Живу всю жизнь в Литве, но до конце не улавливал на слух этих тонких нюансов. Теперь буду говорить более выразительно. Благодарю вас, за такой подробный анализ.
Через мой родной город Тулу протекает река Упа. Это как раз от прибалтийского слова upe, которое и у литовцев, и у латышей означает "река". Что свидетельствует о том, что в далёкие бесписьменные времена здесь когда-то жили племена балтов.
@@LithuaniaForYou Смотрю ваши уроки на Английском и на Русском. Это мне очень помогает и мотивирует! Спасибо,что добавляете к своим урокам правильное произношение!
Sveiki! Labai patinka jusu pamokos.❤️ Bet truputi sunku kalbėti. Очень прошу, если возможно, больше уделять внимания произношению, как в этом уроке. ❤️ Ačiukas😊
labai idomu bet sunku. I understood, that sounds in Lithuanian are like sounds in English,. There are some reading rules, but exist a lot of exceptions. And in Lithuanian it is worth studying how to pronounce each exact word
Насправді в литовській мові, на відміну від англійської, взагалі немає виключень у правилах читання, все дуже чітко й логічно. Вимова тієї чи іншої голосної літери залежить від того, наголошений чи ненаголошений голосний цей голосний звук, і якщо наголошений - який саме наголос стоїть на ньому (в литовській мові їх три: гравіс (è), акут (é) чи циркумфлекс (ẽ)). Те ж саме в дифтонгах - наприклад, éi вимовляється як [æɪ], а eĩ - як [ɛɪ], без виключнень. Тому просто вивчаючи нові слова в литовській мові, обов‘язково треба вивчати і місце та типа наголосу, тому що це допомагає правильно вимовляти всі форми цього слова, а також тип акцентуації (те, як поводить себе наголос при відмінюванні слова). У всіх литовських словниках на кожному слові позначений наголос і його тип акцентуації, наприклад «žẽmė (2) - земля», і тут ми бачимо, що наголос - циркумфлекс, на першому складі, значить, вимовляємо це слово як [ˈʒʲæːmʲeː], і наголошений [æː] тягнемо, бо циркумфлекс - це протяжний, довгий наголос. Цифра 2 позначає другий тип акцентуації, який нам говорить про те, що у всіх відмінках, крім орудного однини та знахідного множини наголос будет незмінний, а в тих двох відмінках - перейде на закінчення й стане гравісом, тобто короткою вимовою (žemè, žemès). В цьому литовська мова захоплює подих тим, наскільки вона структурована, упорядкована, наукова й гармонійна - є чіткі правила, формули й майже немає виключень.
"Eis senelis I miskeli". Пойдёт дедушка в лесок И побродит там часок. Соберёт грибков немножко И уложит их в лукошко. "Всё, что я нашёл в лесу, Бабке мигом отнесу. Уж порадую я милку! Даст она мне на бутылку..." 😀
"Тот, который на дороге" - это не пассажир, а, скорее, пьяный, если хорошо принял на грудь и теперь мирно отдыхает, лёжа поперёк шоссе, невзирая на образовавшуюся пробку из отчаянно гудящих машин. 😃 А вот тот, кто В ДОРОГЕ (В ПУТИ), возможно, и пассажир, если он не пешком идёт. 😊
Конечно, бывают и молодые старички (образное выражение), но "старый старичок" по-русски звучит забавно. Мы так говорим разве что в шутку. Наверное, лучше перевести это предложение как "Шёл старенький дедуля (дедулька)". 😊
16:01 До речі, я звернув увагу на те, що між "upė" та "upe" є різниця стосовно наголосу. "Upė" - перший склад. "Upe" - другий склад. Кстати, я обратил внимание на то, что между "upė" и "upe" есть разница касаемо ударения. "Upė" - первый слог. "Upe" - второй слог.
@@LithuaniaForYou Я мав на увазі, що наголос змінює своє місцеположення в залежності від відмінка. Я имел в виду, что ударение меняет своё местоположение в зависимости от падежа.
Уважаемый Эдмундас! Когда я слушаю свою любимую литовскую песню (Sentimentai на Евровидении 2022), я чувствую разницу между звуками на месте буквы е с точкой и без точки. Но в словах momentai и sentimentai на месте е без точки я не слышу яканья. Это наверняка связано с тем, что эти слова заимствованные?
Спасибо большое, очень полезно. Мне опять кажется, что когда ударная "e" читается ближе как "я". Это так? Иначе очень сложно понять как когда произносить правильно. 3 LithuaniaForYou
В троллейбусе остановку „Kęstučio st.“ объявляют как «Кясту́чё стотя́ле» - мне это слышится именно так. Как же понять, в каких случаях Ę читается как русская Е, а когда - как Я?
Спасибо большое, очень полезно. Мне опять кажется, что когда ударная "e" читается ближе как "я". Это так? Иначе очень сложно понять как когда произносить правильно.
Какой же маленький литовский интернет. Нигде не могу найти ни перевода , ни кавера на эту песню. Мне нравится, по крайней мере, у вас нету столько школоты (школьники) в интернете. У нас же интернет процентов на 90% ими заполнен.
@@LithuaniaForYou в этом вся и прелесть вашего интернета. Он напоминает те времена, которые я почти не застал - 2000е. Примерно, на таком уровне я бы оценил литовский интернет по сравнению с российским. Это были золотые времена нашего интернета: людей мало - интернетом пользуются от силу 3 миллиона человек, не так сильна цензура (ее не было почти), нету споров о политике.
Labas vakaras! Šiandieną aš padaryti lietuva šalta sriuba. Aš uzmiršti vardas ko sriuba. Aš buti naudoti memrise už mokintis lietuva kalba. Kaip aš daryti su lietuva kalba dabar?
Питання. У Вікіпедії сказано, що "e" у слові "retas" схожа на "a" в англійському слові "bad". Наскільки це близько до істини? Вопрос. В Википедии сказано, что "e" в слове "retas" похожа на "a" в английском слове "bad". Насколько это близко к истине?
@@LithuaniaForYou Merci pour votre réponse. Dans votre vidéo en français je trouve que vous vous débrouillez bien :) je regarde vos vidéos en anglais mais mon anglais est mauvais 😅
Живу всю жизнь в Литве, но до конце не улавливал на слух этих тонких нюансов. Теперь буду говорить более выразительно. Благодарю вас, за такой подробный анализ.
Спасибо. Живу в Питере но уже несколько лет изучаю литовский самостоятельно и для души. Обожаю литовский.
Через мой родной город Тулу протекает река Упа. Это как раз от прибалтийского слова upe, которое и у литовцев, и у латышей означает "река". Что свидетельствует о том, что в далёкие бесписьменные времена здесь когда-то жили племена балтов.
Ačiū! Labai svarbu pamokos!
Обожаю Ваши уроки! С удовольствием учусь!
Я очень рад!
Спасибо большое! Замечательное объяснение по моему мнению самого сложного литовского звука.
оч полезный урок! 👍
Спасибо!
Спасибо большое!!!
Пожалуйста.
@@LithuaniaForYou Смотрю ваши уроки на Английском и на Русском. Это мне очень помогает и мотивирует! Спасибо,что добавляете к своим урокам правильное произношение!
@@hovanskiyЯ очень рад! Спасибо Вам!
Sveiki! Labai patinka jusu pamokos.❤️ Bet truputi sunku kalbėti. Очень прошу, если возможно, больше уделять внимания произношению, как в этом уроке. ❤️ Ačiukas😊
Ačiū, gerai 😊
labai idomu bet sunku. I understood, that sounds in Lithuanian are like sounds in English,. There are some reading rules, but exist a lot of exceptions. And in Lithuanian it is worth studying how to pronounce each exact word
Thank you
Насправді в литовській мові, на відміну від англійської, взагалі немає виключень у правилах читання, все дуже чітко й логічно. Вимова тієї чи іншої голосної літери залежить від того, наголошений чи ненаголошений голосний цей голосний звук, і якщо наголошений - який саме наголос стоїть на ньому (в литовській мові їх три: гравіс (è), акут (é) чи циркумфлекс (ẽ)). Те ж саме в дифтонгах - наприклад, éi вимовляється як [æɪ], а eĩ - як [ɛɪ], без виключнень. Тому просто вивчаючи нові слова в литовській мові, обов‘язково треба вивчати і місце та типа наголосу, тому що це допомагає правильно вимовляти всі форми цього слова, а також тип акцентуації (те, як поводить себе наголос при відмінюванні слова). У всіх литовських словниках на кожному слові позначений наголос і його тип акцентуації, наприклад «žẽmė (2) - земля», і тут ми бачимо, що наголос - циркумфлекс, на першому складі, значить, вимовляємо це слово як [ˈʒʲæːmʲeː], і наголошений [æː] тягнемо, бо циркумфлекс - це протяжний, довгий наголос. Цифра 2 позначає другий тип акцентуації, який нам говорить про те, що у всіх відмінках, крім орудного однини та знахідного множини наголос будет незмінний, а в тих двох відмінках - перейде на закінчення й стане гравісом, тобто короткою вимовою (žemè, žemès). В цьому литовська мова захоплює подих тим, наскільки вона структурована, упорядкована, наукова й гармонійна - є чіткі правила, формули й майже немає виключень.
Pabudau ir kartoju: geras senelis😊 Labai ačiu🙏🏻
Написала из аккаунта сына и не заметила😂
@@Жанна-с2ъ8ц 😊
Man labai patiko tarimo pamoka.
Džiaugiuosi.
"Eis senelis I miskeli".
Пойдёт дедушка в лесок
И побродит там часок.
Соберёт грибков немножко
И уложит их в лукошко.
"Всё, что я нашёл в лесу,
Бабке мигом отнесу.
Уж порадую я милку!
Даст она мне на бутылку..." 😀
Спасибо большое! Маленький уютный лес по-русски может называться "лесок"
Спасибо!
"Тот, который на дороге" - это не пассажир, а, скорее, пьяный, если хорошо принял на грудь и теперь мирно отдыхает, лёжа поперёк шоссе, невзирая на образовавшуюся пробку из отчаянно гудящих машин. 😃 А вот тот, кто В ДОРОГЕ (В ПУТИ), возможно, и пассажир, если он не пешком идёт. 😊
Конечно, бывают и молодые старички (образное выражение), но "старый старичок" по-русски звучит забавно. Мы так говорим разве что в шутку. Наверное, лучше перевести это предложение как "Шёл старенький дедуля (дедулька)". 😊
16:01 До речі, я звернув увагу на те, що між "upė" та "upe" є різниця стосовно наголосу. "Upė" - перший склад. "Upe" - другий склад.
Кстати, я обратил внимание на то, что между "upė" и "upe" есть разница касаемо ударения. "Upė" - первый слог. "Upe" - второй слог.
Nesupratau pradžios.
@@LithuaniaForYou Я мав на увазі, що наголос змінює своє місцеположення в залежності від відмінка.
Я имел в виду, что ударение меняет своё местоположение в зависимости от падежа.
@@КуточокКіма Ačiū, supratau )
фух! поработал с утра ))
Nuostabu! Reikia pasidarbuoti, kad išmokti kalbą :)
Уважаемый Эдмундас!
Когда я слушаю свою любимую литовскую песню (Sentimentai на Евровидении 2022), я чувствую разницу между звуками на месте буквы е с точкой и без точки. Но в словах momentai и sentimentai на месте е без точки я не слышу яканья. Это наверняка связано с тем, что эти слова заимствованные?
Jūsų pamokos nuostabios! Man patinka kelionės. Ar jums taip pat patinka kelionės?
Taip, man taip pat patinka kelionės.
Спасибо большое, очень полезно. Мне опять кажется, что когда ударная "e" читается ближе как "я". Это так? Иначе очень сложно понять как когда произносить правильно.
3
LithuaniaForYou
Это трудно объяснить, если бы я услышал как вы произносите, тогда мог бы сказать правильно это или нет.
В троллейбусе остановку „Kęstučio st.“ объявляют как «Кясту́чё стотя́ле» - мне это слышится именно так. Как же понять, в каких случаях Ę читается как русская Е, а когда - как Я?
Произношение е - это сложная тема. Пожалуйста, слушайте как разные люди это проиносят.
@@LithuaniaForYou ну для этого надо «всего лишь» снова приехать в Литву :-)
@@shoorick77 Приезжайте :)
am i the only one who came from djlovesturbo (djlovesturbo is a popular youtuber who included you in a video)
Спасибо огромное за очень полезные и интересные уроки! Позвольте поправить вас, в названии этого ролика ошибка: пишется произнОшение
Спасибо!
Спасибо большое, очень полезно. Мне опять кажется, что когда ударная "e" читается ближе как "я". Это так? Иначе очень сложно понять как когда произносить правильно.
Да, правильно, с "e" так и есть.
@@LithuaniaForYou спасибо за ответ! Я теперь от вас не отстану, буду спрашивать .🙂🙂🙂
Спасибо за Ваш канал. 🙂
@@liudmilaleshchik8328 Спасибо Вам!
@@liudmilaleshchik8328 Хорошо, спрашивайте. Постораюсь ответить ))
Только Е с точкой звучит как Э.
Е без точки - средний между Э и Я, близкий к Я (яканье).
I’m here of djlovesturbo
Интересно, как будет название заглавной темы Рэмбо? It's so long road ----> Tai ilgas kelias ,arba tai taip ilgas kelias?
Rembo. Tai toks ilgas kelias.*
Какой же маленький литовский интернет. Нигде не могу найти ни перевода , ни кавера на эту песню. Мне нравится, по крайней мере, у вас нету столько школоты (школьники) в интернете. У нас же интернет процентов на 90% ими заполнен.
@@angramainyu3357 Да, у нас маленький интернет, я много чего не нахожу.
@@LithuaniaForYou в этом вся и прелесть вашего интернета. Он напоминает те времена, которые я почти не застал - 2000е. Примерно, на таком уровне я бы оценил литовский интернет по сравнению с российским. Это были золотые времена нашего интернета: людей мало - интернетом пользуются от силу 3 миллиона человек, не так сильна цензура (ее не было почти), нету споров о политике.
@@angramainyu3357 Да. O laikai keičiasi.
Aha,běhat se řekne podobně jak ve slovanských jazycích
В литовском как в русском согласные перед "е (э)" всегда мягкие?
Да
Labas vakaras! Šiandieną aš padaryti lietuva šalta sriuba. Aš uzmiršti vardas ko sriuba. Aš buti naudoti memrise už mokintis lietuva kalba. Kaip aš daryti su lietuva kalba dabar?
Šaltibarščiai? O kaip norite mokytis dabar?
@@LithuaniaForYou Taip. Aš naudoti memrise dabar ir naudoti jūs filmas taip pat.
@@blacktemplar2377 Yra gerai naudoti du šaltinius.
Питання. У Вікіпедії сказано, що "e" у слові "retas" схожа на "a" в англійському слові "bad". Наскільки це близько до істини?
Вопрос. В Википедии сказано, что "e" в слове "retas" похожа на "a" в английском слове "bad". Насколько это близко к истине?
Тоже училась читать по звукам из Википедии, но литовцы когда увидели, сказали много несоответствий
Taip, teisingai.
Could you please add some english subtitles in your russian videos?
I would like to but I don't know when can I find time for that. I will try my best.
Bonjour, à quand de nouvelles vidéos en français ? :)
Bonjour, peu de gens demandent plus de vidéos en français. J'espère en faire plus, mais mon français est tres mauvais. :)
@@LithuaniaForYou Merci pour votre réponse. Dans votre vidéo en français je trouve que vous vous débrouillez bien :) je regarde vos vidéos en anglais mais mon anglais est mauvais 😅
@@theodoric5008 Merci beaucoup! Puis-je vous demander où habitez-vous?
@@LithuaniaForYou Je suis Belgo-Allemand et je vis en Belgique. Je suis passionné par les langues baltes et slaves :)
@@theodoric5008 Moi aussi, j'aimerais bien des vidéos en Français 😋
I was trying to learn lithuanian for my girlfriend but now she is not with me anymore...
So sad... Sorry to hear that.
@@LithuaniaForYou thanks you was so good teacher for me