaginação trabalhar
Depende da situação, por exemplo, em português nós falamos "entrar" que é bem genérico, em inglês eles são mais específicos e usam walk in (se entrou andando), run in (se entrou corendo), fly in ( se entrou voando), come in ( se entrou e estava vindo), go in ( se entrou e estava indo) e por aí vai.
@@WilliamRossi Mister Rossi, ‘em relação a esse vídeo, e quanto a palavra (ou expressão) “Beyond that” ? Não seria a mesma coisa de besides? Se puder me responder, agradeço.
Aprenda a treinar seu ouvido para entender o inglês rápido
Veja esta aula: th-cam.com/video/juklG0Bj3xw/w-d-xo.html
Vendo todos seus videos
Thanks for this class!
Thank you a lot, William! I am learning a lot!
Perfeito como sempre!!
É incrível como tenho evoluído com suas aulas!!! Gratidão, sempre!
Muito bom William
The best teacher
Besides english speak He's Nice teacher😆☝🙏👏
Thanks teacher...you are amazing! 👍👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼❤️
Legal William vc é bom prafessor .
Interessante também que o " beyond" quando usado como substantivo tem o mesmo significado tanto em português como em inglês para se referir ao além como sendo o mundo em que os espíritos vivem, a vida depois da morte, a outra vida.
Aprendi isso em um trecho de uma música do Iron Maiden:
"And I will pray for you
Some day I may return
Don't you cry for me
Beyond is where I learn".
I'm a fan of your channel.
Carbamba estava justamente com esta dúvida e pensando como usar e derrepente chega o vídeo....o Loko bicho.
Beyond,aparece no filme Click,onde tem um controle remoto universal.Muito bom.
Amei a aula, aprendi bastante 👏
It was a bummer to realize that I've been learning english for a considerable time and only now I got know how to use it. Anyway great video teacher. Thanks a bunch.
William, você é meu professor preferido. Obrigada, novamente.
Eu não conhecia aquela palavra furthermore e eu também não sabia que beyond poderia ser usado nesse sentido 😛 . Por isso que dizem que você sempre vai ter algo a aprender e nunca se para de aprender sobre o idioma que esta se aprendendo, sempre algo novo 😂 . Muito valeuzão pelo vídeo 🤌❤️
Congrats, Teacher.👏
Thanks for your explanation
I got it all😀😊
See you next class. Thanks.
Eie e demais um otimo profesor us dos melhores
Hey teacher! aluno do curso. Gostaria que fizesse um vídeo explicando a expressão “ Take someone/ something for granted “ tenho ouvido muito nas músicas, já investiguei, mas gostaria de ouvir da sua explicação, obrigado.
I loved it Thanks teacher William
Tecaher depois explica a diferença entre "even so e even though" (mesmo assim)
Seria ótimo um vídeo sobre isso
Seria ótimo um vídeo sobre isso
Muito boa a aula Thanks teacher👍😃
Toy Story: To infinity and beyond, Ao infinito e além, obrigado por mais uma aula professor
Muito obrigado professor
Gostei daquele Flight Computer lá atrás de decoração! Obrigado
Ah sim, comprei quando fiz curso de PP, há muito tempo
@@WilliamRossi vc tem algum curso preparatório para a prova ICAO ?
1:53
From Curitiba.
Besides being a lazy guy my friend Angelo also doesn´t like taking a shower = Alem de ser um preguiçoso meu amigo Angelo tb n gosta de tomar banho . hahahahaha That´s why people people can´t stay close to him for so long = Por isso as pessoas tb n conseguem ficar perto dele por muito tempo .hahahaha Besides his bad breath of cachaça some people say his head is full of lice = Alem do mau halito de cachaça dele algumas pessoas dizem q a cabeça é cheia de piolhos .hahahahaha His friend Totó used to say that a few years ago = O amigo delo ,o Totó dizia isso alguns anos atras .hahahahahaha
Hi mr. Rossi can I use beyond that with the same meaning of beside?? Or is it too formal and/or obsolete?
Eu tenho muitas dúvidas sobre a palavra further
cool!
😃
D++++ THANKS A LOT!
I guess your vídeos are excellent. In this case should I write I think or I guess?
I think: eu acho ( mais pra certeza)
I guess: eu acho , mais usado com forma de adivinhar. ( incerteza)
" Tea with me, that i book your face". Chá comigo que eu livro a sua cara... hahahaha
She also speak japanese, besides english and spanish.
Nobody was using black shirt at the party, besides me.
Nobody was wearing black shirt*
"To infinity and beyond"
Tell me, have you ever answered our questions when you need to answer...
cara o portugues em comparação com ingles é bem mais especificado as coisas kkk chega ser engraçado . parece que o ingles ta nem ai, a estrutura dele deixa sua imaginação trabalhar
Depende da situação, por exemplo, em português nós falamos "entrar" que é bem genérico, em inglês eles são mais específicos e usam walk in (se entrou andando), run in (se entrou corendo), fly in ( se entrou voando), come in ( se entrou e estava vindo), go in ( se entrou e estava indo) e por aí vai.
@@WilliamRossi
Mister Rossi, ‘em relação a esse vídeo, e quanto a palavra (ou expressão) “Beyond that” ?
Não seria a mesma coisa de besides? Se puder me responder, agradeço.
I learned more beyond this video ( está correta a frase @wiliam ? ) ou seria o termo ''after '' o mais correto ( frase que usei)?