#reklama 💸 Zgarnij bonus 🔟 zł z serwisu LetyShop! 💸 Aby otrzymać bonus 10zł wystarczy, że zarejestrujesz się w LettyShop z tego linku: letyshops.com/pl/winwin?ww=32833704 a następnie zrobisz zakupy w sklepach internetowych na kwotę ponad 70zł w ciągu 30 dni od rejestracji. Oprócz bonusu otrzymasz, częściowy zwrot kwoty zakupu.💸 ☕️Tu możesz wesprzeć kanał 👉buycoffee.to/audiobooki-oraz-wiersze
Piękna powieść. Z ogromną radością wysłuchałam jej. Na myśl przyszła mi moja babcia Rózia, która na niej nauczyła się czytać, a potem opowiadała mi tą historię. Dziś ja jestem prababcią ❤. Cudownie posłuchać raz jeszcze
@@adamx1237 Probowales viagre? Moze nie bedziesz musial robic z siebie kretyna w internecie, zeby osiagnac wzwod przy branzlowaniu :) A jak ci nie pomoze, to rozpedz sie z nachylona glowa w kierunku sciany i j...nij tak z calej sily, oddasz przysluge ludzkosci, frajerze.
No... te, "inne czasy", kosztowaly tubylcow w Ameryce Pn i poludniowej kilka milionow istnien ludzkich do tego niewolnictwo i kolonializm ktorych owoce do dzis zatruwaja swiat. Dziekujmy Bogu za poprawnosc polityczna, ktora nas oddziela od czasow , kiedy silniejszy mogl robic co chcial slabszemu bez zadnych konsekwencji ani nawet wyrzutow sumienia, z blogoslawienstwem przedstawicieli owczesnego kosciola. Milej lektory i zrozumienia zycze.
Tak to jest taki bridge wydany oficjalnie chociaz do oryginalu dodano komentarze "autora" uzupelniajace skroty wiec gdzie tu prawo do interpretacji dziela? Jak Dafoe napisal ze Friday zostal zabity grubo przed koncem powiesci to wypada sie tego trzymac a nie manipulowac textem jak Jehowi bracia Pismem. Lektor znany i sprawny ale polecam oryginal.. a Arkady Fidler to plagiat tyle ze udany
@@emilialubowiecka2391 zdajesz sobie sprawę ze jak wejdziesz na Empik go to tez jest 5 godzin coś wiec jakby to nie jest skrócona wersja tylko w różnych językach jest więcej lub mniej godzin do przesłuchania lol
Wg Wikpedii: "Jedynym polskim pełnym tłumaczeniem powieści jest przekład Józefa Birkenmajera pod tytułem Przypadki Robinsona Kruzoe (tom I) i anonimowego tłumacza z XIX w. (tom II)[2]. Cała powieść, w obu tych tłumaczeniach, była kilkakrotnie wydana przez wydawnictwo PIW (tom II w opracowaniu Grzegorza Sinki). Pierwszy tom, w tłumaczeniu J. Birkenmajera, jest wydawany także jako samodzielna całość. W Polsce powieść znana jest również w adaptacjach Władysława Ludwika Anczyca pt. Przypadki Robinsona Crusoe (lub Przypadki Robinsona Kruzoe), Franciszka Mirandoli pt. Robinson Crusoe, a także w skróconej wersji w opracowaniu Stanisława Stampf’la jako Robinson Kruzoe. Według Daniela Defoe napisał Stanisław Stampf’l. Odstępstwa od oryginału tych oraz innych adaptacji są zbyt duże, aby uznać te teksty za tłumaczenia."
Robinson to był rasista, zniewolił Pietaszka a z kozami myślę że wiem co robił nocami przez te lata samotnosci na wyspie... :) wolę Wyspę Robinsona Arkadego Fiedlera
#reklama
💸 Zgarnij bonus 🔟 zł z serwisu LetyShop! 💸
Aby otrzymać bonus 10zł wystarczy, że zarejestrujesz się w LettyShop z tego linku:
letyshops.com/pl/winwin?ww=32833704
a następnie zrobisz zakupy w sklepach internetowych na kwotę ponad 70zł w ciągu 30 dni od rejestracji.
Oprócz bonusu otrzymasz, częściowy zwrot kwoty zakupu.💸
☕️Tu możesz wesprzeć kanał 👉buycoffee.to/audiobooki-oraz-wiersze
Daj bóg jeden tylko jeden towarzysz mej niedoli.
Fajna powieść
Super lektor, lektura bardzo dobrze i wyraźnie przeczytana, aż z przyjemnością się słucha ❤❤
Miło było wrócić po latach do tej lektury. A lektor klasa. Dykcja i tembr głosu że ho ho.
Piękna powieść. Z ogromną radością wysłuchałam jej. Na myśl przyszła mi moja babcia Rózia, która na niej nauczyła się czytać, a potem opowiadała mi tą historię. Dziś ja jestem prababcią ❤. Cudownie posłuchać raz jeszcze
Bardzo pięknie przeczytane 🙂❣️
Powiem wam coś ten audiobók to najlepszy na świecie tak się wczułem w niego że bardzo mi się podaba
Dzieki za upload. W tych czasach slucha sie tej opowiesci z wyjątkową nostalgią 👌👌
Proszę bardzo !
Masz rację to jest ekstra
Przyjemnie się słucha i piękna historia ❤
Pięknie przeczytane.
Bardzo dobry lektor i piękna książka.
Dzięki 🙂
Cudowna interpretacja dziękuję
Najlepszy audiobook jaki słuchałem
Fajna książka, oraz super audiobook
Dzięki 🙂
Dzięki bo mam jutro sprawdzian z tej lektury
Wspaniała historia , wierze , ze i teraz ludzie przestaną wojowac i będą żyć w zgodzie i miłości
Z cala pewnoscia, zaraz po tym, jak zostanie juz tylko pyl radioaktywny i pustynia powojenna...
Putin : Szto tyź powedzał?
@@pawelsawicki1750 nie krakaj bo sie zesrasz
@@adamx1237 Probowales viagre? Moze nie bedziesz musial robic z siebie kretyna w internecie, zeby osiagnac wzwod przy branzlowaniu :) A jak ci nie pomoze, to rozpedz sie z nachylona glowa w kierunku sciany i j...nij tak z calej sily, oddasz przysluge ludzkosci, frajerze.
Po prostu dziękuję 🙂
Pięknie czytasz ❤❤❤
Pięknie czytasz😮 Świetna interpretacja❤
Ale miło się ciebie słucha :)
Piszę na telefonie mojej babci (mam 7 lat)i też tak uważam
Super audiobook.
Dzięki
Jestem ogromnie wdzięczna za ten audiobook! Powieść mojego dzieciństwa🙂😍 Czy to ten sam aktor czyta też "Pana Tadeusza"?
Przecudna interpretacja! 🥰
Szkoda że z Niemcem w roli głównej
@@xrt10stach70 z człowiekiem
@@xrt10stach70 ale rasista
Najlepsza dykcja ever!
Piszę na telefonie mojej babci (mam 7 lat) i tak naprawdę mam na imię Lucek ale chce powiedzieć że bardzo fajna historia
Hehe
Lucek to skrót od Lucyfera.Bardzo fajne imię ❤
❤
piękne i wzruszające
karol miller 13 lat
:-)
Miło nam, że mogliśmy wzbudzić tak miłe doznania! 😜
Piękne
Bardzo dobra naracja. Słucha sìę miło.
dzieki
Fajne
Polecam
Dziękiii
😊
Rozdziały:
00:00:00 Rozdział 1
00:20:37 Rozdział 2
00:43:23 Rozdział 3
01:04:08 Rozdział 4
01:28:32 Rozdział 5
01:50:28 Rozdział 6
02:12:15 Rozdział 7
02:30:15 Rozdział 8
02:52:55 Rozdział 9
03:17:38 Rozdział 10
03:37:29 Rozdział 11
04:01:27 Rozdział 12
04:20:29 Rozdział 13
04:39:49 Rozdział 14
04:57:45 Koniec
Dzk
Czytałem to przynajmniej 10 razy będąc dzieckiem, opowiesc uczy pokory 🫡
Łał
Fajne
super😉😀
jak inne czasy
teraz poprawność polityczna nie pozwoliła by na taką książkę ;)
Takie czasy 🙂
No... te, "inne czasy", kosztowaly tubylcow w Ameryce Pn i poludniowej kilka milionow istnien ludzkich do tego niewolnictwo i kolonializm ktorych owoce do dzis zatruwaja swiat. Dziekujmy Bogu za poprawnosc polityczna, ktora nas oddziela od czasow , kiedy
silniejszy mogl robic co chcial slabszemu bez zadnych konsekwencji ani nawet wyrzutow sumienia, z blogoslawienstwem przedstawicieli owczesnego kosciola. Milej lektory i zrozumienia zycze.
Przyznam że dziwny to przeklad w ktorym Pietaszek nie ginie wręcz przeciwnie jest z Robinsonem w Anglii do końca.Nie tylko to ale tez kilka innych
Jak ma na imię ten lektor? Uwielbiam jego głos.
Ten lektor nazywa się Wiktor Korzeniewski 🙂
@@audiobooker8496 Tuż po rozwinięciu opisu przeczytałem jak się ten pan nazywa, a komentarza nie usunąłem, dla zasięgu:)
Doceniam. Dzięki wielkie! 🙂
👍
To jest ekstra ale to jest nie możliwe
co nie możliwe
Dzięki wam nie dostanę 1 z sprawdzianu z lektury
W której klasie ta książka jest lekturą?
@@KaWineq 6
O wiele lepsza jest książka od filmu, który został strasznie wycudaczony. Świetnie lektor czyta.
Ta wersja tez nie jest zgodna z orginałem
@@ernestmet5536
A czego tu brakuje?
Pozdro
Tak to jest taki bridge wydany oficjalnie chociaz do oryginalu dodano komentarze "autora" uzupelniajace skroty wiec gdzie tu prawo do interpretacji dziela? Jak Dafoe napisal ze Friday zostal zabity grubo przed koncem powiesci to wypada sie tego trzymac a nie manipulowac textem jak Jehowi bracia Pismem. Lektor znany i sprawny ale polecam oryginal.. a Arkady Fidler to plagiat tyle ze udany
Koks
thX
3:37:46
😀
Pytanie czy to są przypadki Robinsona Cruzo czy cały Robinson?
Znalazlam wersje po angielsku i yrwa ponad 10 godzin. Musle wiec ze ta wersja jest mocno skrocona.
@@emilialubowiecka2391 zdajesz sobie sprawę ze jak wejdziesz na Empik go to tez jest 5 godzin coś wiec jakby to nie jest skrócona wersja tylko w różnych językach jest więcej lub mniej godzin do przesłuchania lol
To jest skrócona wersja. Do tego tak przerobiona, że ciężko w ogóle mówić o wiernym przekładzie. @@weronikavibesss4470
Moja książka troche szybciej przechodzi dalej😢 Odkrył jaskinie z kozłem i zaraz był piętaszem (w książce)
Ewa Voellnagel 13 lat.
Рихло czy рыхло -co to znaczy? Pytam polskich aborygenow 😅. Czekam na tłumaczenia))
Treść niezgodna z oryginałem. Bardzo duża rozbieżnoć.
Jak to?
1:00:25
Ale że to moja lektura i jutro robię a nie czytałem 😩😩
To chyba nie jest wierny audiobook. Dostrzegam rozbieżności między tym a oryginałem. Czy tylko ja?
Wg Wikpedii: "Jedynym polskim pełnym tłumaczeniem powieści jest przekład Józefa Birkenmajera pod tytułem Przypadki Robinsona Kruzoe (tom I) i anonimowego tłumacza z XIX w. (tom II)[2]. Cała powieść, w obu tych tłumaczeniach, była kilkakrotnie wydana przez wydawnictwo PIW (tom II w opracowaniu Grzegorza Sinki). Pierwszy tom, w tłumaczeniu J. Birkenmajera, jest wydawany także jako samodzielna całość.
W Polsce powieść znana jest również w adaptacjach Władysława Ludwika Anczyca pt. Przypadki Robinsona Crusoe (lub Przypadki Robinsona Kruzoe), Franciszka Mirandoli pt. Robinson Crusoe, a także w skróconej wersji w opracowaniu Stanisława Stampf’la jako Robinson Kruzoe. Według Daniela Defoe napisał Stanisław Stampf’l. Odstępstwa od oryginału tych oraz innych adaptacji są zbyt duże, aby uznać te teksty za tłumaczenia."
😢😢😂🎉
Fajne, choć lektor strasznie wolno czyta...😑
Robinson to był rasista, zniewolił Pietaszka a z kozami myślę że wiem co robił nocami przez te lata samotnosci na wyspie... :) wolę Wyspę Robinsona Arkadego Fiedlera
A dziwisz się? Przecież z ojca to on Niemiec.
potwarzą jest przypisywać Robinsonowi skłonności do kóz.
przecież w tekście wyraźnie padają słowa, że dla przyjemności to hodował lamę.
Moze nawet robił "to" z Pietaszkiem
Prrrer
Dżówno
Raaaaa
Rarara tyn tyn tyn. Tyn tyn tyn tyn is the moins a time
Łał
👍
2:43:24
1:42:00