Merchant of Venice - Act 2 Scene 2 - "Certainly my conscience" (Subtitles in modern English)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 9 มิ.ย. 2014
- 🎭 We are a completely amateur Shakespearean theatre company founded in 1924. Therefore, all Super Thanks and Thanks donations go towards funding our future productions 🎭 🌱
🎭 ➤ ➤ Subtitles for this video are in modern English. Simply turn on the Subtitles/Closed Caption (CC) button. You can also change the subtitle language for your convenience ➤ ➤
Alright, teenagers, get ready for some Shakespearean shenanigans in Act 2, Scene 2 of "The Merchant of Venice"! 🎭
So, in this scene, we find the young and lovable dude, Launcelot Gobbo, who works for Shylock, the grumpy moneylender. Launcelot is a witty guy, and he's having an internal debate with himself about whether he should quit his job or not. Cue the hilarious self-talk!
He starts off by saying, "To quit or not to quit, that is the question!" (Wait, wrong play, but you get the idea.) Launcelot's like, "My master Shylock is a tough cookie, and he's not the friendliest guy around. Plus, he's as blind as a bat, which makes things even more entertaining!"
Launcelot's conscience pops up, all naggy and stuff, saying, "But dude, it's not cool to leave your job just because your boss is a grump." And then Launcelot's like, "True, true, but wait, there's more! My new boss, Bassanio, is a total hottie, and he's always chillin' with his BFF, Antonio, the super-rich merchant."
He daydreams about Bassanio and Antonio's fabulous life, and it's all beach parties, cool rides, and unlimited snacks. Launcelot's like, "If I work for them, I'll be living the dream!" 🏖️💸
But hold on, there's a twist! Launcelot remembers that Jessica, Shylock's daughter, is kinda cute and cool, and he doesn't wanna leave her behind. Decisions, decisions! 🤔
Then, in true Shakespearean style, he starts making puns and jokes left and right, cracking himself up. It's pun-tastic! 😂
In the end, Launcelot decides to go for it and leave Shylock's service. He thinks, "Life's too short to work for a grumpy dude. Hello, party time with Bassanio and Antonio!"
And that's how our boy Launcelot spices up Act 2, Scene 2, with his wit, puns, and indecisiveness. So, keep enjoying the Bard's comical twists and turns, my fellow teens! 🎉😎
Sparknotes provide excellent summary and analysis of Shakespeare plays:
www.sparknotes.com/shakespear... - บันเทิง
Thanks guys i could not visualize this scene by reading cause Launcelot being him did not make sense but this was great thank you soo so much
Thanks for the great feedback.
bro nailed the role of lanslot
Absolutely delighted to hear it. Well done
I am Launcelot and antonio for drama
I hope you enjoy playing these parts. And thank you for your comment
great! helped me a lot
I am delighted to hear it and thanks very much for sharing your message.
Really wonderful. .
Thank you for watching
dats great ...! helped me alot!
Thank you so much for watching our play
Ah...now I understand!
But Please pray for me I have to play as lancelot gobbo
I cant believe I have to act like that I don't have that confidence...
thank you for watching the video. I hope it has been of help to you.
awesome
thank you very much indeed
Really good, drama
thank you
Nice
Thank you for your kind words.
thank you very much indeed for watching.
LANCELET Certainly my conscience will serve me to
run from this Jew my master. The fiend is at mine
elbow and tempts me, saying to me “Gobbo,
Lancelet Gobbo, good Lancelet,” or “good Gobbo,”
or “good Lancelet Gobbo, use your legs, take
the start, run away.” My conscience says “No. Take
heed, honest Lancelet, take heed, honest Gobbo,”
or, as aforesaid, “honest Lancelet Gobbo, do not
run; scorn running with thy heels.” Well, the most
courageous fiend bids me pack. “Fia!” says the
fiend. “Away!” says the fiend. “For the heavens,
rouse up a brave mind,” says the fiend, “and run!”
Well, my conscience, hanging about the neck of my
heart, says very wisely to me “My honest friend
Lancelet, being an honest man’s son”-or rather,
an honest woman’s son, for indeed my father did
something smack, something grow to-he had a
kind of taste-well, my conscience says “Lancelet,
budge not.” “Budge,” says the fiend. “Budge not,”
says my conscience. “Conscience,” say I, “you
counsel well.” “Fiend,” say I, “you counsel well.”
To be ruled by my conscience, I should stay with the
Jew my master, who (God bless the mark) is a kind
of devil; and to run away from the Jew, I should be
ruled by the fiend, who (saving your reverence) is
the devil himself. Certainly the Jew is the very devil
incarnation, and, in my conscience, my conscience
is but a kind of hard conscience to offer to counsel
me to stay with the Jew. The fiend gives the more
friendly counsel. I will run, fiend. My heels are at
your commandment. I will run.
Enter old Gobbo with a basket.
Wow
thank you
thank you for watching
How to pronounce launcelot
I believe it is phonetically spoken "lance-lot"
Thanks for your reply 😊
GOBBO Alack the day, I know you not, young gentleman.
But I pray you tell me, is my boy, God rest his
soul, alive or dead?
LANCELET Do you not know me, father?
GOBBO Alack, sir, I am sandblind. I know you not.
LANCELET Nay, indeed, if you had your eyes, you might
fail of the knowing me. It is a wise father that
knows his own child. Well, old man, I will tell you
news of your son. ⌜He kneels.⌝ Give me your blessing.
Truth will come to light, murder cannot be hid
long-a man’s son may, but in the end, truth will
out.
GOBBO Pray you, sir, stand up! I am sure you are not
Lancelet my boy.
LANCELET Pray you, let’s have no more fooling about
it, but give me your blessing. I am Lancelet, your
boy that was, your son that is, your child that shall
be.
GOBBO I cannot think you are my son.
LANCELET I know not what I shall think of that; but I
am Lancelet, the Jew’s man, and I am sure Margery
your wife is my mother.
GOBBO Her name is Margery, indeed. I’ll be sworn if
thou be Lancelet, thou art mine own flesh and
blood. Lord worshiped might He be, what a beard
hast thou got! Thou hast got more hair on thy chin
than Dobbin my fill-horse has on his tail.
LANCELET, ⌜standing up⌝ It should seem, then, that
Dobbin’s tail grows backward. I am sure he had
more hair of his tail than I have of my face when I
⌜last⌝ saw him.
GOBBO Lord, how art thou changed! How dost thou
and thy master agree? I have brought him a present.
How ’gree you now?
LANCELET Well, well. But for mine own part, as I have
set up my rest to run away, so I will not rest till I