@@SamuelHeinrich hello sir . Please be aware that we don't transliterate English words directly to Baybayin THE RULE IS: English word must be translated first in Filipino before transliterate this to Baybayin I appreciate the effort sir but the video gave a wrong info. (Just educating, no Hate no bashing!!)
Broo... I'm telling you. Filipinos need more of these videos. The country would never progress if its people doesn't understand what exactly they're progressing for. We need these educational vids bro!
@@HazelMabborang I think it seems means it is. We need to stand for our uniqueness and stop thinking that the west is the answer. Look at the mental state of their people in the name of progressivism and sexual freakishness liberation. I left there at the age of 40 in July after having been living in the USA since I was 16.
@@ca8547 unfortunately, as Sir Xiao Chua said, we Filipinos are used with the good coming from the outside that we immerse ourselves exclusively out of our country rather than looking for good inwardly
@@ramikocanilla3544 sadly also we think they’re all good till it’s too late. Always too late. We’ve been exploited out of our natural resources. Even the oligarchs are families of the west that’s controlling and owning major corporations and companies we have besides jollibee…….
I don’t think it’s practical to use baybayin anymore. It’s because much of the modern vocabulary of Filipino has foreign words and the baybayin script originated in Tagalog region, and other Filipino languages used their own scripts during the pre colonial times so it doesn’t help in the government administration of the country. But I do agree with this statement to deepen one’s knowledge of the country’s rich past.
@@SopokistaJr Well yes most scripts are from there but what I found interesting was that how all (or atleast all that ik of) abuguidas originated once in form of Brahmi and then diversified from there… is there any other Abuguida that arose ‘independently’ of these Brahmi-derived in S-SE asia?
@@SopokistaJr! That is debated but not an established fact that Brahmi derived from the ancient Egyptian writing system because every script derived from Phoenician letters kept the same order of letters i.e. A B G D but that's not true in the case of the Brhami Script, secondly like ancient Egyptian script, Phoenician script and it derivatives vowels are absent except Greek and latin but Brhami have two sets of vowels one is independent and other is dependent.
Small mistake here. Abugida’s aren’t necessarily 1 syllable=1 glyph. While that is technically true, Abugidas work like alphabets, where you have to join a consonant with a vowel; it’s just that the vowel is usually not represented by a full glyph, but rather a small diacritic that can go anywhere around the consonant. A writing system that has no discernible consonants or vowels that you can put together would be called a syllabary. This might sound confusing, so I’ll give an example. Here’s the Thai glyph for “ma”: มะ. Now, here the Thai glyph for “mi”: มิ. Notice how the letter in the center is the same, because it represents “m”. However, the stuff around it changes based on the vowel. Now, look at the Japanese Hiragana letters for “ma” and “mi” respectively: “ま” and “み”. Notice how in the Japanese Hiragana writing system, which is a syllabary, you can’t discern the consonants from the vowels unlike in Thai, which uses an abugida. This is the difference
0:56 Baybayin is not exclusive to the Tagalogs. Badlit, Kurdita, Basahan, and Baybayin are only variations of the same script. Kind of how the English have 'Alphabet', Spanish 'alfabeto', and the French 'l'alphabet'. Different names in different languages for the same script.
True. It's unfortunate that baybayin was hijacked by regionalists when the more established authorities like Hector Santos and Paul Morrow regarding Philippine scripts all assert that these were just variations of the same script.
@@khust2993And? Whose fault would that be that they have to assert their differences? We would have this problem if Manila and the Tagalogs didn't hog the cultural zeitgeist as to what constitutes being a "Filipino". There is more to this country than just the Tagalogs...
I refer to this script as the one with the butt character. But for real, awesome video! I’m half Filipino and I’m trying to learn Tagalog online. Learning baybayin could be a fun little extra still to add on.
Hahahaha yeah that was one of my first thoughts too the first time I came across this script. For learning Tagalog I'd suggest watching some Filipino shows online, it makes the learning experience much more enjoyable, as well as being able to learn the slang and other nuances :D Best of luck!
Baybayin is based on morae (singular mora) instead of syllables. A syllable is a vowel or diphthong that can have multiple consonants on either side. A mora is a single vowel sound (diphthongs and long vowels are split into two morae) and/or a single consonant sound (before the vowel, if there is one in the mora). Baybayin is three syllables (bay-ba-yin) but it is 5 morae (ba-y-ba-yi-n).
Abugidas are prevalent throughout South and Southeast Asia, and they are descendants of the ancient Brahmic script of India. I believe they are by far the best types of scripts to represent the native languages of South and Southeast Asia.
Dude, I thought youre like a 10-20k subscribers channel, then I saw you got just over 900? Wtf I loved seing the actual number go up as I subscribed, you don't get to see that often nowadays
tagalog naman baybayin eh, so many native scripts are still being used in visayas and mindanao but the elites at the big unis dont want to talk about those lol tagalog propaganda
I remember how I loved deciphering baybayin on a popular animator's video and how I loved writing my name with baybayin back at elementary,sadly we didn't took a deep dive about it unlike this video. This is way better than learning how to write Japanese or Korean. Thanks TH-cam recommendations!
It really sucks how we could've still been using these scripts. It would show more of our diversity. I've been imagining how amazing and unique every place you visit would be in the Philippines. Idk how we got stuck with the latin alphabet. I'm from philippines btw.
> colonization > difficulty in using it > There's no actual modern day consensus I've learned baybayin for more than a decade now and I could tell you that there are some pros and cons with using the script. 1.) The script is dated [even the ones they teach in schools] Baybayin was meant for a phonetic language but our modern day languages and usage had phonetics and sounds that weren't common back then. This could have worked if our society was okay with just Filipinizing or making things out with a Tagalog accent. But that's not really the case. We're very critical and judgemental over language. The Filipino/Tagalog language isn't the same as it was less than half a century ago according to my mother. There's more taglish and foreign words and slang, but also pronounced much closer to the English language. 2.) There's no modern consensus on what the modern look would or should be. I've seen people make a modern chart for Latin character like q, x, and z. Heck, I made personal characters for the sounds "cha", "sya", "tsa," and "nya". Altered characters for c, z, f, and x that are close to their phonetic sounds. And special characters for "mga" and "ng" since my ancestors got the right to be lazy over spelling the whole thing so I might as well. 3.) Colonization and limitations Contrary to popular belief baybayin was still in use during early colonization and was known by literate members of society. It fell out of fashion over the centuries because of the limitations it had when being used for Spanish. Also, it wasn't really thought in Spanish schools either so less and less people really learned about them. Although, baybayin revival is actually older than we all think. This has been a thing since Rizal's time period. People would put baybayin on top of their signature, something that I do today and has stuck since. There were old spanish documents of people doing this, so people were conscious about the pre-colonial past since then.
@@jesunclaro1592 I wouldn't want to revive baybayin it is a hard language script. + If us Filipinos use baybayin script over that Latin script. We wouldn't be able to Read Latin!!!!!!!!
@@SUNNY4401 We would still learn the latin script. Because of English. And the Baybayin only has 17 characters. The Latin script on the other hand has 52 character which WAY more than Baybayin.
Im Filipino myself and when i was in grade 1 the teacher taught us sone simple baybayin and since then i find it so interesting so i want to learn baybayin.
Off-topic but you kinda look like that celebrity no.6 from that internet mystery lol. Kidding aside, the Vox style is definitely working, I love the production quality of this video
Seeing examples online, I had found that the krus kudlit had been appearing super frequently at the end of words, so I had the idea to have word-final characters be vowel-less by default, adding a lengthening symbol, which was just a small "ha", or you could use "ha" itself to re-lengthen the final syllable. I also was looking into more interesting uses related to stress. ... but I'm not pinoy so I kinda let the thought die, I guess.
Speaking of stress, I imagine we could just use the same diacritics that the Latin alphabet uses. Though for the macron (ā ē ī ō ū), I think it should be an arch (or other alternative) to avoid confusion, since the kudlit in some versions of the script uses a horizontal line as well. And speaking of the macron, I think that's just exactly what's needed for syllable lengthening!
Krus/kudlit is a lot easier to distinguish than a dot so it's easier to read with the intent since it's a lot harder to accidentally add a krus/kudlit than a dot
Oh good. If you know hiragana/katakana, baybayin would a piece of cake. Some TH-cam teachers write the a and e sound slightly differently. I personally like yours as it's closer to the one I googled. I'll copy it.
A lot of comments seem to from the past few days, so I wonder what the algorithm has ahead for you. Your production was really well done! Your connection to the subject really shows too. This is really impressive, it looks professional.
When I found out about baybayin in highschool, I downloaded all the learning apps I could about it and practiced everyday. Now it's one of my favorite party tricks to read a person's baybayin tattoo and blow their minds with how I "guessed" exactly what it says. I even had to give some people bad news that their baybayin tattoo was spelled wrong. Like my friend had his name spelled "RaOBaERaTa" which is pretty common lmao
Thank you for sharing this! i've been learning baybayin a month ago now and it's quite hard for me to memorize it but that's ok. I wil just have to continue practicing it. and I am going to apply babayin on one of my artworks soon. I am preparing for this for our 125 years independence day on 12th June this year.
3:58 just fyi, there's no question mark because Tagalog uses the word "ba" to turn a statement into a question - there wasn't a need for a question mark like there is in English (in English, we use intonation in our voice to turn a statement into a question and to differentiate between a statement and a question in writing, we'd use a question mark). There's no "ba" equivalent in English. But hell it doesn't hurt to use both
We can't, the different cultures in each regions of the Philippines won't adopt baybayin themselves, like the kapampangans who are so against it since they have their own kulitan which is much more developed and written vertically and from right to left like the east asian scripts
@@eidokunlol, all the writing systems that developed precolonial are literally all under abugida.😂😂😂 Even the badlits, hanunuo they all look baybayin, may distinction lang.
Pretty cool video, thanks. I actually think this might have been fun to learn. One of the frustrating but also good parts about Tagalog are the massive amounts of affixes... It was horror to learn those for me, but I think the baybayin actually would make you focus more on them. Also, really just suits that writing system very well, because you'd see patterns very quickly through the shapes like pinag, mag, nag, etc
We learned baybayin in grade 10 and boy it was painful, for the whole year we have to read AND write in baybayin in our exams and activities ( not all the time just most of it) but i really enjoyed it. Kinda sucks that he left after that school year 😢🥲
4:48 Such a complex word to translate. I wonter how he's going to transtate it into Filipino without it sounding overly formal. ... That deserves a sub.
I know Kawi script isn’t a Filipino script but it was wide spread in the Philippines, I think is more widespread than Baybayin and it’s children system.
It's spread of usage is debatable since we only have one document that uses Kawi. Another possibility for the Laguna Copperplate was the use of Kawi for native Tagalog datus to communicate with royalty from Java (where this abugida was from)
I fluently know Baybayin, & am still learning Badlit (Visayan written language), & Kulitan (Kampampanggan written language). I AM SO GLAD THAT OTHER FILIPINO LANGUAGES ARE GETTING SOME RECOGNITION
The language isn't dead, just the writing. We still very much speak our native languages; but it is, indeed, heavily influenced by foreign languages, even down to how we write them down.
So interesting bc grew up around Filipinos and always thought like maybe 20% intelligent words from like some north East Indian languages. And seeing the script, I can see a parallel with Tamil and Sanskrit.
When we were in high school (80's) us boy scouts statudied baybayin. We started using it like a code so that girls cannot understand what we were writing about like girl crash or "gimmicks".
It's easy to get baybayin to the masses. 1. Give tax incentives if the business utilizes the script, for commerce. 2. Have discounts if a customer uses the script, or orders using the script. 3. Make baybayin an optional course in school, but give incentives if you participate. No real impact to the common citizen, but if you want to save up -learn the script.
nice vid! thanks for sharing! what websites do you request for us to check to have words be translated to the original baybayin and not the Spanish version of it?
I liked this content much very educating, well pronunced and very clear and editing so professional , looking forward on your next vlog life in Bukidnon pls stay safe stay con give my regards to your mom
0:44 kurdita, basahan, and badlit aren’t actually different writing scripts, they are all baybayin and those names just mean baybayin in each langauge (eg. Kurdita means baybayin in ilocano)
The quality of this video made me think that this is one of those popular channels.
This deserves more subscribers
Really appreciate you guys :') Motivating me a lot to work on more projects!
If he is not famous, we just gotta make him be.
Right? I expected the vid to have at least 10k likes lol
@@SamuelHeinrich hello sir .
Please be aware that we don't transliterate English words directly to Baybayin
THE RULE IS:
English word must be translated first in Filipino before transliterate this to Baybayin
I appreciate the effort sir but the video gave a wrong info.
(Just educating, no Hate no bashing!!)
Broo... I'm telling you. Filipinos need more of these videos. The country would never progress if its people doesn't understand what exactly they're progressing for. We need these educational vids bro!
filipino progress means westernization sadly
@@ca8547not really, it just seems like that since most western countries are progressed.
@@HazelMabborang I think it seems means it is. We need to stand for our uniqueness and stop thinking that the west is the answer. Look at the mental state of their people in the name of progressivism and sexual freakishness liberation. I left there at the age of 40 in July after having been living in the USA since I was 16.
@@ca8547 unfortunately, as Sir Xiao Chua said, we Filipinos are used with the good coming from the outside that we immerse ourselves exclusively out of our country rather than looking for good inwardly
@@ramikocanilla3544 sadly also we think they’re all good till it’s too late. Always too late. We’ve been exploited out of our natural resources. Even the oligarchs are families of the west that’s controlling and owning major corporations and companies we have besides jollibee…….
(Not Filipino myself but) These are some of the most beautiful scripts I’ve ever seen. Please reclaim it!
Every Filipino (including myself) should learn their pre colonial customs and languages. Don’t let our cultures die!
Yes thats right! We in the cordillera still practice our precolonial traditions and customs except headhunting ofcourse!😊
I learnt baybayin in one week as a high school student, its simply isnt that hard, its fun and easy to learn.
Sakto, tama
the word filipino doesnt exist in pre colonial period its just group of tribes
I don’t think it’s practical to use baybayin anymore. It’s because much of the modern vocabulary of Filipino has foreign words and the baybayin script originated in Tagalog region, and other Filipino languages used their own scripts during the pre colonial times so it doesn’t help in the government administration of the country. But I do agree with this statement to deepen one’s knowledge of the country’s rich past.
Fun fact... almost all south and south-east asian abuguidas come from the Brahmi script, an Indian abuguida , developed around 300 BC.
Its descendants include- Devanagari, Kaithi, Sylheti Nagri, Gujarati, Modi, Bengali, Assamese, Sharada, Tirhuta, Odia, Kalinga, Nepalese, Gurmukhi, Khudabadi, Multani, Dogri, Tocharian, Meitei, Lepcha, Tibetan, Bhaiksuki, Siddhaṃ, Takri, ʼPhags-pa, Tamil-Brahmi, Bhattiprolu, Tamil, Malayalam, Odia, Sinhala, Telugu, Kannada, Goan, Saurashtra, Tulu, Burmese, Ahom, Chakma, Karen, Shan, Khmer, Thai, Lao Cham, Balinese, Javanese, Sundanese, Recong, Rejang, Budu, *Baybayin*, Pyu
(List source: wikipedia)
And all the Brahmic scripts are from Phoenician and Egyptian hieroglyphs
@@SopokistaJr Well yes most scripts are from there but what I found interesting was that how all (or atleast all that ik of) abuguidas originated once in form of Brahmi and then diversified from there… is there any other Abuguida that arose ‘independently’ of these Brahmi-derived in S-SE asia?
another N named user with a stylized N... if I had a nickel each time that happened I would have 2 now
@@nstudios3064 which is not that much, but pretty weird considering it happened twice
@@SopokistaJr! That is debated but not an established fact that Brahmi derived from the ancient Egyptian writing system because every script derived from Phoenician letters kept the same order of letters i.e. A B G D but that's not true in the case of the Brhami Script, secondly like ancient Egyptian script, Phoenician script and it derivatives vowels are absent except Greek and latin but Brhami have two sets of vowels one is independent and other is dependent.
You can use "Ba" as an alternative to question mark.
EX.
"Kumain ka na?" can be "Kumain ka na ba//" in Baybayin
Small mistake here. Abugida’s aren’t necessarily 1 syllable=1 glyph. While that is technically true, Abugidas work like alphabets, where you have to join a consonant with a vowel; it’s just that the vowel is usually not represented by a full glyph, but rather a small diacritic that can go anywhere around the consonant. A writing system that has no discernible consonants or vowels that you can put together would be called a syllabary. This might sound confusing, so I’ll give an example. Here’s the Thai glyph for “ma”: มะ. Now, here the Thai glyph for “mi”: มิ. Notice how the letter in the center is the same, because it represents “m”. However, the stuff around it changes based on the vowel. Now, look at the Japanese Hiragana letters for “ma” and “mi” respectively: “ま” and “み”. Notice how in the Japanese Hiragana writing system, which is a syllabary, you can’t discern the consonants from the vowels unlike in Thai, which uses an abugida. This is the difference
The best Baybayin tutorial video so far. It's simple, straightforward and comprehensive.
0:56 Baybayin is not exclusive to the Tagalogs. Badlit, Kurdita, Basahan, and Baybayin are only variations of the same script. Kind of how the English have 'Alphabet', Spanish 'alfabeto', and the French 'l'alphabet'. Different names in different languages for the same script.
That's right! Realized this a bit late though hahaha. Thank you for bringing this up Matthew!
True. It's unfortunate that baybayin was hijacked by regionalists when the more established authorities like Hector Santos and Paul Morrow regarding Philippine scripts all assert that these were just variations of the same script.
@@khust2993And? Whose fault would that be that they have to assert their differences? We would have this problem if Manila and the Tagalogs didn't hog the cultural zeitgeist as to what constitutes being a "Filipino". There is more to this country than just the Tagalogs...
@@theotherohlourdespadua1131 cry all you want regionalist.
@@theotherohlourdespadua1131 womp womp cope harder
Baybayin is so interesting to look at, its unique and stands out.
I refer to this script as the one with the butt character. But for real, awesome video! I’m half Filipino and I’m trying to learn Tagalog online. Learning baybayin could be a fun little extra still to add on.
Hahahaha yeah that was one of my first thoughts too the first time I came across this script. For learning Tagalog I'd suggest watching some Filipino shows online, it makes the learning experience much more enjoyable, as well as being able to learn the slang and other nuances :D Best of luck!
get your filipino parent angry at you, so they scold you in tagalog
Difficulty writing baybayin is writing the correct sentences
😂
Haahah butt character 😂😂😂 🍑. Same thought.
@@derpizzaman1050Unless your parents are not Tagalog folks... Like the Kapangpangans...
Baybayin is based on morae (singular mora) instead of syllables. A syllable is a vowel or diphthong that can have multiple consonants on either side. A mora is a single vowel sound (diphthongs and long vowels are split into two morae) and/or a single consonant sound (before the vowel, if there is one in the mora). Baybayin is three syllables (bay-ba-yin) but it is 5 morae (ba-y-ba-yi-n).
Abugidas are prevalent throughout South and Southeast Asia, and they are descendants of the ancient Brahmic script of India. I believe they are by far the best types of scripts to represent the native languages of South and Southeast Asia.
Dude, I thought youre like a 10-20k subscribers channel, then I saw you got just over 900? Wtf
I loved seing the actual number go up as I subscribed, you don't get to see that often nowadays
0:13 not the maritime south east asia erasure
Indochina forced to face the full wrath of typhoons lol
I just noticed, PH and our brothers don't exist 🤧
lmao
another map without new zealand lmao
Please don't stop here. We need videos like this especially the untold and hidden Philippine histories.
Yes like the human sacrifice
The production, editing, research done for this video is 💯 chefs kiss. Keep it up man!
Ipagpatuloy lang natin at mga susunod na henerasyon ang pagtuturo ng Ating Panulat 👍🇵🇭😍 ᜋᜊ̰ᜑᜌ̟
tagalog naman baybayin eh, so many native scripts are still being used in visayas and mindanao but the elites at the big unis dont want to talk about those lol tagalog propaganda
You just need the algorithm to pick you up and i bet your going to go viral
I remember how I loved deciphering baybayin on a popular animator's video and how I loved writing my name with baybayin back at elementary,sadly we didn't took a deep dive about it unlike this video.
This is way better than learning how to write Japanese or Korean. Thanks TH-cam recommendations!
It really sucks how we could've still been using these scripts. It would show more of our diversity. I've been imagining how amazing and unique every place you visit would be in the Philippines. Idk how we got stuck with the latin alphabet. I'm from philippines btw.
> colonization
> difficulty in using it
> There's no actual modern day consensus
I've learned baybayin for more than a decade now and I could tell you that there are some pros and cons with using the script.
1.) The script is dated [even the ones they teach in schools]
Baybayin was meant for a phonetic language but our modern day languages and usage had phonetics and sounds that weren't common back then. This could have worked if our society was okay with just Filipinizing or making things out with a Tagalog accent. But that's not really the case. We're very critical and judgemental over language. The Filipino/Tagalog language isn't the same as it was less than half a century ago according to my mother. There's more taglish and foreign words and slang, but also pronounced much closer to the English language.
2.) There's no modern consensus on what the modern look would or should be.
I've seen people make a modern chart for Latin character like q, x, and z. Heck, I made personal characters for the sounds "cha", "sya", "tsa," and "nya". Altered characters for c, z, f, and x that are close to their phonetic sounds. And special characters for "mga" and "ng" since my ancestors got the right to be lazy over spelling the whole thing so I might as well.
3.) Colonization and limitations
Contrary to popular belief baybayin was still in use during early colonization and was known by literate members of society. It fell out of fashion over the centuries because of the limitations it had when being used for Spanish. Also, it wasn't really thought in Spanish schools either so less and less people really learned about them.
Although, baybayin revival is actually older than we all think. This has been a thing since Rizal's time period. People would put baybayin on top of their signature, something that I do today and has stuck since. There were old spanish documents of people doing this, so people were conscious about the pre-colonial past since then.
@@margaretannemuria7952 which is sad to say the least
@@jesunclaro1592 I wouldn't want to revive baybayin it is a hard language script. + If us Filipinos use baybayin script over that Latin script. We wouldn't be able to Read Latin!!!!!!!!
@@jesunclaro1592 cuz then we have to learn to language scripts
@@SUNNY4401 We would still learn the latin script. Because of English. And the Baybayin only has 17 characters. The Latin script on the other hand has 52 character which WAY more than Baybayin.
Learning Baybayin should be included in school curriculum.
This is great man. keep it up. as a Filipino its nice to see a video about a script that is slowly being forgotten
Your whole video is such a quality! you deserve more views and subs. I wish our government made it mandatory to learn baybayin
I'm part Filipino who didn't pick up Tagalog, but this is inspiring to learn more about our culture.
Fantastic quality video, you're highly underrated!
Thank you!! 🙏🏻
Im Filipino myself and when i was in grade 1 the teacher taught us sone simple baybayin and since then i find it so interesting so i want to learn baybayin.
Off-topic but you kinda look like that celebrity no.6 from that internet mystery lol. Kidding aside, the Vox style is definitely working, I love the production quality of this video
Bro's channel is about to blow up. Nicely done!
Seeing examples online, I had found that the krus kudlit had been appearing super frequently at the end of words, so I had the idea to have word-final characters be vowel-less by default, adding a lengthening symbol, which was just a small "ha", or you could use "ha" itself to re-lengthen the final syllable. I also was looking into more interesting uses related to stress.
... but I'm not pinoy so I kinda let the thought die, I guess.
Speaking of stress, I imagine we could just use the same diacritics that the Latin alphabet uses. Though for the macron (ā ē ī ō ū), I think it should be an arch (or other alternative) to avoid confusion, since the kudlit in some versions of the script uses a horizontal line as well. And speaking of the macron, I think that's just exactly what's needed for syllable lengthening!
It sounds like you might enjoy getting into conlanging
Krus/kudlit is a lot easier to distinguish than a dot so it's easier to read with the intent since it's a lot harder to accidentally add a krus/kudlit than a dot
Oh good. If you know hiragana/katakana, baybayin would a piece of cake.
Some TH-cam teachers write the a and e sound slightly differently. I personally like yours as it's closer to the one I googled. I'll copy it.
A lot of comments seem to from the past few days, so I wonder what the algorithm has ahead for you. Your production was really well done! Your connection to the subject really shows too. This is really impressive, it looks professional.
how does this video not have a million views already
Kuya, thank you po! You made me use Baybayin for fun and to keep it alive. I will teach it to my future kids someday. Bless you! ❤
Nice presentation on Baybayin..🎉🙌 thanks! 🙏☺️
This quality is amazing. How is this channel not famous?
LOVE THE VIDEO. So informative!!!
Oh wow, thank you for this content. Galing!!
When I found out about baybayin in highschool, I downloaded all the learning apps I could about it and practiced everyday. Now it's one of my favorite party tricks to read a person's baybayin tattoo and blow their minds with how I "guessed" exactly what it says. I even had to give some people bad news that their baybayin tattoo was spelled wrong. Like my friend had his name spelled "RaOBaERaTa" which is pretty common lmao
WE NEED MORE OF THESE!
Thank you for sharing this! i've been learning baybayin a month ago now and it's quite hard for me to memorize it but that's ok. I wil just have to continue practicing it. and I am going to apply babayin on one of my artworks soon. I am preparing for this for our 125 years independence day on 12th June this year.
3:58 just fyi, there's no question mark because Tagalog uses the word "ba" to turn a statement into a question - there wasn't a need for a question mark like there is in English (in English, we use intonation in our voice to turn a statement into a question and to differentiate between a statement and a question in writing, we'd use a question mark). There's no "ba" equivalent in English.
But hell it doesn't hurt to use both
Amazing! It is really easy to learn cause I already know the language, what I struggled with was reading.
New subscriber here brother.
Quality content 🫡🫡🫡
Keep it up!
This video is about to be famous I can tell
This is a very well done video!
I love this. Thank you for sharing this with us.
I'm replying for the algorithm, I hope your channel grows
Thank you for this very interesting and well done video. Truly we need to incorporate the teaching/learning of Baybayin in our curriculum.
Im currently trying to learn baybayin. And oh BOY i am super interested in it!
I'm a Filipino and I just learned today how to write my own name in baybayin for the first time because of this video. Thank you Mr. Samuel!
Dude keep making these videos! Subbed!
Trivia: Baybayin is still in use today, in Philippine coins and banknotes.
how is this guy not famous Ur vid are criminally underrated
HOW IS THIS CHANNEL SO UNDERATEDDD
Underrated channel.... I just subscribed.
Obsessed with how smooth you were writing. What pen do you use?
Genuinley thought thid vid was from insider or something like that, its that good!
I have been trying to learn tagalog alongside its original script since 2016 and this video gave me yet another push. Thank you!
This channel deserved a rise...such a high quality video.
I love your pen!
Sana ituro ito sa school
We can't, the different cultures in each regions of the Philippines won't adopt baybayin themselves, like the kapampangans who are so against it since they have their own kulitan which is much more developed and written vertically and from right to left like the east asian scripts
@@eidokunlol, all the writing systems that developed precolonial are literally all under abugida.😂😂😂 Even the badlits, hanunuo they all look baybayin, may distinction lang.
Pretty cool video, thanks. I actually think this might have been fun to learn. One of the frustrating but also good parts about Tagalog are the massive amounts of affixes... It was horror to learn those for me, but I think the baybayin actually would make you focus more on them. Also, really just suits that writing system very well, because you'd see patterns very quickly through the shapes like pinag, mag, nag, etc
One day i see you famouse keep doing what you love here
Cool and informative video! I have iOS and I just downloaded the Baybayin keyboard to my phone; I'm pretty sure I didn't pay for it.
We learned baybayin in grade 10 and boy it was painful, for the whole year we have to read AND write in baybayin in our exams and activities ( not all the time just most of it) but i really enjoyed it. Kinda sucks that he left after that school year 😢🥲
Thank you for this informative video on Baybayin.
Nanggigil na akong matuto nyang BAYBAYIN...
Don't know how this video doesn't have more views!
Absolutely amazing quality content. You've earned my sub
Excellent video, good job! Kinda makes wanna open Duolingo for the first time in 4 months 😂
Babayin in Devanagari script (used in India, Nepal for various languages, notably Hindi) is
बाबायिन
A new subscriber here, and yeah, as a Filipino, this is a great video!
this is so awesome! it is almost similar to Tolkien's Tengwar❤
4:48
Such a complex word to translate. I wonter how he's going to transtate it into Filipino without it sounding overly formal.
...
That deserves a sub.
I know Kawi script isn’t a Filipino script but it was wide spread in the Philippines, I think is more widespread than Baybayin and it’s children system.
It's spread of usage is debatable since we only have one document that uses Kawi. Another possibility for the Laguna Copperplate was the use of Kawi for native Tagalog datus to communicate with royalty from Java (where this abugida was from)
I fluently know Baybayin, & am still learning Badlit (Visayan written language), & Kulitan (Kampampanggan written language). I AM SO GLAD THAT OTHER FILIPINO LANGUAGES ARE GETTING SOME RECOGNITION
Di naman kelangan ituro pa sa school para matutunan. Natutunan ko yan sariling sikap
Yeah one day hope Ph can have keyboards in Baybayin writings just like Thailand
ᜋᜆᜄᜎ᜔ ᜅ᜔ ᜋᜒᜇᜓᜈ᜔
Underrated channel. Filipinos should revive this language and its unique and simple handwriting. ❤
The language isn't dead, just the writing.
We still very much speak our native languages; but it is, indeed, heavily influenced by foreign languages, even down to how we write them down.
@@Gelatinocyte2 yeah it's not dead, just the writing system is not used in everyday living.
I'm thinking of using them for a journal but adding custom modifiers for repetitive syllables, like for example the "ma" in "mamamayan"
damn bro, this pretty cool
So very interesting. Thank you very much!
So interesting bc grew up around Filipinos and always thought like maybe 20% intelligent words from like some north East Indian languages. And seeing the script, I can see a parallel with Tamil and Sanskrit.
My most favorite part of Philippine history, the prehispanic period ❤ I got a baybayin tattoo
When we were in high school (80's) us boy scouts statudied baybayin. We started using it like a code so that girls cannot understand what we were writing about like girl crash or "gimmicks".
wow i didnt know it was this easy even though i am filipino, can you post something again. we need you to come back
if you're wondering what he wrote it was
1 talaga yan?
2 bahala kayo!
3 mamaya lang
baybayin was our english lesson😭
Nice video, you should make more content like this 👌
It's easy to get baybayin to the masses.
1. Give tax incentives if the business utilizes the script, for commerce.
2. Have discounts if a customer uses the script, or orders using the script.
3. Make baybayin an optional course in school, but give incentives if you participate.
No real impact to the common citizen, but if you want to save up -learn the script.
Mygod! Last year.kopa nalaman may ganyan pala pilipinas huhu ang ganda sana kung yan ung writings natin😂❤ gusto ko tuloy matuto
auto subscribe.
but fr dude this vid's quality is peak
I vaguely remember this being taught in elementary. They should have this in highschool and college as well.
nice vid! thanks for sharing! what websites do you request for us to check to have words be translated to the original baybayin and not the Spanish version of it?
It's nice for arts and Encantadia!
I liked this content much very educating, well pronunced and very clear and editing so professional , looking forward on your next vlog life in Bukidnon pls stay safe stay con give my regards to your mom
Thank you po, I appreciate it :))
Kaya pag naBibisaya kamo kasi ang E at i ay pareho lang...❤❤🎉🎉🎉
Nice one!!!
Baybayin is really nice!
In my opinion, Baybayin needs a new version to fit with the modern Filipino. ദ്ദി (˶ ᵔ ᗜ ᵔ ˶)
0:44 kurdita, basahan, and badlit aren’t actually different writing scripts, they are all baybayin and those names just mean baybayin in each langauge (eg. Kurdita means baybayin in ilocano)
That's why i created my own Baybayin which combines all the variants into just one script. I call it "Modern Baybayin One Script Option".