Ihr seid meine absolute Lieblingsband, ständig trällere ich Eure Melodien auf dem Bike vor mich hin und fahre in luftigem Sommernichts zum Baden ans Wasser oder transportiere die Blumen im Hänger... ich erinnere mich noch ganz genau an mein erstes Konzert Ende August 2022 in der Strandmuschel Bansin...Und dieses Jahr schon 2x Heringsdorf und in knapp zwei Wochen freuuch mich schon wieder auf Eure herrliche Musik nach Eurem hoffentlich wunderschönen Urlaub... Hach wie schön, Vorfreude ist soooo schön LG auch an Davide mit dem Blumenhemd😉🐬🙋♀️Herzlichst AK
EL VIENTO NOS LLEVARÁ No le tengo miedo al camino Debería ver, tenemos que probarlo. Meandros en la parte baja de la espalda Y todo estará bien ahí El viento nos llevará... Tu mensaje para la Osa Mayor Y el curso de la carrera Una instantánea de terciopelo Incluso si no sirve de nada ir El viento prevalecerá Todo desaparecerá pero El viento nos llevará.... La caricia y el chupito color uva Y esta herida que nos aprieta El palacio de otros días Ayer y mañana El viento los llevará.. Genética sobre el hombro Cromosomas en la atmósfera. Taxis a galaxias ¿Qué pasa con mi alfombra voladora, digamos? El viento prevalecerá Todo desaparecerá pero El viento nos llevará... Éste olor de nuestros años muertos ¿Qué puede llamar a tu puerta? Infinito de destinos Preguntamos uno y ¿qué recordamos? El viento prevalecerá Mientras la marea sube Y que todos rehagan sus cuentas Llevo al hueco de mi sombra Polvo de ti El viento lo llevará... Todo desaparecerá pero El viento nos llevará....
Wir haben euch zum Funkhausfest 2017 in Halle gehört und gesehen und waren total begeistert. Absolut entspannender Swing den ihr wunderbar gefühlvoll und lässig transportiert. Danke dafür und macht weiter so👍🏻
I discovered this song not long ago. So far, I've heard rock versions, jazz versions, and choral versions. Yours is one of my favorites. I'm curious. It seems to be an unofficial French anthem but my friend who lives in Paris doesn't know it and nobody in the US who I know knows it. Whatever, great song and great version.
@@MonsieurPompadourBerlin I love the Noir Desir version too, and it is even more surprising to me when I see that it has been around for 20 years and hasn't been widely popular beyond the French speaking world. I'm listening to your fiddle player as I type. I love your swing version of it.
I've been downloading all kinds of versions of this song. One of my favorites besides this one, is by Max and Kata from Hungary. Also Margherita Pirri. Such a wonderful song! Thank you from Denver Colorado!
My favourite (cover that is): th-cam.com/video/rNjHhOWG9io/w-d-xo.html Of course, practically nobody in the U.S. knows it (and so many others). The U.S. is somewhat of an echo chamber when it comes to music.
@@joaidane I like that version. American music has long been fixed in the triangular trade route that ran between with the New World, England, and Africa. It made for some great music but French music on this continent are, surprisingly, confined to Lousiana and French Canada. I have a friend who lives in Paris and is married to a Parisian, I asked him about the song to find he'd never heard of it, which surprised me. He may not be a music fan.
Je n'ai pas peur de la route Faudrait voir, faut qu'on y goûte Des méandres au creux des reins Et tout ira bien là Le vent nous portera Ton message à la Grande Ourse Et la trajectoire de la course Un instantané de velours Même s'il ne sert à rien va Le vent l'emportera Tout disparaîtra mais Le vent nous portera La caresse et la mitraille Et cette plaie qui nous tiraille Le palais des autres jours D'hier et demain Le vent les portera Génétique en bandoulière Des chromosomes dans l'atmosphère Des taxis pour les galaxies Et mon tapis volant, dis? Le vent l'emportera Tout disparaîtra mais Le vent nous portera Ce parfum de nos années mortes Ce qui peut frapper à ta porte Infinité de destins On en pose un et qu'est-ce qu'on en retient? Le vent l'emportera Pendant que la marée monte Et que chacun refait ses comptes J'emmène au creux de mon ombre Des poussières de toi Le vent les portera Tout disparaîtra mais Le vent nous portera
E tra qualche ora inizia la primavera speriamo arrivi presto il caldo così inizio a vedere piedi di maschi per strada che sto in crisi d'astinenza dal 23 settembre scorso
@@MonsieurPompadourBerlin non c’est vraiment bien et je suppose que si je chante en finlandais ou allemand je serais pas mieux donc écouter pas trop se genre de réflexion
Ihr seid meine absolute Lieblingsband, ständig trällere ich Eure Melodien auf dem Bike vor mich hin und fahre in luftigem Sommernichts zum Baden ans Wasser oder transportiere die Blumen im Hänger... ich erinnere mich noch ganz genau an mein erstes Konzert Ende August 2022 in der Strandmuschel Bansin...Und dieses Jahr schon 2x Heringsdorf und in knapp zwei Wochen freuuch mich schon wieder auf Eure herrliche Musik nach Eurem hoffentlich wunderschönen Urlaub... Hach wie schön, Vorfreude ist soooo schön LG auch an Davide mit dem Blumenhemd😉🐬🙋♀️Herzlichst AK
Quelle belle interprétation !
Merci beaucoup !
Que dire ! Vous êtes des oufs, j'adore la façon où vous l'avez mis votre façon.
Merci beaucoup!
Superbe 👍👍🤩
Excellente interprétation! Bravo!
Merci!
Das ist ja mal eine supergeile Interpretation - 5 Daumen hoch
Danke Dir!
Tres sympa Bravo
Wow, tres tres bien
Merci
EL VIENTO NOS LLEVARÁ
No le tengo miedo al camino
Debería ver, tenemos que probarlo.
Meandros en la parte baja de la espalda
Y todo estará bien ahí
El viento nos llevará...
Tu mensaje para la Osa Mayor
Y el curso de la carrera
Una instantánea de terciopelo
Incluso si no sirve de nada ir
El viento prevalecerá
Todo desaparecerá pero
El viento nos llevará....
La caricia y el chupito color uva
Y esta herida que nos aprieta
El palacio de otros días
Ayer y mañana
El viento los llevará..
Genética sobre el hombro
Cromosomas en la atmósfera.
Taxis a galaxias
¿Qué pasa con mi alfombra voladora, digamos?
El viento prevalecerá
Todo desaparecerá pero
El viento nos llevará...
Éste olor de nuestros años muertos
¿Qué puede llamar a tu puerta?
Infinito de destinos
Preguntamos uno y ¿qué recordamos?
El viento prevalecerá
Mientras la marea sube
Y que todos rehagan sus cuentas
Llevo al hueco de mi sombra
Polvo de ti
El viento lo llevará...
Todo desaparecerá pero
El viento nos llevará....
Sympa les instruments de musique
Excellent ! ...
Good job.
Thanks!
Wir haben euch zum Funkhausfest 2017 in Halle gehört und gesehen und waren total begeistert. Absolut entspannender Swing den ihr wunderbar gefühlvoll und lässig transportiert. Danke dafür und macht weiter so👍🏻
Danke Dir!
Perfect, thanx
Incroyable interprétation...Bravo
Michel du Chili
O melhor cover de todos os tempos!
Danke sehr..thanks!
Excelente interprétation !
Merci!
I discovered this song not long ago. So far, I've heard rock versions, jazz versions, and choral versions. Yours is one of my favorites. I'm curious. It seems to be an unofficial French anthem but my friend who lives in Paris doesn't know it and nobody in the US who I know knows it. Whatever, great song and great version.
Thank you! The original song is by the french band „Noir Désir“ (2001)
@@MonsieurPompadourBerlin I love the Noir Desir version too, and it is even more surprising to me when I see that it has been around for 20 years and hasn't been widely popular beyond the French speaking world. I'm listening to your fiddle player as I type. I love your swing version of it.
I've been downloading all kinds of versions of this song. One of my favorites besides this one, is by Max and Kata from Hungary. Also Margherita Pirri. Such a wonderful song! Thank you from Denver Colorado!
My favourite (cover that is): th-cam.com/video/rNjHhOWG9io/w-d-xo.html
Of course, practically nobody in the U.S. knows it (and so many others). The U.S. is somewhat of an echo chamber when it comes to music.
@@joaidane I like that version. American music has long been fixed in the triangular trade route that ran between with the New World, England, and Africa. It made for some great music but French music on this continent are, surprisingly, confined to Lousiana and French Canada. I have a friend who lives in Paris and is married to a Parisian, I asked him about the song to find he'd never heard of it, which surprised me. He may not be a music fan.
La fraîcheur de cette version est très sympa, l'on se croirait dans un dessin animé.
Great sound!
thanks!
bravo les gars !!!
le vent nous portera la libertée tout disparaitra la misere la souffrance la marée monte la vague l emportera
Sevgilim nasıl bir şarkı armağan ettin bize her dinlediğimde aynı tat aynı hissiyat
Je n'ai pas peur de la route
Faudrait voir, faut qu'on y goûte
Des méandres au creux des reins
Et tout ira bien là
Le vent nous portera
Ton message à la Grande Ourse
Et la trajectoire de la course
Un instantané de velours
Même s'il ne sert à rien va
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera
La caresse et la mitraille
Et cette plaie qui nous tiraille
Le palais des autres jours
D'hier et demain
Le vent les portera
Génétique en bandoulière
Des chromosomes dans l'atmosphère
Des taxis pour les galaxies
Et mon tapis volant, dis?
Le vent l'emportera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera
Ce parfum de nos années mortes
Ce qui peut frapper à ta porte
Infinité de destins
On en pose un et qu'est-ce qu'on en retient?
Le vent l'emportera
Pendant que la marée monte
Et que chacun refait ses comptes
J'emmène au creux de mon ombre
Des poussières de toi
Le vent les portera
Tout disparaîtra mais
Le vent nous portera
Very good. Sehr gut. Très bon.
Thanks!
Belle musique rythmé
I love this!!
Et la mer nous mangera
ce la vi
Le violon est super
bravo
Lors de ma crémation...pour que mes cendres repartent au commencement...la nature...la vie....
Belle interprétation!!!! J'aime beaucoup!!!
Merci!
ON DIRAIT DU Mr BRASSENS !!!
more and more..
Le Vent Nous Portera
Mea Culpa jazz
27,9 k abonnés a pleuré
Jadore
Revelations!!!
Merci
Good singing
and playing
a sea in last plan a shoos in 1st plan too fun ty wonderful.
Thanks!
WAOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
E tra qualche ora inizia la primavera speriamo arrivi presto il caldo così inizio a vedere piedi di maschi per strada che sto in crisi d'astinenza dal 23 settembre scorso
Sérieux ?
our cover is also recorded on the album Swing FÜTÜR:
m.th-cam.com/video/ejTGX9KVEVY/w-d-xo.html
Vous parlez comme chenoux!
wuff
meh, as the chinese would say....ma ma hu hu.
huhu
Le mott ça est mal prononcé ca...
nous sommes un Finlandais, deux Allemands et un Belge d'Espagne .. Nous ferons un effort!
@@MonsieurPompadourBerlin non c’est vraiment bien et je suppose que si je chante en finlandais ou allemand je serais pas mieux donc écouter pas trop se genre de réflexion
@@MonsieurPompadourBerlin je chante en finlandais, je chante en finnois, le finlandais est la personne, le finnois est la langue
@@pharaonalain8718 Thanks! Our Bassplayer is from Finnland....il est finlandais ;) What can we do...