Odnoszę wrażenie, że min. Bodnar szczególnie polecił odsłuchać ,choćby pierwszy tom,o torturach, swoim ludziom. Aż 52 rodzaje zadawania bólu są opisane, tak że bolszewia wraca, bo pomaga literatura.
Gułag obozy prawie koncentracyjne na terenach ZSRR, w których przetrzymowano do niedawnych czasów zbrodniarzy, więźniów politycznych i ludzi deportowanych z zajętych terenów podczas II wojny światowej. Tereny lokalizacji tych ciężkich więzień to Syberia. Stąd powiedzenie " bilet w jedną stronę ".
Jak zwykle - błędy tłumacza. Sołżenicyn pisząc o blindach lub blendach (ang. blind - ślepy), nie przewidział wszystkiego. Pisał bowiem o deskach, które zasłaniały niemal całkowicie okno celi przed światem zewnętrznym. Ale tłumacz wie lepiej. I jako że głodnemu itd., skojarzył z potrawą, bardzo popularną w Rosji. Chodzi o bliny, tu w formie zdrobniałej forsuje owe"blińce", nie mające nic wspólnego z oknem i celą. Błędy ludzka rzecz, ale żeby profesjonalista tak partaczył ? Ужасно и встыдно
W koncu moge jechac i słuchac. Od zawsze miałam przeczytac
Nooooo, świetne! Jasieński czyta i to w dużych paczkach :) Tak mi tego brakowało
Dziękuję
Odnoszę wrażenie, że min. Bodnar szczególnie polecił odsłuchać ,choćby pierwszy tom,o torturach, swoim ludziom. Aż 52 rodzaje zadawania bólu są opisane, tak że bolszewia wraca, bo pomaga literatura.
Piękne ❤
4:15:08 - Śledztwo
Dlaczego powtarzają się te same fragmenty?
10:05 Część 1 Przemysł więzienny
Gułag obozy prawie koncentracyjne na terenach ZSRR, w których przetrzymowano do niedawnych czasów zbrodniarzy, więźniów politycznych i ludzi deportowanych z zajętych terenów podczas II wojny światowej. Tereny lokalizacji tych ciężkich więzień to Syberia. Stąd powiedzenie " bilet w jedną stronę ".
Jak zwykle - błędy tłumacza. Sołżenicyn pisząc o blindach lub blendach (ang. blind - ślepy), nie przewidział wszystkiego. Pisał bowiem o deskach, które zasłaniały niemal całkowicie okno celi przed światem zewnętrznym. Ale tłumacz wie lepiej. I jako że głodnemu itd., skojarzył z potrawą, bardzo popularną w Rosji. Chodzi o bliny, tu w formie zdrobniałej forsuje owe"blińce", nie mające nic wspólnego z oknem i celą. Błędy ludzka rzecz, ale żeby profesjonalista tak partaczył ? Ужасно и встыдно
czy poza tym, jest jeszcze jakiś tego typu gruby błąd?
Dzięki za to info.
Wrzucaj jak masz więcej.
Dzięki 🎤
Ja mam po Rosyjsku Książkę
Przyspieszone. Lipa
@@Circus1990 Nie słucham.
Można zwolnić.
Wiele opcji tempa jest.
Ja np słucham na x1.25
Zgadza się, tyle, że ja słucham Pana Jasieńskiego z dużą uwagą i przyspieszanie tudzież zwolnienie tempa do 0.75 mija się z celem. Pozdrawiam
Proponuje nagrac to na nowo.Ten lektor jest zbyt smetny.😢
Jest bardzo dobry właśnie
Pewnie ty będziesz lepszym lektorem
Przecież ten lektor to geniusz .znawca się znalazł
Ferdka Kiepskiego sobie ustaw
Oczywiście powinno się czytać Archipelag nie smętnie Jakoś tak żwawo radośnie ....