Не нужно учить то, что ты и так знаешь! Английская «P». Взлом_Английского_Теория# Часть 2. Видео 4.

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ม.ค. 2022
  • Английская «P» и Странный Степан. Взлом_Английского_Теория# Часть 2. Видео 4.
    _____________________________________________________
    Купить книгу-словарь:
    sponsr.ru/hackenglish/
    _____________________________________________________
    Поддержать канал:
    Спонсор:
    sponsr.ru/hackenglish/
    ЯндексДеньги/Юmoney:
    41001339960904
    Карта Сбербанка:
    4279 3000 1901 5437
    PayPal:
    www.PayPal.Me/hackenglish
    _____________________________________________________
    #StephenKing #StephenStrange #marvel #английскийлегко #английскийдляначинающих #английскийдлявсех #английскийучить #английскийбыстро #английскийснуля
    Ссылки на медиа:
    Pinguino Kolb, CC BY 2.0 creativecommons.org/licenses/..., через Викисклад
    commons.wikimedia.org/wiki/Fi...

ความคิดเห็น • 21

  • @user-hj1qr1re9g
    @user-hj1qr1re9g  2 ปีที่แล้ว +2

    Взлом Английского - что ты такое?
    Во-первых, «Взлом Английского» - мнемотехника.
    Книга-словарь «Взлом Английского» первоначально создавалась как мнемотехника, призванная соединить современный русский и современный английский язык в единую систему. И автор уверен, что эта система действительно удалась и является эффективным инструментом для запоминания английских слов. В двух словах данная мнемотехника работает следующим образом:
    разработана единая таблица подмен согласных букв, которая позволяет найти общее по смыслу слово, которое связывает английское слово и его современный русский перевод.
    При поиске общего по смыслу слова автор руководствуется следующими условиями:
    1. В английском слове и в похожем по смыслу русском слове есть одинаковые согласные или согласные присутствующие в таблице подмен.
    2. Если слово является заимствованным как для русского, так и для английского языков (например, заимствования из латинского языка или поздние заимствования из немецкого, французского языков и так далее), такое слово попадает в столбец «похожее по смыслу слово в русском языке» без изменений. Это является необходимым условием для адекватной работы таблицы подмен, так как проект «Взлом Английского» сосредоточен на взаимосвязи именно русского и английского языков. Попытки расшифровать все языки сразу приведут к необоснованному расширению таблицы подмен и дальнейшей невозможности её использования.
    Подробнее о том, как это работает рассказывает книга-словарь «Взлом Английского», а также, снятый по мотивам книги, цикл видео в плейлисте «Взлом Английского. Теория».
    Во-вторых, «Взлом Английского» - представляет собой доказательство того, что русский язык - язык уникальный - сохранивший в себе многие тысячи слов древнего праязыка без серьёзных изменений в форме этих слов и в их смысловом содержании.
    Выводом автора из проделанной многолетней работы с английским языком явилось, что многие английские и русские слова имеют исходного предка, сохранившегося в современном русском языке. С той лишь разницей, что думающие носители русского языка понимают смысл слова глубоко и способны докапываться самостоятельно до сути слова, а носители английского, в основном, понимают смысл своих слов поверхностно и зачастую неправильно.
    Позиция автора постоянно вступает в противоречия с научной лингвистикой и этимологией и по всем приметам является альтернативной, чем автор гордится и чего совершенно не скрывает!
    Подробнее о своих мыслях, находках и наблюдениях автор делится на этом канале.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!!
    Взлом Английского НЕ СЧИТАЕТ, что слова в английском языке произошли от СОВРЕМЕННЫХ русских. Для понимания взгляда Взлома Английского на этот вопрос смотрите плейлист «Взлом Английского. Теория», читайте книгу-словарь «Взлом Английского».
    Взлом Английского - проект, направленный на облегчение запоминания английских слов через СОВРЕМЕННЫЙ русский.
    Взлом Английского не считает и не пытается доказать, что каждое СОВРЕМЕННОЕ русское слово является его исконным и не является заимствованным.
    В том случае, если слово присутствует одновременно в обоих языках, Взлом Английского не считает нужным (за исключением отдельных вопиющих случаев) производить его расшифровку и определять происхождение этого слова, так как такая расшифровка выходит за рамки «Взлома Английского».
    Разбирая этимологию того или иного слова, в качестве аргументации, Взлом Английского руководствуется СУЩЕСТВУЮЩИМИ книгами, документами и статьями СУЩЕСТВУЮЩИХ авторов, чего ждёт и от Вас, когда Вы оставляете свои комментарии.
    Если при просмотре Вы испытываете зудящее ощущение, что сравнивать СОВРЕМЕННЫЙ русский с английским языком некорректно, значит, Вы ошиблись каналом.

  • @user-cu2vo5lm1w
    @user-cu2vo5lm1w 9 หลายเดือนก่อน +4

    Пришел к тому же аыводу, что и автор лет пятнадцать назад и тоже мечтал такой словарь написать, но не срослось...
    Спасибо автору, что сделал то что не осилил я)))
    У меня была идея всё таки брать не современный русский, а старорусский, но подход автора более практичен. Он хоть и не даёт глубины смысловой нагрузки , зато даёт интуитивное понимание и главное БЫСТРОЕ!
    Ещё раз СПАСИБО!

  • @user-jj4nz1lr2v
    @user-jj4nz1lr2v 2 ปีที่แล้ว +4

    Вот же ты неугомонный!! Супер! Так держать! Спасибо!!!

  • @user-vz6gd6qn3e
    @user-vz6gd6qn3e ปีที่แล้ว +6

    Есть ещё имена там даже подмен нет только произношение другое. - айвенго это Иван гой Ivanhoe. Гой по википедии это «не еврей».

  • @user-tb6si9zg9z
    @user-tb6si9zg9z 2 ปีที่แล้ว +6

    Первый английский словарь написан 285 лет в зад и появился английский язык, а как он назывался до написания словаря? ;)))

    • @user-hj1qr1re9g
      @user-hj1qr1re9g  2 ปีที่แล้ว +9

      Теперь они называют тот язык Old English. Хотя на English он похож мало... Жаль, что никто не ведёт исследований насколько тот похож на русский 😃

    • @user-xl8kd7nr5n
      @user-xl8kd7nr5n 9 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@user-hj1qr1re9gпро него просто забыли благополучно и да старо английский больше немецкий с его правилам и прочим

  • @user-hw7nr7lq4i
    @user-hw7nr7lq4i หลายเดือนก่อน

    Гениально. Это круче Шишкова

  • @user-mm8wj7kv5m
    @user-mm8wj7kv5m 9 หลายเดือนก่อน +1

    Руна ФЕХУ в Рунном ставе обозначает огонь, мужскую энергию, действия, свойственные мужскому поведению, потенциал, ресурс. В английских словах буква F несет определенную смысловую нагрузку, а вот новые, заимствованные слова такой смысловой нагрузки не несут, поэтому все сделано правильно- чужое слово, обозначение далеко от значения истинной F - пишем «по другому». Я табличку с заимствованными словами даже заскринила, давно собиралась такие слова поискать и выписать. Ну и русский язык так же их «захапал», как и английский, мы в этом случае используем чужие «наработки».

  • @user-tb6si9zg9z
    @user-tb6si9zg9z 2 ปีที่แล้ว +8

    Наглосаксы довольно продуманные они в википедии столбят всё подряд, приговаривая всё к английскому происхождению, а потом попробуй оспорь ;))) Так что цирк только заехал на просторы интернета...

  • @cneuckap
    @cneuckap 9 หลายเดือนก่อน

    Скорее Степан из Стивена пришёл к нам. Наши имена традиционные - Владимир, Светослав и другие двух-коренные имена. Часть современных русских имён - это библейские - Иван, Иосиф и пр., а часть скандинавские и греческие - Елена, Ольга, Василий, Константин и пр.

  • @user-xl8kd7nr5n
    @user-xl8kd7nr5n 9 หลายเดือนก่อน

    Так похожая история с именем Андрей, у нас андрей, у них эндрю

  • @men333
    @men333 2 ปีที่แล้ว +4

    Laurence и Andrew Wachowski. Лаврентий и Андрюша)))

    • @user-hj1qr1re9g
      @user-hj1qr1re9g  2 ปีที่แล้ว +3

      Ну так так и есть) они ж поляки👍🤣

    • @user-hj1qr1re9g
      @user-hj1qr1re9g  2 ปีที่แล้ว +3

      Кстати, LAUREce ЛАВРЕнтий - даже моя подмена В-U, срабатывает, как в слове centaur! Лаврентий😃🤣👍

  • @user-qt3el8gj4x
    @user-qt3el8gj4x 9 หลายเดือนก่อน +1

    Доброго вам времени суток.
    Считается, что фараоны ( Пишется "PHaraoh", но читается почему-то "Фэ ро у". ) .
    Так вот, считается, что фараоны - это те, кто были ПоХоРоненны. Те представители, воинов, царей, которые были ПоХоРоненны.

    • @user-xl8kd7nr5n
      @user-xl8kd7nr5n 9 หลายเดือนก่อน

      Это привет от французы где в слове может быть 8 букв, а читаться 2, в английском примером является местоимение through, которое читается как фроу

    • @user-qt3el8gj4x
      @user-qt3el8gj4x 9 หลายเดือนก่อน +2

      @@user-xl8kd7nr5n Звучат многие слова как шёпот с покашливанием. Языки сырых, средневековых замков. Может, я утрирую.
      😀
      Я помню, что они друг-друга много раз захватывали туда-обратно. И в Англии несколько веков местный язык был у низших сословий. Считался провинциальным отстоем. У средних и высших был французский.
      А ещё, например, во Франции осталась область под названием Британь.

    • @user-xl8kd7nr5n
      @user-xl8kd7nr5n 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@user-qt3el8gj4x ясно, просто самое забавное, что там, что у нас когда делали самый словарь брали не речь простого люда(как это было с белорусской и украинской мовой), которая сформировала простые и понятные стандарты языка, а или церковную и высокосветскую норму с кучей мудрëнностей и прочей Мишуры, которая звучит и выглядит, но тяжело учиться и запоминается и которая висит таким мертвым грузом, даже многие самые грамотные её помнят примерно никак, а народ вообще процентов 70 и не знает, позабыв как страшный сон, как носители английского языка у которых 12!! времён, а используется на практике всего 2-3

    • @user-js1jv9wf8g
      @user-js1jv9wf8g 9 หลายเดือนก่อน

      ​@@user-xl8kd7nr5nДа спасибо за полезную информацию, знать бы только какие именно времена используются.

    • @user-xl8kd7nr5n
      @user-xl8kd7nr5n 9 หลายเดือนก่อน

      @@user-js1jv9wf8g пищи в интернете какие, я уже просто не помню