ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
6:10 一個好人(一介の良い人) 個=中国語では最も使われる単位詞
へ〜〜 そうなんですかー 勉強になりました。ありがとうございます🎉
1:52 殺手壕(殺し屋の堀) 此の映画自体が超レアのJC初期映画
3:09 威龍猛探(龍が如く凄腕刑事) 威龍≒威勢の良い龍、中国語題名ではよく出る単語 探=刑事捜査官
プロテクターはアメリカ版よりも日本公開バージョンが個人的にお気に入りです
ぼくも、プロテクターの英語ヴァージョンを、一度見てみたいです。 どちらかというと、日本ヴァージョンのほうが、面白く完成度が高いねーって聞きますね ?
プロテクターのアメリカ版はBlu-ray版でも見れますよアクション時のフィルムの早回しは多少ありますが、香港版(日本公開版)の方がストーリーやアクションにもテンポアップしてる印象はありました
5:09 城市獵人(シティハンターの漢字訳名そのまま)
7:38 火拼時速(全速力の激闘) 火拼=銃撃戦 拼=対抗 台湾版では『尖峰時刻』=peak hour
この題名は、すこし有名でしたよね~ アメリカの漢字ほとんど知らない、、方たちに火に併せ加速や時間帯を速める。で、どう読ませるのかも、日本圏でもすこしソワソワしたのを覚えてます。 そうかー、ラッシュアワーと読ませるのか~と、それはQuizu形式でそのものが、面白かったですねー 〔公開当初も🎥〕
1:44 點只功夫咁簡單(カンフーバカを舐めんなよ) 點只=それだけじゃない 咁=Very/Soの頻度詞
5:44 霹靂火(電光石火) 霹靂は雷/電の同義語、Blitzに当てるほうがわかりやすい、雷鳴の擬音語であるから。
デッドヒートの英語名がサンダーボルトですよねオイラが住んでいる愛知県でデッドヒートのロケをしたのと映画館で見たな~
特に 警察呼ぶよ が笑えました
このクイズの配信に出たかった(笑)
警察呼ぶばい!で、マジ笑いました(^ ^)いや〜全開で面白い(^ ^)こう言うのまたやってほしい!
警察呼びたくなりますよ(笑)
たぶんね、セイちゃんは打撃の受けすぎでしょう笑
かなり受けてますね(笑)
このクイズおもしろかったです。是非第2弾を!
自分も解りましたよ😆🎵面白い企画ありがとーございます😆👍️
黎明期のニコ生主達を彷彿とする爆笑回でした!最近お酒をやめているのですが、シラフで酔っぱらい以上に楽しそうに酔っ払った発言をするセイちゃん見てるとシラフも悪くないかもと思えるようになりましたw
全部分かりました☺️
すごい! 圧巻 JACKEYマニアのわたしでも、分からなかった。 良くて、7割程度。まぁ だいたい半分くらいの正解率でした。
セイちゃんは思考回路が「奇跡ミラクル」やねぇ🤣
昭和クラブの歩く天然記念物
セイさん適当感、最高
ジャッキー映画って言ってるのに笑ってしまった。全部わかりました
セイちゃん、とことん笑わせよるわ(笑)
1:08 一招半式闖江湖(拳法シロウトの世渡り) 一招半式=僅かな基本知識/イロハ 闖=冒険/突入 江湖=裏世界
へ〜。勉強になりました。さすが、ここは詳しい人が多いですね~ わたしも、この漢字題。はじめ、クレイジーモンキー笑拳 だとおもい、惜しくも外してしまいました 😂 全体で正解率も、半分か良くても7割くらいでした。最後なんて、全く分からなかったでした。 プロテクターかアクシデンタル・スパイかなーって想ってました。
カンニングモンキー天中拳はジャッキー作品では家族一緒で映画館デビューした(同時上映は伊賀野カバ丸)
中川翔子呼んでジャッキークイズやったら喜びそう
セイ君は人の話🤣全く聞いてない🤣ブレーキの効かないセイ君❗誰も止められない🤣
終始アクセル、べた踏みで飛ばしてますね、セイちゃんリュウさんとシュウさんのツッコミが段々強くなってる
ブレーキの無いミニ四駆かと🤭
なにからなにまで、ウォン・チェン・リー🤣好きやね~🤣
ウォンさ~ん!セイちゃんに3段蹴りお見舞いしてくれいっ!
めっちゃ面白かったです😃クイズは楽しいですね✨セイさんのでたらめな答えも楽しかったですッ!!
お二人の掛け合いが昔の漫才師「セントルイス」師匠の漫才みたいで抜群に面白いですねー😆👍️(大笑
子供の頃、香港では何故「龍兄虎弟」の日本語訳が「サンダー・アーム」になるのだろう?と「飛龍猛将」が「サイクロンZ」となるのだろう?外国語は難しいな。などと思っていました。(笑)親に聞いても「分からん」としか答えてくれなかったので(笑)
そうですよね 難しいですよね〜 自称JACKY博士も、正解率は6割程度でした! 自称であることを、自覚してしまいました。
むしろ日本語版の題名がデタラメなものが多い気がする
今回はムズすぎる💦「ザ・フォーリナー」は絶対に「レジェンド・オブ・ドラゴン 鉄仮面と龍の秘宝」かと思いました💦外人さんと夢の対決というとやはりシュワちゃんかと。。「功夫夢」はガッツリ、「カンフーヨガ」かと思いました😅
結構難しいですよね💦
シュウちゃんの"ジャッキーの映画や拳"が炸裂してましたね😄
オープニングのスピード感がどんどん増してる❗️リュウさん欠席かと思いました💦難しいけど楽しかった👍シティハンターとゴージャスは分かりました❗️ラストも最終ヒントでなんとかクリア😂セイさんが騒がしくて思考回路がバグりました😅
さやかさん!セイちゃん面白いでしょ(笑)見てる分にはいいのですが隣にいると「君は大丈夫なのか?」と思います💦
セイさん🤣🐙
今回はセイちゃん&シュウくん💞それにしても、セイちゃんやっぱり最高ですね❤️👍今回もめっちゃ面白かったです💗🤣個人的には9割方正解できましたー💓🥳最終問題はかなり難しかったですが、ヒントのおかげでギリギリで正解できました🩷😊
流石👍
セイちゃん。きょうは、一段とおもしろかった 😂 障害者、、と言われようが、よくよく考えたら セイちゃんは『天然』ですね~ ぼくも、障害者団体勤務、なんですが。。。こんな、障害者はおりません 😅 たまに出る、セイちゃんのボケがイイですね~ 我々のほうが、慣れてきました。どうか、やさしいツッコミを入れてあげてください 😊🎉 リュウさんの、サスガやねー いい問題集 📖 うなる問題をありがとう! セイちゃんのシティーハンター/タキシード/ナイス・ガイ/ラッシュアワー/ドラゴン・キングダムは、惜しかったですね~ ハードラック。見事な、スマッシュ正解でした! まだまだ、お寒いので🌁❄️😭現場は、セイちゃん処理で大変だとは思いますが、おからだお気を付けてご活躍されてください。 映画題の英語バージョンとか、見たいな ? あと、このセリフ😊どの映画の有名セリフとか 🎥
スパルタンXは快食車ですよ。😅
『快食車』の代わりに『食堂車』と出されても『スパルタンX』と回答しそうかも
漢字二文字解ればだいたいどの映画か解るから本日もいいべさ👍️
今回も面白かったです、「炎の大捜査線」のタイトルは確か「火焼島」だったかと思わずヤキトリ!と勘違いしてました尚この映画フィリピンで観た時のタイトルは「ファイヤーアイランド」と直訳でした、もしかして英文タイトルかな?
こんにちは、子役でデビューした頃から日本未公開作品がけっこう有るみたいなので、どのような作品があるか紹介していただけませんか
過去動画でお話しさせてもらってます🙆
セイくん、ほんと面白すぎ😂
天然ほど強いものはないですね😊
デッドヒートだけわかりませんでした楽しかったですね 中国タイトル 面白いですあと… ごめんなさい 正直 セイさん ちょっとイラッとしました😢
私もジャッキー歴40年以上の『沼』です
隣に居ると逆に笑えます😊
@@showa-club さんそれでこそのお三方なのでしょうね
もう~セイちゃん、いよいよ引退かな~🤣おもろいけどね~🤣このシリーズもっと見たいわ~🤩
クビですね🙆
障〇者でちょと思い出したんだけど、ジャッキー全然関係ないんだけど、たぶん香港映画だと思うんだけど、だけどだけどすんませんorz 昔見た映画で、両手がない主人公と両足がない主人公の合体拳法みたいな映画みたことあるの思い出しました。カンフーだからたぶん香港映画だと思うんだけど自信なし><
その作品、間違っていたらすみませんミラクルカンフー・阿修羅ではないでしょうか
@@kishi1043cbc1053 検索してみたら、ミラクルカンフーでした!どもありがとう!
お役に立ててなりよりです😁
ETww
ランボー………………………(汗)(泣)(怒)
障害者って😂あそこめっちゃ笑った!しかも6人のうち2人がシュウちゃんとリュウちゃんとか😂にしても落ち着きないし人の話聞いてないね(笑)シュウちゃん途中でくらそう事あるね!っち言わんかった?聞き違いかもしれんけど😂もう2人が腹立つ〜って言いよるのがおもろい!セイちゃんの保護者するのも疲れるね💦ストレス抱えんようにね(笑)
6:10 一個好人(一介の良い人) 個=中国語では最も使われる単位詞
へ〜〜 そうなんですかー 勉強になりました。ありがとうございます🎉
1:52 殺手壕(殺し屋の堀) 此の映画自体が超レアのJC初期映画
3:09 威龍猛探(龍が如く凄腕刑事) 威龍≒威勢の良い龍、中国語題名ではよく出る単語 探=刑事捜査官
プロテクターはアメリカ版よりも日本公開バージョンが個人的にお気に入りです
ぼくも、プロテクターの英語ヴァージョンを、一度見てみたいです。 どちらかというと、日本ヴァージョンのほうが、面白く完成度が高いねーって聞きますね ?
プロテクターのアメリカ版はBlu-ray版でも見れますよ
アクション時のフィルムの早回しは多少ありますが、香港版(日本公開版)の方がストーリーやアクションにもテンポアップしてる印象はありました
5:09 城市獵人(シティハンターの漢字訳名そのまま)
7:38 火拼時速(全速力の激闘) 火拼=銃撃戦 拼=対抗 台湾版では『尖峰時刻』=peak hour
この題名は、すこし有名でしたよね~ アメリカの漢字ほとんど知らない、、方たちに火に併せ加速や時間帯を速める。で、どう読ませるのかも、日本圏でもすこしソワソワしたのを覚えてます。 そうかー、ラッシュアワーと読ませるのか~と、それはQuizu形式でそのものが、面白かったですねー 〔公開当初も🎥〕
1:44 點只功夫咁簡單(カンフーバカを舐めんなよ) 點只=それだけじゃない 咁=Very/Soの頻度詞
5:44 霹靂火(電光石火) 霹靂は雷/電の同義語、Blitzに当てるほうがわかりやすい、雷鳴の擬音語であるから。
デッドヒートの英語名がサンダーボルトですよね
オイラが住んでいる愛知県でデッドヒートのロケをしたのと映画館で見たな~
特に 警察呼ぶよ が笑えました
このクイズの配信に出たかった(笑)
警察呼ぶばい!で、マジ笑いました(^ ^)
いや〜全開で面白い(^ ^)
こう言うのまたやってほしい!
警察呼びたくなりますよ(笑)
たぶんね、セイちゃんは打撃の受けすぎでしょう笑
かなり受けてますね(笑)
このクイズおもしろかったです。是非第2弾を!
自分も解りましたよ😆🎵面白い企画ありがとーございます😆👍️
黎明期のニコ生主達を彷彿とする爆笑回でした!
最近お酒をやめているのですが、シラフで酔っぱらい以上に
楽しそうに酔っ払った発言をするセイちゃん見てると
シラフも悪くないかもと思えるようになりましたw
全部分かりました☺️
すごい! 圧巻 JACKEYマニアのわたしでも、分からなかった。 良くて、7割程度。まぁ だいたい半分くらいの正解率でした。
セイちゃんは思考回路が「奇跡ミラクル」やねぇ🤣
昭和クラブの歩く天然記念物
セイさん適当感、最高
ジャッキー映画って言ってるのに笑ってしまった。全部わかりました
セイちゃん、とことん笑わせよるわ(笑)
1:08 一招半式闖江湖(拳法シロウトの世渡り) 一招半式=僅かな基本知識/イロハ 闖=冒険/突入 江湖=裏世界
へ〜。勉強になりました。さすが、ここは詳しい人が多いですね~ わたしも、この漢字題。はじめ、クレイジーモンキー笑拳 だとおもい、惜しくも外してしまいました 😂 全体で正解率も、半分か良くても7割くらいでした。最後なんて、全く分からなかったでした。 プロテクターかアクシデンタル・スパイかなーって想ってました。
カンニングモンキー天中拳はジャッキー作品では家族一緒で映画館デビューした(同時上映は伊賀野カバ丸)
中川翔子呼んでジャッキークイズやったら喜びそう
セイ君は人の話🤣全く聞いてない🤣
ブレーキの効かないセイ君❗誰も止められない🤣
終始アクセル、べた踏みで飛ばしてますね、セイちゃん
リュウさんとシュウさんのツッコミが段々強くなってる
ブレーキの無いミニ四駆かと🤭
なにからなにまで、ウォン・チェン・リー🤣好きやね~🤣
ウォンさ~ん!
セイちゃんに3段蹴りお見舞いしてくれいっ!
めっちゃ面白かったです😃クイズは楽しいですね✨セイさんのでたらめな答えも楽しかったですッ!!
お二人の掛け合いが昔の漫才師「セントルイス」師匠の漫才みたいで抜群に面白いですねー😆👍️(大笑
子供の頃、香港では何故「龍兄虎弟」の日本語訳が「サンダー・アーム」になるのだろう?と「飛龍猛将」が「サイクロンZ」となるのだろう?外国語は難しいな。などと思っていました。(笑)親に聞いても「分からん」としか答えてくれなかったので(笑)
そうですよね 難しいですよね〜 自称JACKY博士も、正解率は6割程度でした! 自称であることを、自覚してしまいました。
むしろ日本語版の題名がデタラメなものが多い気がする
今回はムズすぎる💦「ザ・フォーリナー」は絶対に「レジェンド・オブ・ドラゴン 鉄仮面と龍の秘宝」かと思いました💦外人さんと夢の対決というとやはりシュワちゃんかと。。
「功夫夢」はガッツリ、「カンフーヨガ」かと思いました😅
結構難しいですよね💦
シュウちゃんの"ジャッキーの映画や拳"が炸裂してましたね😄
オープニングのスピード感がどんどん増してる❗️
リュウさん欠席かと思いました💦
難しいけど楽しかった👍
シティハンターとゴージャスは分かりました❗️
ラストも最終ヒントでなんとかクリア😂
セイさんが騒がしくて思考回路がバグりました😅
さやかさん!セイちゃん面白いでしょ(笑)
見てる分にはいいのですが隣にいると「君は大丈夫なのか?」と思います💦
セイさん🤣🐙
今回はセイちゃん&シュウくん💞
それにしても、セイちゃんやっぱり最高ですね❤️👍
今回もめっちゃ面白かったです💗🤣
個人的には9割方正解できましたー💓🥳
最終問題はかなり難しかったですが、ヒントのおかげでギリギリで正解できました🩷😊
流石👍
セイちゃん。きょうは、一段とおもしろかった 😂 障害者、、と言われようが、よくよく考えたら セイちゃんは『天然』ですね~ ぼくも、障害者団体勤務、なんですが。。。こんな、障害者はおりません 😅
たまに出る、セイちゃんのボケがイイですね~ 我々のほうが、慣れてきました。どうか、やさしいツッコミを入れてあげてください 😊🎉
リュウさんの、サスガやねー いい問題集 📖 うなる問題をありがとう! セイちゃんのシティーハンター/タキシード/ナイス・ガイ/ラッシュアワー/ドラゴン・キングダムは、惜しかったですね~ ハードラック。見事な、スマッシュ正解でした!
まだまだ、お寒いので🌁❄️😭現場は、セイちゃん処理で大変だとは思いますが、おからだお気を付けてご活躍されてください。 映画題の英語バージョンとか、見たいな ? あと、このセリフ😊どの映画の有名セリフとか 🎥
スパルタンXは快食車ですよ。😅
『快食車』の代わりに『食堂車』と出されても『スパルタンX』と回答しそうかも
漢字二文字解ればだいたいどの映画か解るから本日もいいべさ👍️
今回も面白かったです、「炎の大捜査線」のタイトルは確か「火焼島」だったかと思わずヤキトリ!と勘違いしてました尚この映画フィリピンで観た時のタイトルは「ファイヤーアイランド」と直訳でした、もしかして英文タイトルかな?
こんにちは、子役でデビューした頃から日本未公開作品がけっこう有るみたいなので、どのような作品があるか紹介していただけませんか
過去動画でお話しさせてもらってます🙆
セイくん、ほんと面白すぎ😂
天然ほど強いものはないですね😊
デッドヒートだけわかりませんでした
楽しかったですね
中国タイトル 面白いです
あと… ごめんなさい 正直 セイさん ちょっとイラッとしました😢
私もジャッキー歴40年以上の『沼』です
隣に居ると逆に笑えます😊
@@showa-club さん
それでこそのお三方なのでしょうね
もう~セイちゃん、いよいよ引退かな~🤣おもろいけどね~🤣このシリーズもっと見たいわ~🤩
クビですね🙆
障〇者でちょと思い出したんだけど、ジャッキー全然関係ないんだけど、たぶん香港映画だと思うんだけど、だけどだけどすんませんorz 昔見た映画で、両手がない主人公と両足がない主人公の合体拳法みたいな映画みたことあるの思い出しました。カンフーだからたぶん香港映画だと思うんだけど自信なし><
その作品、間違っていたらすみません
ミラクルカンフー・阿修羅ではないでしょうか
@@kishi1043cbc1053 検索してみたら、ミラクルカンフーでした!どもありがとう!
お役に立ててなりよりです😁
ETww
ランボー………………………(汗)(泣)(怒)
障害者って😂
あそこめっちゃ笑った!
しかも6人のうち2人がシュウちゃんとリュウちゃんとか😂
にしても落ち着きないし人の話聞いてないね(笑)
シュウちゃん途中でくらそう事あるね!っち言わんかった?聞き違いかもしれんけど😂
もう2人が腹立つ〜って言いよるのがおもろい!
セイちゃんの保護者するのも疲れるね💦
ストレス抱えんようにね(笑)