【Cities Skylines】DLC"フィナンシャル ディストリクト"の追加建物を確認してみた【シティーズ:スカイライン PLAYSTATION4 EDITION】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น •

  • @nh4726
    @nh4726 2 ปีที่แล้ว +1

    滋賀銀の名をここで聞くことになるとは...

    • @Kenta-syumi-game
      @Kenta-syumi-game  2 ปีที่แล้ว +2

      テナントでなく滋賀銀行が自社で建設した店舗は、店の外側を水色に近い青色のガラス(強化アクリル?)で覆った構造の店舗が多く、印象に残っていました。窓口対応も親切で利用しやすい地方銀行です。

  • @さくさくぱんだ-l8l
    @さくさくぱんだ-l8l ปีที่แล้ว

    UP主の高い教養がわかりますね

    • @Kenta-syumi-game
      @Kenta-syumi-game  ปีที่แล้ว

      お褒めいただき光栄です。
      今後も視聴者の皆さまが興味を持てる動画になるよう、
      良いネタ探しに努めていきます。

  • @紅林珠璃-m2q
    @紅林珠璃-m2q 2 ปีที่แล้ว

    牛とパンダで人が消えるのって、まさかシティーズにも魔法省の施設が!?

    • @Kenta-syumi-game
      @Kenta-syumi-game  2 ปีที่แล้ว

      魔法適性の有無によって見える景色が違うのかも。
      適性の無い「マグル」は空飛ぶ車を目撃しても、魔法省に記憶を消されますから。

  • @遊び心-g7y
    @遊び心-g7y 2 ปีที่แล้ว

    大したことではないと思いますがファイナンシャルだと思うのですが横文字でも

    • @dn8427
      @dn8427 2 ปีที่แล้ว +2

      イギリス英語発音かアメリカ英語発音かの違いなのでどちらでも正しいですね

    • @Kenta-syumi-game
      @Kenta-syumi-game  2 ปีที่แล้ว +4

      私も学校では"ファイナンシャル"の読み方で習ったのですが、ゲームの公式ダウンロードサイトの表記が"フィナンシャル"だったので、動画では"フィナンシャル"表記で統一しています。
      日本国内でも両方混在して使われているようです。業界の慣習によって読み方が異なるのかもしれません。
      ・他人に資産運用をアドバイスする人は「"ファ"イナンシャルプランナー」
      ・マンガ「ウシジマくん」に登場するヤミ金会社は「カウカウ"ファ"イナンス」
      ・日本国内のメガバンクグループの1つ「みずほ"フィ"ナンシャルグループ」
      ・イギリスの経済新聞「Financial Times」の日本語読みは「"フィ"ナンシャル・タイムズ」

    • @遊び心-g7y
      @遊び心-g7y 2 ปีที่แล้ว

      @@Kenta-syumi-game そうみたいですね。シティーズの日本語訳ではフィナンシャルと使われていましたね、日本のサイトは見ていませんでした。すみません。youtube公式の配信でファイナンシャルと言っていたのでてっきり日本語訳の方もファイナンシャルだと思っていました。

  • @天空神オニャンコポン
    @天空神オニャンコポン 2 ปีที่แล้ว

    プラザDLCと一緒に買おうかな。

    • @Kenta-syumi-game
      @Kenta-syumi-game  2 ปีที่แล้ว +1

      今回のDLCで追加される広場と相性が良いと思います。