A3yigh molagh

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 10 ก.ย. 2024
  • Lya Yamina

ความคิดเห็น • 9

  • @nacerboudal5444
    @nacerboudal5444 5 ปีที่แล้ว +1

    Amyaafou raabi a khati la yamina

  • @NaimaNaima-lp5qm
    @NaimaNaima-lp5qm 5 ปีที่แล้ว

    Koulechi ci la vérité. Ahya rebbi surtout celle qui parle des frères ou thina ayul ....atir lhawa ahlil

  • @bobbyjordan37
    @bobbyjordan37 9 ปีที่แล้ว +1


    A3yigh molagh/ traduction / j'en ai assez /.Une merveilleuse chanson kabyle du passé ,j'en ai des frissons tellement c'est beau. Aatek saha aziz ith mokra pour le partage de ce trésor.

    • @azizithmokra194
      @azizithmokra194  9 ปีที่แล้ว

      Yessalmek. C est avec un grand plaisir que je partage ces chansons

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 ปีที่แล้ว

    Traduction mélodique du refrain et de l'avant dernier couplet de :Ayigh molagh (J'en ai assez) - à 4.18
    J'en ai assez
    La voie à prendre, égarée
    J'en ai assez
    Ô coeur mangeant sans envie
    Ô mère, mon esprit est troublé
    De ma main, j'ai fait une partie
    L'autre vient de ma destinée
    J'en ai assez
    NB : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson

  • @mehdiakli826
    @mehdiakli826 6 ปีที่แล้ว +1

    top

  • @zazitournesol2186
    @zazitournesol2186 6 ปีที่แล้ว

    Thanmirth je cherche la vidéo de lla yamina: the best of lla yamina merci pour tout ce que vous faites c un trésor

  • @NaimaNaima-lp5qm
    @NaimaNaima-lp5qm 5 ปีที่แล้ว

    Welah j'ai les l'arme aux yeux

  • @NaimaNaima-lp5qm
    @NaimaNaima-lp5qm 5 ปีที่แล้ว

    Svp a ce que elle est toujours envie ou pas et ou elle habite sahit ....