Muy buen video es de mucha utilidad, me gusto, pero dejo una pequeña sugerencia, para los que no sabemos tanto francés como yo o estamos medio empezando me gustaria que al final de un texto largo como el que hiciste al final, dijeras que significa en español. Gracias y me suscribo, muy buen canal :D
Que padre video. Me ayudara con la parte escrita del delf A2. Lo más bOnito es el programa que utiliza señor para hacer sus videos lo hace dinámico e interesante, cuál es?
Me.gustaría. que leyera el texto en español también, y que todo lo que escriba y explique en francés lo traduzca al leerlo gracias muy buenos sus vídeos
Ya me lo imaginaba,lo he dicho ya que en mi instituto hay varios profesores franceses y nos han comentado que casi nunca se utiliza esa impresión.Supongo que dependerá de cada uno. Muy buen vídeo por cierto
no pones las traducciones en español lo cual das por acentado que uno ya sabe mucho vocabulario pero en ocasiones seria mejor que la traducion estuviera en todos los ejemplos
En dépit du fait que- je ne connais cette connector logique. Oui quoique ou bien que- cette deux connectors je l’ai déjà connu. En dépit du fait que doit être très formell a mon avis. Je suis allé à Paris et j’ai jamais écouté cette connector.
Reciba un gran agradecimiento de mi parte profesor pascal. Gracias por transmitirnos su saviduria, me ha ayudado enormemente.
Casi no te encuentro q manera más clara de explicar 🙏🏽🙏🏽 merci
En serio me ha sido de mucha utilidad. Además está muy bien presentado y explocado. Muchas gracias M. Pascal
Merci !
súper!! merci! Una explicación sencilla, concreta y ejemplo final !
merci !
Excelente explicación! 👏👏👏 Gracias
Merci beaucoup Professeur Pascal,
J’ai très bien compris l’utilisation de connecteurs logiques dans Français.
Merci Wilson
Primeramente fenomenal video Pascal y finalmente es un video super útil y divertido. Concluyendo me quedo contigo aprendiendo francés.
Muchas gracias, simple y sencillo de entender😊
Realmente excelente trabajo en todos los aspectos muchas gracias
Merci pour ton explication, Pascal.
Gracias a usted, ahora se como hablar com mas fluidez. Merci beaucoup!!!!
super génial
Gracias muy buenos sus videos me ayudan mucho mas que en mi curso de francisacion
Merci
Merci beaucoup monsieur !
Amities !
🇵🇪🤙🏽
De rien Daniel
Un tesoro esta lección.
Merci Maria Elena
Saludos desde Honduras.
Hola vecino
Super super vidéos. Merci
Muchísimas gracias Pascal :)
excelente video, gracias!
Estupendo! Me encantó
Muchas gracias, fantástico video
Merci
Merci professeur
muy buena la explicación..
Muy buen video es de mucha utilidad, me gusto, pero dejo una pequeña sugerencia, para los que no sabemos tanto francés como yo o estamos medio empezando me gustaria que al final de un texto largo como el que hiciste al final, dijeras que significa en español. Gracias y me suscribo, muy buen canal :D
Muchísimas gracias.
Merci Pascal. Je vais les utiliser pour le monologue suivi.
Merçi beaucoup !!!!
Muy buen vídeo, gracias
Merci
Excelente didáctica¡
gracias
Muy bueno!
me encantó tu vídeo mil mil gracias :P
gracias por decirlo :)
Merci beaucoup parfait!
Merci beaucoup!
de rien
Como semple otima explique 😘😘
Maravilloso
Maravillo !
Súper!!!
Que padre video. Me ayudara con la parte escrita del delf A2. Lo más bOnito es el programa que utiliza señor para hacer sus videos lo hace dinámico e interesante, cuál es?
son varios programas
Aprenda Francés con Pascal Mais lequels?
principalmente Keynote
Aprenda Francés con Pascal ok, merci, je vais me préparer pour le dalf C1 merci de vós videos :) ils sont magnifiques'
gracias, no olvide q vidéo es femenino en francés: elles sont magnifiques
Merci !!
Salut, profeseur! J'aime vraimente tes videos. J'ai un question. Le "quoique" et le "bien que" sont exactement le meme chose??
Buen vídeo y muy bien explicado. Sólo decir que " l'argent" en español significa "dinero" y no plata.
depende donde
Aprenda Francés con Pascal jajaja tienes razón 😁😁 aquí en Perú informalmente deimos "plata"
pero casi en toda america latina decimos plata o dinero o riales
Vous pourrez dire "plata" ou "dinero", c'est egal.
Son sinonimos, la idea se da a entender.
Mercy cest exelo et Plus comprensible Plus de benedictiones pour vous je sui Maria
Merci Maria
Merci !
Fántastic!!!
Merci !
Gracias. Sólo una cosa: me enseñaron que después de "malgré" debe ir un sustantivo ¿No es así?
asi es, los gramaticos dicen que malgré que no es correcto, pero como muchos en francia lo dicen asi.
Muito obrigado
Me.gustaría. que leyera el texto en español también, y que todo lo que escriba y explique en francés lo traduzca al leerlo gracias muy buenos sus vídeos
Premerement merci pour ce video,je peux ecrire un texte aussi parler ,je comprends mieux ,finalment pour conclure ,je veux parler le frances .
que bien
Ayuda, en mi tarea de frances estoy buscando cuales son los conectores hablando del pasado y no encuentro nada
Super.
merci
Hola podria exolicar por que : Finalement, ils ne se parlent plus.. ese "ils" por que no se traduce como Ellos ?
Se puede
todas estas palabras son advervios no?
Je suis désolé pour l'intervention Monsieur Pascal, mais le mot "Francés" est avec accent. Merci! Votre vidéos sont supers!!
il est écrit partout avec un accent sauf 1 fois, pardonnez-moi por favor
Aprenda Francés con Pascal Mais non! C'est pourquoi je le veux informer, vous écrivez meilleur que beaucoup d'espagnols😂
Carlota lota i think you are a metida only
Hola podria hacer un video sobre los pronombres relativos simples y compuestos
A nosotros nos han dicho que en primer lieu no se utiliza en Francia,que es una expresión en español
Es q soy Francés y la uso.
Ya me lo imaginaba,lo he dicho ya que en mi instituto hay varios profesores franceses y nos han comentado que casi nunca se utiliza esa impresión.Supongo que dependerá de cada uno. Muy buen vídeo por cierto
Vas
Muy rápido. Bueno para mi.
Merci
Ponle pausa. Eso hago yo.
Super bon le video!
C'est dommage que tu parles autant espagnol.
oui mais c'est LA vidéo ! :)
au début?
Pardon ?
c'est un autre connecteur, non? pour commencer
Trés bien
no pones las traducciones en español lo cual das por acentado que uno ya sabe mucho vocabulario pero en ocasiones seria mejor que la traducion estuviera en todos los ejemplos
Todo se encuentra en mi página tambien
Q mono
Quien encuentra el error de tape. 😂 esta en los recuadros a lo último. 😜
En dépit du fait que- je ne connais cette connector logique. Oui quoique ou bien que- cette deux connectors je l’ai déjà connu. En dépit du fait que doit être très formell a mon avis. Je suis allé à Paris et j’ai jamais écouté cette connector.
Ok
@ Bisous
Pero esto Es muy formal
Oui
Hola
Hola
Primeramente en español no existe 😬
Drae: primeramente
1. adv. Previamente, antes de todo. :)
Claro que si
Malgré + nom 🤔
Oui, malgré + article + nom
@ Mas no vídeo coloca "... malgré qu'il ait pas de diplôme"
No ponga las oraciones en colores, no se ve bien
Sería mucho mejor si tradujeses los ejemplos, a veces los haces otras no, es molesto...
Merci beaucoup!!!
De rien
Hola podria hacer un video sobre los pronombres relativos simples y compuestos
Como qui, que...