13:10 Weil Estnisch zu einer anderen Sprachfamilie gehört. Estnisch gehört zu den finnisch-Ungarischen Sprachen, welche zu der uralischen Sprachfamilie gehört, während Lettisch zu den Baltischen Sprachen zählt, welche zu der Indogermanischen Sprachfamilie gehört. Wie fast jede andere europäische Sprache.
Kurze Frage: wie wäre es mit einer Sonderfolge? Die Begriffe werden vorgegeben, aber ihr sollt die Sprache erkennen? 😅 das könnte auch aufregend sein 😅
Bin schon etwas enttäuscht, dass Brammen bei Feuer nicht sofort bei der türkischen Sprache da drauf gekommen ist, obwohl er doch so oft Smaug´s "I am fire, I am death" auf türkisch zitiert :D
Ich hab vor einer langen Zeit mal Italienisch gelernt und es gibt eine Regel ab wann man "CH" als "tsch" oder als "K" betont, diese weiß ich leider nicht mehr, da es ewig her ist. Aber bei 7:05 - Occhio spricht man als Okkjo (Lautschrift) aus, also nicht mit "Sch". :D Edit: Nach einer kurzen Rechereche : "C" wird vor e und i immer „tsch“, sonst wie ein „k“ ausgesprochen, "CC" wie ein c nur mit mehr Betonung und "CH" wie ein „k“, "CCH" wie ein "K" nur mit mehr Betonung.
13:00. Für den lieben Johnathan auch wenn die Esten und Letten lange Zeit unter der selben oder ähnlichen Herrschaft geknechtet wurden, sprechen die komplett unterschiedliche Sprachen. Estnisch gehört zu den finno-ugrischen Sprachen. Ist also mit dem finnischen verwandt. Lettisch hingegen gehört zusammen mit dem Litauischen zu den letzten verbliebenen baltischen Sprachen und gehören btw auch mit zu den ältesten Sprachen der Welt. Estnisch und lettisch klingen dementsprechend auch sehr verschieden. :D
Ich glaube, die Jungs brauchen mal ein Linguistikquiz, wo es hauptsächlich um die Sprachfamilien geht. Das könnte ihnen dann bei Spielshows wie dieser hier helfen. "Das sind doch Nachbarländer, warum ist das so anders?" Du meinst wie bei Deutschland und Polen oder Frankreich? 😂
Es wird mal Zeit für einen Italienisch-Grundkurs. Das 'h' hat eine ganz besondere Funktion und wenn ich dann so was wie "Otschio" oder "Forschetta" höre, werde ich wahnsinnig XD Ich frage mich auch, wieso bei dem Begriff See bei Italienisch "Lake" steht, wenn es eigentlich "Lago" heißt..
@@yaboku1686 die Buchstaben 'g' und 'c', sowie auch die Doppelbuchstaben 'gg' und 'cc' spricht man wie gewohnt aus dem Deutschen aus, wenn ihnen die Vokale 'u', 'a' und 'o' folgen. Stehen hinter eben genannten (Doppel-)Konsonanten aber ein 'i' oder 'e', spricht man die Konsonanten wie ein "tsch" oder "dsch" aus. Folgt ein h auf eine Kette von genannten Konsonanten mit einem 'i' oder 'e', hebt sich die Regel mit dem "tsch" wieder auf. Beispiele: "Fuoco" --> "Fuoko". Im Plural: "Fuochi" --> "Fuoki" "Ciao" --> "Tschau" "Foggia" --> "Fodscha" "Occhio" --> "Okkio". Im Plural "Occhi"--> "Okki" "Certo" -->"Tscherto"
um Chris' Frage bei der 37. Minute zu beantworten: morze (gespr. mosche; kurzes e) bedeutet im Polnischen tatsächlich "Meer". Im Kontext von See gibt es dieses Wort zumindest im normalen polnischen Sprachgebrauch nicht. Entsprechend wäre hier das richtige gesuchte Wort für See: Jezioro (gespr. Jeschioro)
10:48 Warum bekommt Jay die Punkte die neben dem Begriff stehen den er erraten hat und Peter bekommt einen Punkt weniger? Ist das pietsmietsche Mathematik? 😉 21:50 Wir müssen über die Punktevergabe reden. Ihr braucht dringend einen Schiedsrichter, der schlimmstenfalls per Teamspeak eingreifen kann. Andererseits ist das natürlich auch wiederum super Material für BestOf und ADHSmiet. 😉 37:45 Wer hat denn das ausgesucht? Vielleicht hat ja Google Translate da nicht zwischen der See und die See unterschieden und deshalb bei polnisch das Meer als Übersetzung angegeben. Jezioro wäre wohl die korrekte Übersetzung für „der See“. Böse Falle. 😉 Außerdem heißt der See auf italienisch auch Lago, aber auf Englisch lake.
Funfacts: Rumänisch ist auch eine romanische Sprache (basiert also ursprünglich auf Latein) und ist daher eng mit dem Italienischen verwandt. Fast alle Sprachen in Europa stammen von der indogermanischen Sprachfamilie ab, es gibt nur wenige Ausnahmen wie Finnisch, Ungarisch oder Baskisch, wo die Abweichungen vermutlich am stärksten sind. Im Italienischen wird das C nur wie ein TSCH gesprochen, wenn ein I oder E folgt (Beispiel: ciao), folgt ein Konsonant oder ein A, O oder U, wird es wie ein K gesprochen. Möchte man einen K-Laut vor einem I oder E haben, wird in der Regel ein H als stummer Konsonant dazwischen geschoben.
@@DirtyBasstard86 hm ja, sorry, stimmt. ist aber dennoch ganz was spezielles. albanisch ist auf einer linie mit griechisch, italisch, germanisch etc, dann kommen erst die untergruppen: italisch > latein > romanische sprachen zb
Ne tatsächlich nicht. Pinocchio setzt sich ( meines Wissens) aus pino und den verniedlichungen von pinco und occhio zusammen. Müsste demnach sowas wie Holzkopf bedeuten...Ich finde aber,dass Holzauge auch witzig wäre 😂
Gibt verschiedene Theorien laut der italienischen Wikipediaseite. Am häufigsten welche, dass es etwas mit dem Baum Pinie zu tun hat. Pino heißt Pinie. Und pinolo Pinienkern. Also naheliegend wäre Pinocchio "Pinienkernauge". Und im Toskanischen damals war das Wort für den Baum pinocchia. Es gibt wohl auch die Theorie, dass es vom Fluss Pinocchio kommt, den es mal gab.
Idee für eine Spielshow. Fragt ChatGPT ein Spiel zu Beschreiben in 30 Wörtern oder wenieger. Dann sagt das die Beschreibung "Kürzer" werden soll. Wiederholt den Prozess 10 mal. Das sind dann die Tips. (Duplikate der Beschreibung werden entfernt) Der erste Tipp für die Jungs wären dann die 10te Beschreibung, dann die 9tn, 8te etc. Die Jungs sollen das Spiel erraten.
Ich finde es zumindest nicht schwieriger, da Petrus (Lateinisiert) ja bekanntlich Stein/Fels bedeutet und Peter regelmäßig erwähnt, dass Peter Stein bedeutet, ist der Sprung zu Stein nicht wirklich größer. Von Pedra ist zu Petrus phonetisch nur die Endung zu lateinisieren, was den kleineren "Eingriff" in die Sprache darstellt, als die Änderung eines "inneren" Vokals. Aber vielleicht gehe ich da auch zu wissenschaftlich dran... De facto fehlt natürlich bei "Sten" nur ein i.
c wird im italienischen immer nur "tsch" ausgesprochen wenn auf das "c" ein "e" oder "i" folgt. Falls ein "h" dazwischen ist also nicht "tsch" aussprechen. Cello -> Tschello Zucchini -> Zukini che -> ke Fettuccine -> Fettutschine
28:21 Da ist gar nichts komisch dran Christian da Ungarisch eine komplett andere Sprachfamilie als Rumänisch ist. Und liegt es an der Technik oder wird er allmählich schwerhörig so oft wie er meinte etwas akustisch nicht verstanden zu haben??
Tipp: Fachwörter sind meist aus dem lateinischen oder griechischen abgeleitet und es existiert dafür kein eigenes Wort in anderen Sprachen. Also z.B. Brammens Antwort "Aluminium" hat eine sehr kleine wahrscheinlich richtig zu sein. Das heißt überall Aluminium, nur vielleicht ein bisschen anders ausgesprochen oder geschrieben. Dinge die schon deutlich länger bekannt sind haben eine höhere Chance ein eigenes Wort in einer Sprache zu bekommen. Z.B. Eisen ist den Menschen auch schon vor den Römern und Griechen bekannt gewesen und war wichtiger Bestandteil des Lebens, weshalb auch fast alle Sprachen ein eigenes Wort dafür haben. Deswegen sagen wir auf deutsch "Eisen" und nicht "Ferrum" oder so.
mich würde gerne interessieren wer die Sprachquizes erstellt... würd gerne wissen, obs da irgendwie ein System gibt, welche Sprachen in welchen Reihenfolge stehen, etc.
kann zwar kein polnisch - aber guckt man sich mal die ganzen slawischen sprachen an dann kommt da immer was um "baltic more" für "ostsee" raus - also wird im polnischen morze nicht meer im sinn von ozean heißen - sondern im sinn von binnenmeer - wie halt die ostsee
ich glaub chris muss mal lernen bis 10 zu zählen also bei der 2. antwort bekommt jay 2 mal 6 punkte dann bekommt peter 4 punkte wo es 5 geben sollte und dann brammen 3 wo es 4 geben soll hm
Irgendwie ist das mit den Punken etwas verkackt worden, oder? Die Punkte im Layout passen nicht zu denen, die gegeben wurden. :D Ich bin mir nicht sicher, was richtig war. Aber mal wurde das gleiche und mal einen weniger gegeben.
Kurzer exkurs in sachen Französiche Akzente (fürs e) E gesprochen wird es ö É gesprochen wird es wie im deutschen E È gesprochen wird es wie ä Korrigiert mich gerne wenn ich falsch liege aber so ist das meine ich
Chris ist einfach der einzige von Pietsmiet, der diese Quizshow moderieren darf, bei ihm klingt die Aussprache immer sehr plausibel
Ich reiche dir die Hand mein Freund 🤝
🤝
Bei den slawischen Sprachen tuts etwas weh, aber die 4 geben ihr bestes 😂
Da ihr euch gefragt habt warum Rumänisch so ähnlich klingt zu romanischen Sprachen: Rumänisch ist eine romanische Sprache👍
Wahnsinn!
weeelt
wyhld
Das ist ja seltsam... Und das bei dem Namen
Tatsächlich ist rumänisch dem Lateinischen bis heute am ähnlichsten!
Brammens vorstellung von Nomen ist doch ein special cut im best of wert 😂
13:10 Weil Estnisch zu einer anderen Sprachfamilie gehört. Estnisch gehört zu den finnisch-Ungarischen Sprachen, welche zu der uralischen Sprachfamilie gehört, während Lettisch zu den Baltischen Sprachen zählt, welche zu der Indogermanischen Sprachfamilie gehört. Wie fast jede andere europäische Sprache.
Hieß das nicht Finno-Ugrische-Sprachen? Denn es ist ja nicht nur Ungarisch, sondern auch Chantisch und Mansisch mit drin.
36:20 "Morze" ist im Polnischen das Wort für Meer oder die See. "Jezioro" wäre das Wort für einen See. Peter hatte mit Meer also recht
Ja, war auch sehr froh, dass er das hat zählen lassen
absolut richtig erklärt :D
Es ist auch immer wieder lustig wie falsch die Wörter ausgesprochen werden. 😁
Ich rieche hier Schiebung 😂 hier wurden fast zufällig Punkte verteilt, dies muss in einem BestOf aufgedeckt werden
Also bei 15:50 hat Brammen nur 3 statt 4 Punkte bekommen
@@vorti1981 Bei 10:45 hat Peter 4 anstatt 5 Punkten erhalten.
Das ist doch jedesmal so 🙄
Kurze Frage: wie wäre es mit einer Sonderfolge? Die Begriffe werden vorgegeben, aber ihr sollt die Sprache erkennen? 😅 das könnte auch aufregend sein 😅
Sehr gute Idee!
Jetzt verstehe ich auch endlich, warum es "das geht runter wie Öl" heißt 😄
Schnaps heißt übrigens auf schwedisch "sprit" :D
Und Urgroßmutter mütterlichseits "Gammelmormor" 😉
Ist auch sehr nah am englischen Ale
Taschenlampe heißt Fiklamapa
Bin schon etwas enttäuscht, dass Brammen bei Feuer nicht sofort bei der türkischen Sprache da drauf gekommen ist, obwohl er doch so oft Smaug´s "I am fire, I am death" auf türkisch zitiert :D
Aber leider immer nur das Ülülüm
Leider macht er sich darüber nur lustig.
@@alkan68hahahahahahahahahahahahahahahahaha
Und was soll das bringen wenn ateş nicht darin vorkommt ?
@@alkan68ist ja auch lustig, ist ja keine Beleidigung für die Sprache generell.
Ich hab vor einer langen Zeit mal Italienisch gelernt und es gibt eine Regel ab wann man "CH" als "tsch" oder als "K" betont, diese weiß ich leider nicht mehr, da es ewig her ist.
Aber bei 7:05 - Occhio spricht man als Okkjo (Lautschrift) aus, also nicht mit "Sch". :D
Edit: Nach einer kurzen Rechereche : "C" wird vor e und i immer „tsch“, sonst wie ein „k“ ausgesprochen, "CC" wie ein c nur mit mehr Betonung und "CH" wie ein „k“, "CCH" wie ein "K" nur mit mehr Betonung.
Mega witzig!
Ich fand es auch cool mit Sprachen, die keine lateinischen Buchstaben hatten. Da waren Chris' Versuche das schön auszusprechen echt cool!
Brammen 2023: Das ECKIGE muss in das RUNDE.
Das will ich mal sehen wie das passt 😀
Warum soll das nicht gehen? Ich bin schonmal mit einem recht eckigen Bus durch einen ziemlich runden Tunnel gefahren.
Ich liebe diesen Polish Cow Song 18:52 Musste den erstmal direkt anhören xD
Brammen: Oko von oculus also Fernglas
Latein: Oculus = Auge xD
13:00. Für den lieben Johnathan auch wenn die Esten und Letten lange Zeit unter der selben oder ähnlichen Herrschaft geknechtet wurden, sprechen die komplett unterschiedliche Sprachen. Estnisch gehört zu den finno-ugrischen Sprachen. Ist also mit dem finnischen verwandt. Lettisch hingegen gehört zusammen mit dem Litauischen zu den letzten verbliebenen baltischen Sprachen und gehören btw auch mit zu den ältesten Sprachen der Welt. Estnisch und lettisch klingen dementsprechend auch sehr verschieden. :D
Schöne Aufklärung 😊
Leider wurden hier mehrere Punkte vergessen, hab aber auch nicht drauf geachtet ob der Cut nachgebessert hat oder nicht
28:06 Rumänisch ist die am engsten verwandte Sprache des Lateinischen aber ok Jay xD
Nein, das stimmt nicht, die am meisten verwandte Sprache zu Latein ist Sardisch.
Ich liebs, wie Jay bei einer richtigen Antwort einmal siegreich an seinem Strohhalm zieht
Ich finde Chris sollte Punkte bekommen wenn er mal die richtige Anzahl an Punkten verteilt 😂scheint schwer zu sein.
1:48 der Schmerzt sitzt noch tief bei Brammen. kann ich vollkommen verstehen. :D
Ich glaube, die Jungs brauchen mal ein Linguistikquiz, wo es hauptsächlich um die Sprachfamilien geht. Das könnte ihnen dann bei Spielshows wie dieser hier helfen.
"Das sind doch Nachbarländer, warum ist das so anders?" Du meinst wie bei Deutschland und Polen oder Frankreich? 😂
Bei Polnisch und Tschechisch hilft tatsächlich oft Russisch weiter, aus bei Rolnik, klingt wie Rollik und das heißt Roller auf Russisch like wtf haha
Sprachenchaos? Also Jay redet normal?
Made my Day
Hahaha
Le Was?
@@zheace6492 Le Ne
10:40 Peter hätte 5 Punkte bekommen müssen.
Danach machen die das dauernd einen zu wenig.
Habe ich gerade auch bemerkt.
Müsste peter bei Bier nicht 5 Punkte bekommen, er hat es doch bei spanisch und nicht bei türkisch erraten.
scammed
@@philippwolf6088 naja danach hat jeder 1 punkt weniger bekommen als müsste 😅
Da ist System dahinter. Jay bekommt die richtige Punktzahl, Peter und Brammen immer einen weniger.
@@Al69BfR mir auch aufgefallen, das Jay immer die richtige Punkte bekommt und die anderen ab und zu einen weniger.
Ungerecht-behandelt-Handicap
bei 15:49 also bei Stein hätte Brammen auch eigentlich 4 nicht 3 Punkte bekommen müssen... Chris hat wohl nicht so gut aufgepasst 😅
18:50 ich liebs 😄 🐄
37:45 ich bezweifle, dass "See" auf italienisch "Lake" heißt... Wenn es das Wort neben dem bekannteren "Lago" doch gibt, klärt mich bitte auf.
Es wird mal Zeit für einen Italienisch-Grundkurs. Das 'h' hat eine ganz besondere Funktion und wenn ich dann so was wie "Otschio" oder "Forschetta" höre, werde ich wahnsinnig XD
Ich frage mich auch, wieso bei dem Begriff See bei Italienisch "Lake" steht, wenn es eigentlich "Lago" heißt..
Dann versuch diese doch zu erklären anstatt dich über etwas aufzuregen, was die Spieler nicht wissen (können).
@@yaboku1686 die Buchstaben 'g' und 'c', sowie auch die Doppelbuchstaben 'gg' und 'cc' spricht man wie gewohnt aus dem Deutschen aus, wenn ihnen die Vokale 'u', 'a' und 'o' folgen.
Stehen hinter eben genannten (Doppel-)Konsonanten aber ein 'i' oder 'e', spricht man die Konsonanten wie ein "tsch" oder "dsch" aus.
Folgt ein h auf eine Kette von genannten Konsonanten mit einem 'i' oder 'e', hebt sich die Regel mit dem "tsch" wieder auf.
Beispiele: "Fuoco" --> "Fuoko". Im Plural: "Fuochi" --> "Fuoki"
"Ciao" --> "Tschau"
"Foggia" --> "Fodscha"
"Occhio" --> "Okkio". Im Plural "Occhi"--> "Okki"
"Certo" -->"Tscherto"
@@Kryptonline Die guten Gnotschie! Die esse ich am liebsten xD
Il lake più bello del mondo è il Lake Maggiore. :DD oke hab ich jetzt auch bisschen gegoogelt aber es sieht schon so schlimm aus :D
11:41 Brammen spielt immer Fußwürfel
um Chris' Frage bei der 37. Minute zu beantworten: morze (gespr. mosche; kurzes e) bedeutet im Polnischen tatsächlich "Meer". Im Kontext von See gibt es dieses Wort zumindest im normalen polnischen Sprachgebrauch nicht. Entsprechend wäre hier das richtige gesuchte Wort für See: Jezioro (gespr. Jeschioro)
Chris moderiert das sehr schön
10:48 Warum bekommt Jay die Punkte die neben dem Begriff stehen den er erraten hat und Peter bekommt einen Punkt weniger? Ist das pietsmietsche Mathematik? 😉
21:50 Wir müssen über die Punktevergabe reden. Ihr braucht dringend einen Schiedsrichter, der schlimmstenfalls per Teamspeak eingreifen kann. Andererseits ist das natürlich auch wiederum super Material für BestOf und ADHSmiet. 😉
37:45 Wer hat denn das ausgesucht? Vielleicht hat ja Google Translate da nicht zwischen der See und die See unterschieden und deshalb bei polnisch das Meer als Übersetzung angegeben. Jezioro wäre wohl die korrekte Übersetzung für „der See“. Böse Falle. 😉 Außerdem heißt der See auf italienisch auch Lago, aber auf Englisch lake.
ich hoffe das mit dem Schiedsrichter ist nicht ernst gemeint.. ;)
Wenn du nicht diesen schrecklichen Emoiji benutzen würdest…
A täsch hat mich gekriegt 😂😂😂
Funfacts:
Rumänisch ist auch eine romanische Sprache (basiert also ursprünglich auf Latein) und ist daher eng mit dem Italienischen verwandt.
Fast alle Sprachen in Europa stammen von der indogermanischen Sprachfamilie ab, es gibt nur wenige Ausnahmen wie Finnisch, Ungarisch oder Baskisch, wo die Abweichungen vermutlich am stärksten sind.
Im Italienischen wird das C nur wie ein TSCH gesprochen, wenn ein I oder E folgt (Beispiel: ciao), folgt ein Konsonant oder ein A, O oder U, wird es wie ein K gesprochen. Möchte man einen K-Laut vor einem I oder E haben, wird in der Regel ein H als stummer Konsonant dazwischen geschoben.
Albanisch is auch eine ganz eigene sprachfamilie an sich
Albanisch ist auch indogermanisch.
Maltesisch und Türkisch gehören jedoch in Europa noch zu anderen Sprachfamilien.
@@DirtyBasstard86 hm ja, sorry, stimmt. ist aber dennoch ganz was spezielles. albanisch ist auf einer linie mit griechisch, italisch, germanisch etc, dann kommen erst die untergruppen: italisch > latein > romanische sprachen zb
Ich denke da nur an Marie und Maria oder König Tritons Dreizack
Wenn Occhio Auge auf italienisch heißt... heißt Pinocchio dann Holzauge? 🤔
Ne tatsächlich nicht. Pinocchio setzt sich ( meines Wissens) aus pino und den verniedlichungen von pinco und occhio zusammen. Müsste demnach sowas wie Holzkopf bedeuten...Ich finde aber,dass Holzauge auch witzig wäre 😂
Vielleicht auch astauge
Ich dachte immer, dass "Pin" steht für Pinie, weil die ja im italienischen / meditteranen Raum weit verbreitet sind....
Gibt verschiedene Theorien laut der italienischen Wikipediaseite. Am häufigsten welche, dass es etwas mit dem Baum Pinie zu tun hat. Pino heißt Pinie. Und pinolo Pinienkern. Also naheliegend wäre Pinocchio "Pinienkernauge". Und im Toskanischen damals war das Wort für den Baum pinocchia. Es gibt wohl auch die Theorie, dass es vom Fluss Pinocchio kommt, den es mal gab.
@@dened2006 das stimmt auch. Und die Pinie ist ein Baum. Baum ist Holz 😂
Eine meiner Lieblingsshows glaube ich. Liebs einfach!🙏🏻
Zur italienischen Aussprache: chi und che sind ki und ke, ci und ce wär tschi und tsche :)
Saluti!
Das Logo von Sprachenchaos ist auch anders wild 😂
9:04 der Nießer klingt wie ein Headshot in CS:GO
Bin enttäuscht, dass Jay nicht auf Steaua Bukarest gekommen ist
Das die Jungs bei Øl/Öl nicht auf Bier kamen ist schon enttäuschend.🙈 Sie waren doch schon im Norden.🙈
Zum einen das, zum anderen: "wUrSt!!" 😂
Bei stea war es klar wegen stea Bukarest den Fußball verein
11:26 Wieso hab ich das Gefühl Brammens husten hören zu können?! 😅
Lake ist weder See noch Meer im Italienischen...🤔
Ich würde es begrüßen, wenn man die Wörter zusätzlich von Google-Übersetzer vorgelesen bekäme
Laut Deepl heißt das ungarische "Fog" aber tatsächlich Nebel 🤔🤔
als Türke ist Ates (a tasch) schon lustig gewesen. Danke Brammen :D
Idee für eine Spielshow.
Fragt ChatGPT ein Spiel zu Beschreiben in 30 Wörtern oder wenieger.
Dann sagt das die Beschreibung "Kürzer" werden soll.
Wiederholt den Prozess 10 mal.
Das sind dann die Tips. (Duplikate der Beschreibung werden entfernt)
Der erste Tipp für die Jungs wären dann die 10te Beschreibung, dann die 9tn, 8te etc.
Die Jungs sollen das Spiel erraten.
Ja,ist genaus so richtig ausgesprochen,Christian..Das mit Ateş -Feuer
"Wird immer einfacher"'
4 Sten
3 Pedra
Ja weil man von pedra eher auf Stein kommt, als von Sten.
Ich finde es zumindest nicht schwieriger, da Petrus (Lateinisiert) ja bekanntlich Stein/Fels bedeutet und Peter regelmäßig erwähnt, dass Peter Stein bedeutet, ist der Sprung zu Stein nicht wirklich größer. Von Pedra ist zu Petrus phonetisch nur die Endung zu lateinisieren, was den kleineren "Eingriff" in die Sprache darstellt, als die Änderung eines "inneren" Vokals.
Aber vielleicht gehe ich da auch zu wissenschaftlich dran... De facto fehlt natürlich bei "Sten" nur ein i.
7:00 wer kennt ihn nicht den meister jepetto und pinotschio
c wird im italienischen immer nur "tsch" ausgesprochen wenn auf das "c" ein "e" oder "i" folgt. Falls ein "h" dazwischen ist also nicht "tsch" aussprechen.
Cello -> Tschello
Zucchini -> Zukini
che -> ke
Fettuccine -> Fettutschine
39:55 Props an Jay. Den fand ich selten gut ahahahaha. Rolnik weg🤣🤣🤣
Sprachen lernen mit Babbel... ähm PietSmiet 😂
10:45 Wie einfach Peter um einen Punkt beklaut wurde.
19:11 Was war das denn für eine Furz Lache? :D
28:21
Da ist gar nichts komisch dran Christian da Ungarisch eine komplett andere Sprachfamilie als Rumänisch ist.
Und liegt es an der Technik oder wird er allmählich schwerhörig so oft wie er meinte etwas akustisch nicht verstanden zu haben??
37:59 Also das ist nicht Italienisch.
10:16 Seit wann kann Pedda Spanisch?! Stark!
Der eine Satz :D "kann spanisch" und ich denk mal
„Das eckige muss in das runde“
~B43 11:41
Tipp: Fachwörter sind meist aus dem lateinischen oder griechischen abgeleitet und es existiert dafür kein eigenes Wort in anderen Sprachen. Also z.B. Brammens Antwort "Aluminium" hat eine sehr kleine wahrscheinlich richtig zu sein. Das heißt überall Aluminium, nur vielleicht ein bisschen anders ausgesprochen oder geschrieben. Dinge die schon deutlich länger bekannt sind haben eine höhere Chance ein eigenes Wort in einer Sprache zu bekommen. Z.B. Eisen ist den Menschen auch schon vor den Römern und Griechen bekannt gewesen und war wichtiger Bestandteil des Lebens, weshalb auch fast alle Sprachen ein eigenes Wort dafür haben. Deswegen sagen wir auf deutsch "Eisen" und nicht "Ferrum" oder so.
Wer kennt nicht die Geschichte von Pinnotschio 🤌
11:42 Das Eckige in das Runde...kenne das irgendwie anders
Wenn die lettische Sprache reinkickt 😂😂❤🇱🇻
Oh No I am going to miss the Franco that flickers after he hit my shield xD
mich würde gerne interessieren wer die Sprachquizes erstellt... würd gerne wissen, obs da irgendwie ein System gibt, welche Sprachen in welchen Reihenfolge stehen, etc.
28:18 Gehört ja auch zu den romanischen Sprachen, genauso wie Spanisch, Italienisch und Französisch. XD
fun fact rumänisch, ist keine slawische sprache sondern eine romansiche sprache
See auf polnisch bedeutet "jezioro".
Lustig wenn man Polnisch kann und diese schöne aussprache höhrt 😂🤌
Und Ogien sofort als Feuer definiert etc xD
Ist beim tschechischen das gleiche Trauerspiel
Hab die ganze Zeit auf Ölüm gewartet
kann zwar kein polnisch - aber guckt man sich mal die ganzen slawischen sprachen an dann kommt da immer was um "baltic more" für "ostsee" raus - also wird im polnischen morze nicht meer im sinn von ozean heißen - sondern im sinn von binnenmeer - wie halt die ostsee
Carl Benz 1885: 18:08
Ich mag diese Spielshow sehr aber bei der Aussprache leide ich meist sehr ^^
Frage 3 und direkt falsche punkte
22:40 kann bitte jmd die Szene aus Austin powers gegenschneiden mit" No fuq mi is my sister I am fuq yu"
türkisch "Göl" heißt "Ziel" und "Gölü" heißt "See"
Hätte es bei Frage 3 für Peter nicht 5 statt 4 Punkte gegeben?
Petra (altgriechisch Πέτρα [ˈpɛtʁa] „Felsen, Felsmassiv“.
Öl wusste ich sofort, was es ist. Saufen bildet.
ich glaub chris muss mal lernen bis 10 zu zählen also bei der 2. antwort bekommt jay 2 mal 6 punkte dann bekommt peter 4 punkte wo es 5 geben sollte und dann brammen 3 wo es 4 geben soll hm
Des mit der punktevergabe ist anscheinend nicht einfach. Bin grad bei der hälfte und zweimal falsch
10:00 nach 6 Punkten kommt 4… Mathemann
Irgendwie ist das mit den Punken etwas verkackt worden, oder? Die Punkte im Layout passen nicht zu denen, die gegeben wurden. :D Ich bin mir nicht sicher, was richtig war. Aber mal wurde das gleiche und mal einen weniger gegeben.
Occhio spricht man „oggio“ aus
Chris Occhio spricht man Okkio aus.
Krasses Déjà-vu😅
Auf estnisch Senf und dan rückwärts lesen 😂
Auf Albanisch heißt Auge eigentlich syni
nice
20:55 Weils Romanische Sprachen sind....
Lake ist aber kein ltalienisch ;)
Wenn man Occhio "Otschio" ausspricht, ist "Gnotschi" auch richtig
Hey Chris, geiles Shirt... Ich hole mir morgen in Rostock aufm Konzert auch mal wieder eins 😊
Irgendwie passt die Punkteverteilung nicht immer
Kurzer exkurs in sachen Französiche Akzente (fürs e)
E gesprochen wird es ö
É gesprochen wird es wie im deutschen E
È gesprochen wird es wie ä
Korrigiert mich gerne wenn ich falsch liege aber so ist das meine ich
Hi
Versaute Bots sind auch schon da
Erstmal alle direkt wieder Melden
rumänisch ist eine Romanische Sprache :)
Polnisch: Witcher
Öl smakar kladdkaka