М. Ю. Гасунс. Древнеиндийская ономастика в “Махабхарате” на примере гимна “Вишнусахасранама”

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 4 เม.ย. 2024
  • 19 марта 2024 г. в 12-00 в рамках семинара "Семиотические модели в кросскультурном пространстве: Balcano-Balto-Slavica" состоялся доклад Марциса Юрьевича Гасунса «Древнеиндийская ономастика в “Махабхарате” на примере гимна “Вишнусахасранама”».
    Древнеиндийская ономастика в «Махабхарате» на примере гимна «Вишнусахасранама»
    «Вишнусахасранама» представляет собой яркий образец отдельного вида гимнов-стотр, сто или тысяча имен божеств. Принципы бытования эпитетов в гимне существенно отличаются от текста остального повествования “Махабхараты”, хотя большая их часть (в цельном или видоизмененном виде) встречается и за пределами “Анушасанапарвы”.
    Здесь эпитеты часто описывают различные абстрактные качества и ипостаси первопринципа Вишну. Среди тысячи имен Вишну встречаются десятки повторов. Отдельные имена встречаются даже больше двух раз, в разных частях гимна. Но в контексте рядом стоящих имен они обретают новое истолкование, что отчетливо видно из средневекового комментария Саяны.
    Особое внимание уделяется этимологии и мифологии, разным пластам толкования "пучков" имен по смыслу (выстраивая в ряд или, наоборот, антонимические пары) и созвучию, и значимости особой очередности имен, что оставляет обширное поле для дальнейших исследований.
    Вишнусахасранама прежде не переводилась ни в ленинградском, ни в ашхабадском изданиях русского перевода “Махабхараты”. “Вишнусахасранама” является важным источником для углубленного изучения древнеиндийской традиции наречения имен.

ความคิดเห็น •