Fuwawa's brain broke 3 times from watching & TLing Chihaya's debut stream【Mococo/Bijou】【Eng/JP Sub】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 24 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 52

  • @sryk-neko
    @sryk-neko หลายเดือนก่อน +61

    フワワはカオスの同時翻訳をすごくよく頑張った
    ポンデリングを捧げよう

  • @miya-w2o
    @miya-w2o หลายเดือนก่อน +56

    biboo、これは日本人も訳わからなかったから心配するな。FWMCの同時通訳は合ってる。

  • @shiena2853
    @shiena2853 หลายเดือนก่อน +26

    講演とかの同時翻訳はプロでも15分以上は厳しいらしいのでやり遂げたフワワは本当にすごい

  • @SilverScizor753
    @SilverScizor753 หลายเดือนก่อน +7

    Fuwawa definitely tried her best and she did a great job considering the circumstances LMAO
    Thanks for the subs! I'm sure this was a challenge for you too lmao.

  • @Chaos2Frozen
    @Chaos2Frozen หลายเดือนก่อน +51

    There's like three stories happening at the same time- What Chihaya is saying, what Fuwawa is translating, and whatever the hell imagery is happening.

    • @ゆいと_yuitrob
      @ゆいと_yuitrob หลายเดือนก่อน +7

      日本人すら理解できないのに、必死に訳そうとしてくれたフワモコに涙が止まらない

  • @taros9
    @taros9 หลายเดือนก่อน +20

    フワモコの日本語力すご このスピードの同時通訳って相当難しいぞ

  • @CuLaGe-f2y
    @CuLaGe-f2y หลายเดือนก่อน +35

    同時視聴、同時通訳しながらこのカオスは辛い罠

  • @obrsgroaauuu08
    @obrsgroaauuu08 หลายเดือนก่อน +19

    このボーボボみたいな配信を即興で翻訳しなきゃならないフワワの身にもなって欲しい

    • @サクラ3-c4p
      @サクラ3-c4p หลายเดือนก่อน

      思ったよりボーボボでわろた

  • @pathos3542
    @pathos3542 หลายเดือนก่อน +36

    BRO. How you handled translating this is beautiful! THANK YOU for the translation and incredibly creative editing. I hope your brain is okay!

    • @Decadeall10
      @Decadeall10 หลายเดือนก่อน +1

      For real tho. I would like to think my Japanese was ok and I can understand her. But man my brain hurts after her stream 😅🤣

  • @moeru-akuma
    @moeru-akuma หลายเดือนก่อน +16

    日本人も海外ニキも全員大困惑してて草

  • @キャラ迷走中
    @キャラ迷走中 หลายเดือนก่อน +22

    なんで情熱大陸まで知っとんねんww

  • @yamap8131
    @yamap8131 หลายเดือนก่อน +10

    日本ニキです。元々、視覚情報と喋っている内容が全く合っていないため、日本人でも意味が分からない動画でした。
    直前で「ズッ友」=「ずっと友達」(古いギャルのミーム)と画面に出ていたのに食べられた餃子を見て、ビジューが友達を食べたと発言した事は、察しが良いので驚きました。日本人の私でも、画面と音声が混濁していてその点に気付いていなかったからです。

  • @ardagiri2
    @ardagiri2 หลายเดือนก่อน +17

    my brain processing this clip:
    PARKOUR

  • @bloodboal1668
    @bloodboal1668 หลายเดือนก่อน +3

    真面目に翻訳してくれるフワモコ、素直な反応で意味不になっていくビブーwそして壊れるフワモコ最高だった

  • @saki0310
    @saki0310 หลายเดือนก่อน +10

    カンガルー出てきてまじでなには草

  • @justgopan
    @justgopan หลายเดือนก่อน +10

    I actually cackled at 4:54. idk why the "what the heck" was so funny to me

  • @jaagan
    @jaagan หลายเดือนก่อน +1

    bro even with translation, I cannot keep up with it and fuwawa went speeeeeeeed TL along with rindo🤣

  • @borone1998
    @borone1998 หลายเดือนก่อน +4

    this clip translation is really well done!

  • @arfa3046
    @arfa3046 หลายเดือนก่อน +4

    1:45
    フワワも意味わからない

    大丈夫、JPの俺たちも何もわからなかった…wwww

  • @プラヴォヤズディ-z1w
    @プラヴォヤズディ-z1w หลายเดือนก่อน +3

    久しぶりにこの単語を使う。
    『電子ドラッグ』

  • @jilfelde
    @jilfelde หลายเดือนก่อน +6

    フワモコが翻訳してくれてるけどビジューの理解が全然追いついてないw

  • @でんごろ
    @でんごろ หลายเดือนก่อน +5

    よくあれ初見で餃子だって分かったなw

  • @ゆいと_yuitrob
    @ゆいと_yuitrob หลายเดือนก่อน +5

    フワモコなんでも知っててもう驚かないと思ってたけど、情熱大陸まで知ってるのはびっくりしたわ。なんで知ってんの??

  • @春泉-h3f
    @春泉-h3f หลายเดือนก่อน +5

    これは何が起きてるのか日本人でも理解できないから……

  • @hiddenman4084
    @hiddenman4084 หลายเดือนก่อน +1

    I usually watch YT on 2x speed but had to drop out of warp speed for this one

  • @サクラ3-c4p
    @サクラ3-c4p หลายเดือนก่อน +1

    フワワすごい!
    こんな日本人でも理解に困る内容を同時通訳できるなんて

  • @akina5253
    @akina5253 หลายเดือนก่อน +6

    Biboo reaction is the way i react to Chihaya debut 😂

  • @ko1fujll698
    @ko1fujll698 หลายเดือนก่อน +3

    日本人が見ても感想は「何も頭に入って来ない」だからなぁ

  • @ダイス-v3c
    @ダイス-v3c หลายเดือนก่อน +4

    動画中心で見てるビブーでさえ頭❓になってるからな。
    そうとうな内容だよね。
    フワワはめちゃくちゃ頑張った。
    モコちゃんは、途中フリーズしてたし。

  • @ot205
    @ot205 หลายเดือนก่อน +9

    自分は日本人だけどビジューと同じ反応しかしてなかったので、千速の言葉は日本語では無かった可能性まである🤔

  • @tuget4869
    @tuget4869 หลายเดือนก่อน +4

    フワモコお疲れ様やで...

  • @Smartz118
    @Smartz118 หลายเดือนก่อน +3

    Brainrot objective: Complete

  • @TheOneAndOnlyAJInExistence
    @TheOneAndOnlyAJInExistence หลายเดือนก่อน +3

    I'm still confused whether the background footage was related to what she was saying or not

  • @yamiRic
    @yamiRic หลายเดือนก่อน +1

    I know that clipper will find a way to clip Chihaya. Thank you for the clip.

  • @freak103
    @freak103 หลายเดือนก่อน +11

    日本人も分からないものを学習教材にしてもなあw

  • @100-1tukumo
    @100-1tukumo หลายเดือนก่อน

    トロンボーンかわいすぎた

  • @HikamiKisito
    @HikamiKisito หลายเดือนก่อน

    言ってることと、流れてる映像が乖離しまくってる物を同時通訳なんかしたらそりゃあ頭壊れるw

  • @XSpImmaLion
    @XSpImmaLion หลายเดือนก่อน +3

    That's how Japanese TV looks like at times... you just get a barrage of disparate information with no way of making sense of it at all...

  • @nemu_nemu77
    @nemu_nemu77 หลายเดือนก่อน +3

    日本人だけどこの配信はさっぱり分からなかった笑

  • @スカシレコクサモナカ
    @スカシレコクサモナカ หลายเดือนก่อน

    母国語でも理解が追いつかないのに同時通訳とかどんだけ頭の回転早いんや

  • @fear9029
    @fear9029 หลายเดือนก่อน

    同時翻訳してるのすごいな

  • @生存戦略-t6p
    @生存戦略-t6p หลายเดือนก่อน +2

    これタイトル英訳にした方がいい動画
    もっと海外ニキに見てほしい

    • @IronLotus15
      @IronLotus15 หลายเดือนก่อน

      I have an English title on my end. I think on some videos TH-cam shows different titles based on system language on the viewing device.

    • @vtuberuniverse
      @vtuberuniverse  หลายเดือนก่อน +1

      コメントありがとうございます、
      TH-cam上で言語選択が日本語以外なら、
      タイトルや概要欄が英語に変わりますなので、
      海外の方も大丈夫と思います

  • @シカジカ-r8m
    @シカジカ-r8m หลายเดือนก่อน +4

    大丈夫
    日本人もなにもわかっていない 笑

  • @Kaoru_MaiAmeTsuchi9683
    @Kaoru_MaiAmeTsuchi9683 หลายเดือนก่อน +3

    Now my nou🧠 broke🤪🤪🤪
    Oh no🧠 🤯

  • @後藤幹太-h9j
    @後藤幹太-h9j หลายเดือนก่อน +2

    翻訳って大変なんやな

  • @naochelily5116
    @naochelily5116 หลายเดือนก่อน +1

    日本人に理解不能なものを同時通訳するのはもはやちょっと可哀想だよw

  • @codetrojan920
    @codetrojan920 หลายเดือนก่อน +2

    what the hell is going on 😵‍💫