A loose translation is something like this: On the first part of the journey I was looking at all the life There were plants and birds and rocks and things There was sand and hills and rings The first thing I met was a fly with a buzz And the sky with no clouds The heat was hot and the ground was dry But the air was full of sound I've been through the desert on a horse with no name It felt good to be out of the rain In the desert you can remember your name 'Cause there ain't no one for to give you no pain
Hey Man. This is reply I got from someone. "This particular bandish refers to a story from the Ramayan when Ram goes on war to rescue his wife Sita held captive by Ravan in Lanka."
So so so ....amazing and sweet...
thanks for the Womad set X X X
Magnificent
Can anyone help with the lyrics of this song?
A loose translation is something like this:
On the first part of the journey
I was looking at all the life
There were plants and birds and rocks and things
There was sand and hills and rings
The first thing I met was a fly with a buzz
And the sky with no clouds
The heat was hot and the ground was dry
But the air was full of sound
I've been through the desert on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert you can remember your name
'Cause there ain't no one for to give you no pain
@@cdigdawg Thank you but could you please give me the lyrics in its original language as well? I'd like to try follow the song as well.
@@harikrishnanmc He's goofing with you. Those are lyrics from a song by America ('A Horse with No Name') a US band from the 70's
@@shnootch Ah. I did get a feeling it wasn't the real thing. Cool, Thanks Mark.
Hey Man. This is reply I got from someone.
"This particular bandish refers to a story from the Ramayan when Ram goes on war to rescue his wife Sita held captive by Ravan in Lanka."