Quince años cuando la escuché. En esa época se enseñaba francés en los colegios en Chile. Con la profesora y compañeras copiamos la letra, la tradujimos al castellano y luego la aprendimos en francés. Dividíamos al curso en dos, unos eran coro y otros "solo". Jamás olvidé lo que aprendí y lo que sentí. Esa era música, esos eran profesores.❤❤❤
Alouette, alouette [L'été est fini] Pauvre petite bête [Je suis ton ami] Alouette, alouette Je te comprends bien Moi aussi j'ai en tête Beaucoup de chagrin. Dans les blés de la plaine [Lorsque tu chantais] Auprès de Madeleine [Moi je m'endormais] Dans l'eau de cette source Nous buvions tous trois La vie était si douce Si pleine de joie. [Alouette, alouette] Chantons tous les deux Un autre jour peut-être On sera heureux. Alouette, alouette [Puisque tout va mal] Il faut faire la fête [Je t'emmène au bal] Viens donc sur mon épaule Viens te réchauffer Tu verras je suis drôle Je sais bien danser. Et puis si tu t'embêtes [Tu viendras chez moi] Il y aura des noisettes [Et du pain pour toi] Alouette, alouette L'amour et l'été Comme les cigarettes S'en vont en fumée. [Alouette, alouette] Non ne t'en fais pas Alouette, alouette L'été reviendra.
Beaucoup de gens ne savent pas que la chanson originale est à propos de Marie et Joseph, et la naissance de Jésus! Un chant de Noël sud-américain: La peregrinación. th-cam.com/video/6u73-NdJXWc/w-d-xo.html
Cette chanson est une versión de "La peregrinación (A la huella)" de l'argentin Ariel Ramírez appartenant à son oratoire "Navidad nuestra" th-cam.com/video/gU-cIFNi8nk/w-d-xo.html
@@expluribusunumomnium4633 не несите ерунду. В передаче В мире животных использовалась композиции Поля Мира ( Жаворонок ) и она была указана в титрах. Кто что своровал ?
Это отрывок из Рождественской мессы композитора из Аргентины по имени Ариэль Родригез Французы украли и присвоили мелодию Послушайте Navidad Nuestra Ариэль Родригес Все ваши комплименты ему, а не вору
Quelle chance d'avoir connu cette époque 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽🇨🇵
quel bonheur de retrouver cette chanson tellement symbolique de l'heureuse vie d'avant . J'avais 24 ans et c'était plus que bien.
je ferme les yeux ,et je retrouve mes quinze ans ,que de souvenirs ,il a raison la vie était douce
J’avais 15 ans aussi et que cette époque était douce même si tout n’était pas parfait nous étions heureux et insouciant 😊
Душевная, светлая песня, берет за душу 🙏
Quince años cuando la escuché.
En esa época se enseñaba francés en los colegios en Chile.
Con la profesora y compañeras copiamos la letra, la tradujimos al castellano y luego la aprendimos en francés.
Dividíamos al curso en dos, unos eran coro y otros "solo".
Jamás olvidé lo que aprendí y lo que sentí.
Esa era música, esos eran profesores.❤❤❤
Que de souvenirs ! L'enfance, l'insouciance
¡Me fascina!. Tenía 10 años cuando escuché por primera vez, está canción. ¡ay qué emoción! 😢😢😢😢
Yo tenia 13 años . Maravillosa cancion con lindos recuerdos de mi infancia en Chile
Какие же добрые мелодичные песни!!! Жаворонок... Браво!!!!
недавно открыл для себя жиля дрё с этой песней алюетте,само исполнение замечательное,чудесное,музыка,конечно же,чарующая.
Такий гарний хлопець.!🎉🎉🎉❤
Great ! Respect in History !
Alouette, alouette
[L'été est fini]
Pauvre petite bête
[Je suis ton ami]
Alouette, alouette
Je te comprends bien
Moi aussi j'ai en tête
Beaucoup de chagrin.
Dans les blés de la plaine
[Lorsque tu chantais]
Auprès de Madeleine
[Moi je m'endormais]
Dans l'eau de cette source
Nous buvions tous trois
La vie était si douce
Si pleine de joie.
[Alouette, alouette]
Chantons tous les deux
Un autre jour peut-être
On sera heureux.
Alouette, alouette
[Puisque tout va mal]
Il faut faire la fête
[Je t'emmène au bal]
Viens donc sur mon épaule
Viens te réchauffer
Tu verras je suis drôle
Je sais bien danser.
Et puis si tu t'embêtes
[Tu viendras chez moi]
Il y aura des noisettes
[Et du pain pour toi]
Alouette, alouette
L'amour et l'été
Comme les cigarettes
S'en vont en fumée.
[Alouette, alouette]
Non ne t'en fais pas
Alouette, alouette
L'été reviendra.
Merci Alain pour nous donner la texte d’une chanson merveilleuse.
Юнкер Шмидт, честное слово
Лето возвратится
Nur içinde yatsın güzel insanmış
Благодарю душевно! Волшебные энергии ! Шедевральное.Доброе.Вечное!🎉❤
❤❤❤❤❤❤❤❤❤ браво 🙌
Très belle chanson. Gilles Dreu, très bon. Souvenirs...
В ссср под ету музыку начиналась самая добрая телевизионая передача вмире жывотных😂
Ein wunderschöner Song !!! Einfach wunderbar.
Замечательно , спасибо!
Navidad Nuestra! Glory of Jesus!❤❤❤
Beaucoup de gens ne savent pas que la chanson originale est à propos de Marie et Joseph, et la naissance de Jésus! Un chant de Noël sud-américain: La peregrinación.
th-cam.com/video/6u73-NdJXWc/w-d-xo.html
Вчера только услышал эту песню а так была мелодия
❤❤❤ 🎉Браво!!
L'alouette , je l'ai perdu , il y a 5 mois , c'était ma compagne depuis 1979 , cette chanson lui va très bien.
Superbe hommage à votre compagne
❤
What a Good looking Devil !
Lindo
Оказывается и эту песню спëрли, наша музыка из детства.
Mettez lui un bandeau noir sur les yeux, c'est Zorro tout craché !!! Étonnant non ?
Quel voix !!!
Cette chanson est une versión de "La peregrinación (A la huella)" de l'argentin Ariel Ramírez appartenant à son oratoire "Navidad nuestra" th-cam.com/video/gU-cIFNi8nk/w-d-xo.html
Cuando dice usted " una version", significa que La peregrinacion ( A la huella ) es anterior a Alouette ?
Les deux versions sont très bien,la même chanson chanté dans une langue différente apporte une autre idée de la chanson !
Напомнило мне мелодию к передаче в Мире животных
Это она и есть)
@@expluribusunumomnium4633 не несите ерунду.
В передаче В мире животных использовалась композиции Поля Мира ( Жаворонок ) и она была указана в титрах.
Кто что своровал ?
@@expluribusunumomnium4633 а по поводу ворованных песен то попрошу перечень в студию
@@expluribusunumomnium4633 почему сворованных?)) Там авторство указывалось в заставке.
напомнило(?),вы ещё скажите смахивает на,сказанули.
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Это отрывок из Рождественской мессы композитора из Аргентины по имени Ариэль Родригез
Французы украли и присвоили мелодию
Послушайте Navidad Nuestra Ариэль Родригес
Все ваши комплименты ему, а не вору
Il n’a rien volé,simplement une autre interprétation !
Ton cerveau est trop étroit pour comprendre cela?
Ô temps ! Suspends ton vol.