GUIBEL REACCIONA A UINA COMPARACION BASADA DE OPENINGS

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 ก.ย. 2022
  • VIDEO ORIGINAL: • Doblaje Español VS La...
    Puede ser que te suscribas pa?
    Twitch: / guibelreviewslive

ความคิดเห็น • 316

  • @mickjaeger8294
    @mickjaeger8294 ปีที่แล้ว +370

    Como español os digo que muchos de estos animes (death note, tokyo ghoul, fullmetal alchemist etc) no tienen versión en castellano de sus openings, dejan la versión japonesa. En el vídeo han colocado versiones hechas por fans y no oficiales. No os dejéis engañar, la mayoría de estos vídeos de comparaciones que rondan por TH-cam están llenos de desinformación solo para rellenar.
    Y ya que estoy, grande Guibel, en España también se te quiere!

    • @dilanmatheu8163
      @dilanmatheu8163 ปีที่แล้ว +16

      Exactamente

    • @rojaselu6969
      @rojaselu6969 ปีที่แล้ว +18

      Inuyasha y shaman king no tiene op doblado en castellano y si asi lo fuera cuando lo veia de niño dejaban la version original

    • @marcelomd7760
      @marcelomd7760 ปีที่แล้ว +26

      Eso no quita que los que son originales son horribles

    • @kamiu99
      @kamiu99 ปีที่แล้ว +28

      Igual en los que puso covers tampoco habia version latina, es decir son covers ambos, pero si, tendrian que haber aclarado que no es lo oficial

    • @Sir-el-futbol-esta-llorando
      @Sir-el-futbol-esta-llorando ปีที่แล้ว +11

      @@marcelomd7760 Y los de Inazuma eleven?

  • @agsstna8132
    @agsstna8132 ปีที่แล้ว +73

    0:45 la risa de Guibell me dio gracia jjjajs parece el caniche de mi vieja.

  • @dilanmatheu8163
    @dilanmatheu8163 ปีที่แล้ว +348

    Ese video tiene muchos errores como poner Fandubs o poner opening en catalán

    • @Misaki_Mei504
      @Misaki_Mei504 ปีที่แล้ว +86

      El de Catalán me imagino que el man lo puso al ver que no hay opening en castellano 😅

    • @juanesleri6582
      @juanesleri6582 ปีที่แล้ว +9

      Xd

    • @matiignacio7957
      @matiignacio7957 ปีที่แล้ว +36

      Lo del catalán si pero covers está bien si no ahí oficiales no queda otra para el vídeo

    • @GilsonD.
      @GilsonD. ปีที่แล้ว +11

      @@Misaki_Mei504 entonces que ponga todo en catalán no? Porque si el men puso fandubs entonces no tiene sentido es un poco WTF

    • @alexanderobando8086
      @alexanderobando8086 ปีที่แล้ว +7

      @@Misaki_Mei504 también el de dragon ball super, sus openings nunca fueron doblados,

  • @snaildude268
    @snaildude268 ปีที่แล้ว +64

    Iba a decir que no debieron poner covers. Pero ahora conocí a Yuri fox, valió la pena

    • @jrsonexd
      @jrsonexd ปีที่แล้ว +5

      nunca ví Tokyo revengers pero cuando escuché su opening o ending creo, dije: "YuriFox eres tú????"

    • @marcosvko
      @marcosvko ปีที่แล้ว +3

      Si no ponían covers el video duraba menos de la mitad pues

    • @variopolis
      @variopolis ปีที่แล้ว +1

      @@marcosvko Pero lo malo es que luego hay gente que piensa que son oficiales, una vez discutí con un men que juraba que los openings de naruto fueron doblados oficialmente.

    • @lopezperez3453
      @lopezperez3453 ปีที่แล้ว

      @@variopolis Es problema de la gente que lo cree, literalmente con buscar en internet sabes si fueron o no doblados oficialmente y listo, te toma nada más que unos segundos lol

    • @variopolis
      @variopolis ปีที่แล้ว

      @@lopezperez3453 Y aun así existen las fake news y tanta desinformación en Internet.
      Y sí, es problema de la gente que lo cree, pero también le ocasiona problemas al resto, cuando esas personas divulgan la información incorrecta antes de siquiera verificar la información.

  • @gabito_366
    @gabito_366 ปีที่แล้ว +49

    lo admito, yo tambien veia club winx a escondidas y cuando mi hermana menor lo veia le decia en su cara "que horribles se ven esas haditas, es mejor ben 10" JAJAJAJAJAJA megahipocrita mi yo de 6 años

    • @mario7930
      @mario7930 ปีที่แล้ว +5

      En la universidad en una peda, todos contamos que programa de niña vimos de niños y cuando confesé que club winx, se burlaron de mi, pero unas caguamas después mas de uno lo admitió también.

    • @sansfiru7638
      @sansfiru7638 ปีที่แล้ว +1

      Cómo que es eso

  • @ivanastorga1768
    @ivanastorga1768 ปีที่แล้ว +19

    Grande guibel, de todos los que vi reaccionando a este video eres el único que se dió cuenta del error en el opening de shaman king

  • @agsstna8132
    @agsstna8132 ปีที่แล้ว +26

    empezo el op de Inuyasha y casi lloro, me vino alta nostalgia.

  • @fabriciogarcia3134
    @fabriciogarcia3134 ปีที่แล้ว +1

    Ya era hora que subieras este video

  • @francisco65372
    @francisco65372 ปีที่แล้ว +28

    No sé si fue en este o en otra recopilación, pero me hubiese encantado ver a Guibel reaccionar a la version latina oficial de snow fairy

    • @FranciscoSOsuna
      @FranciscoSOsuna ปีที่แล้ว

      Cierto, doblaron los opening de Fairy Tailzzz

  • @xenixfronz1905
    @xenixfronz1905 ปีที่แล้ว +29

    4:28 en español pusieron el himno nacional jajaja

    • @phantom2.065
      @phantom2.065 ปีที่แล้ว +5

      4:18*

    • @davidblaze2091
      @davidblaze2091 ปีที่แล้ว +4

      En latinoamérica también pusieron ese opening, crack. Por no mencionar que ese opening vino de Francia

    • @ralphpresidente2.037
      @ralphpresidente2.037 ปีที่แล้ว +1

      @@davidblaze2091 y encima no ponen el re doblaje del opening porque a los latinos les parece divertido burlarse de España -_-

    • @davidblaze2091
      @davidblaze2091 ปีที่แล้ว +1

      @@ralphpresidente2.037 Ese video está muy mal. Es como poner el opening francés DBZ asqueroso que nos llegó en vez del Luz Fuego Destrucción.

    • @ivanzete07
      @ivanzete07 ปีที่แล้ว

      @@davidblaze2091 de que hablas ese opening era GOD, hasta te hacían spoiler de la muerte de Goku

  • @thoru.
    @thoru. ปีที่แล้ว +19

    guibell como burlarse de 2 naciones al mismo tiempo : 0:58

    • @clips24h55
      @clips24h55 ปีที่แล้ว +1

      También muy mal por poner opemings en catalán el que creó ese vídeo, el 90% de España no ha escuchado un op en catalán en su vida xD

  • @gonzaloaviles7857
    @gonzaloaviles7857 ปีที่แล้ว +54

    0:29 está el doblaje de España 😐
    11:54 y el doblaje de España!! 😎

    • @jrsonexd
      @jrsonexd ปีที่แล้ว +1

      uffff que hermosa versión voz 9/10 y adaptación nivel poeta❤️

    • @fenyX4ndr3
      @fenyX4ndr3 ปีที่แล้ว

      que quieres que te diga si en esa epoca en una escena yamcha dijo en vez de invocaron al drgaon ya invocaron a ryu

    • @AX12-
      @AX12- ปีที่แล้ว +1

      @@fenyX4ndr3 Ryu significa "dragon" en japonés xD

    • @fenyX4ndr3
      @fenyX4ndr3 ปีที่แล้ว +1

      @@AX12- ya lo se, pero... queda mejor dragon

    • @Zero-tq9yx
      @Zero-tq9yx ปีที่แล้ว

      25:37 coff coff creo quisiste decir EL cover de españa
      PD: Infinitamente superior al latino, tanto en letra, voz y pasión TnT

  • @AN9NIMO
    @AN9NIMO ปีที่แล้ว +72

    25:30 estaba claro que el mejor opening de Dragón Ball en latino no podía faltar

    • @komari3339
      @komari3339 ปีที่แล้ว +5

      sinceramente me gusto mas el español

    • @clips24h55
      @clips24h55 ปีที่แล้ว

      El mejor es el español, tanto el ending como el opening son nuestras joyitas en España

    • @sir_paredes354
      @sir_paredes354 10 หลายเดือนก่อน

      Yo soy alto fanboy del doblaje latino pero el OP 2 de dbs en latino es cancerrrrr

  • @mmarcoo
    @mmarcoo ปีที่แล้ว +9

    4:52 es increible lo rapido que le cambia la cara cuando escucha la version española kdfjskjf

  • @elrandomwar3973
    @elrandomwar3973 ปีที่แล้ว +13

    Esta claro que algunos fueron echos por fandubs. Ya nadie dobla los openings de animes salvo padre ball

    • @wolfy9898
      @wolfy9898 ปีที่แล้ว +3

      los de full metal tambien estan doblados y obviamente pokemon.

  • @ReiFanDeLaLectura
    @ReiFanDeLaLectura ปีที่แล้ว +12

    Aquí ponen algunos fandubs así que no cuenta.

  • @sela2370
    @sela2370 ปีที่แล้ว +9

    A partir de la mitad del vídeo la mayoría de los opening de España son cover, en general la mayoría se dejaron en japonés en España o directamente no tuvieron doblaje

  • @moekaMola
    @moekaMola ปีที่แล้ว

    XD ...me arrepiento de aveces ver estos vídeos a medias ..ahora que los vuelvo a ver joder me cago de risa

  • @xenixfronz1905
    @xenixfronz1905 ปีที่แล้ว +27

    El opening de The Slayer en Latino es de Venezuela y no de México.

  • @rojaselu6969
    @rojaselu6969 ปีที่แล้ว +17

    Brotherhood nunca llego doblada a España los derecho se los quedo Panini y ahi esta cogiendo polvo cuando la serie estuvo en Netflix España solo estaba la serie en audio japones y ingles con un subtitulos en español no oficiales es imposible que el primer operning de FMAB tenga un doblaje oficial en español de españa

    • @mrx2039
      @mrx2039 ปีที่แล้ว +1

      Tiene muchos errores el vídeo y hay muchos fandub, varios anime en Latinoamérica aunque tiene doblaje, el opening y el ending se dejaron el original, en los 90 si se usaba más lo de hacer doblaje del opening/ending ahora ya no es algo tan común.
      Igual me pareció súper gracioso que se rían del opening de Saint Seiya de España cuándo en Latinoamérica por muchos años ese fue nuestro opening también y aunque es horrible los que crecimos con el lo adoramos.

  • @victorarturoperezcatilican1201
    @victorarturoperezcatilican1201 ปีที่แล้ว +8

    10:45 😂

  • @demianmore607
    @demianmore607 ปีที่แล้ว +6

    El opening de Saint Seiya español es el primer opening con el que se pasó en Magic Kids acá en Argentina(no el latino), lo veía cuando volvía del colegio allá por los 90 jaja. Me acuerdo cuando escuche la versión latina, mucho tiempo después, dije WTF jaja

  • @ThatchThePirate68
    @ThatchThePirate68 ปีที่แล้ว +13

    Que grande guibel. Me hiciste volver a 2017

  • @antoniomartos5371
    @antoniomartos5371 ปีที่แล้ว +3

    El cantante de Hitori Janai (el ending de GT) en español castellano es Momo Cortés :D

  • @kasumasan7830
    @kasumasan7830 ปีที่แล้ว +1

    guibel cada 3 segundos - DONENME GENTE

  • @pabloxgamer9969
    @pabloxgamer9969 ปีที่แล้ว +3

    11:30 Guibel basadísimo

  • @juanrangel3535
    @juanrangel3535 ปีที่แล้ว +10

    Me pregunto si guibel ha escuchado el opening chileno de gt

  • @MarcosRamirez-de4qx
    @MarcosRamirez-de4qx ปีที่แล้ว +3

    Aun recuerdo cuando escuche el ending de gt español por primera vez godddddd

  • @reigensama6003
    @reigensama6003 ปีที่แล้ว +9

    Españoles: se quejan del onda vital, pero nadie dice nada de "vuela, pega y esquiva" o "las paredes romperé no hay tiempo que perder" XD

    • @rojaselu6969
      @rojaselu6969 ปีที่แล้ว +3

      Por no hablar del borrador que gracias a dios no fue el doblaje en latinoamerica donde goku iba a llamarse Zero

    • @juanesleri6582
      @juanesleri6582 ปีที่แล้ว +2

      Lo del vuela pega y esquiva esta decente los otro no xd

    • @rojaselu6969
      @rojaselu6969 ปีที่แล้ว +4

      @@juanesleri6582 depende para quien.El cantante de Super le cayo una de hate que no era ni normal hasta al punto de lloverle amenazas

    • @juanesleri6582
      @juanesleri6582 ปีที่แล้ว +2

      @@rojaselu6969 al del primer opening esta bien no merecía tanto hate
      El segundo si es una mierda

    • @jasonalexandergarciahernan5941
      @jasonalexandergarciahernan5941 ปีที่แล้ว +3

      El primero de super si estaba bueno. Te puede gustar o no la frase pero si estaba bueno. El segundo si es lamentable. El de España también estaban buenos los dos pero depende con que canción conectes más y creo que eso lo logro la latina con esa frase. Eso fue lo que más se quedaba pegado en la mente, lograron su cometido.

  • @JoelDiaz01150
    @JoelDiaz01150 ปีที่แล้ว +5

    Siempre que alguien reacciona a este vídeo dejo este comentario:
    No se si España también pero aquí en Latinoamérica los Op de Evangelion, Tokyo Ghoul, Super Campeones (el de Dragon Screamer), Death Note, Naruto y Shippuden, Fullmetal Alchemist, Shingeki, nanatzu no taizai son covers no son oficiales

    • @monoperuanodeesmegmareseco3196
      @monoperuanodeesmegmareseco3196 ปีที่แล้ว +1

      Evangelion, el segundo de Saint Seiya (este no estoy del todo seguro), Tokyo Gohul, la de Supercampeones (no estoy seguro x2), las de Dragon Ball Super, death note, la de Naruto Shippuden, la segunda de Dragon Ball Z, la de shingeki, todas esas son covers en España
      La de Shaman King la canta un latino creo.
      La de Sakura Card Captor está en catalá y la de full metal brotherhood y Naruto Shippuden (además son un cover las 2 últimas)

  • @SmaugThief
    @SmaugThief ปีที่แล้ว +7

    Muchos openings del castellano son covers e incluso algunos están en catalán

  • @yeimytaveras2309
    @yeimytaveras2309 ปีที่แล้ว +2

    La de caballeros del zodiaco de españa parece himno nacional

  • @chrismaster70
    @chrismaster70 ปีที่แล้ว +11

    siempre he tenido problemas con este video, poner fandub como versiones oficiales le resta bastante

    • @davidblaze2091
      @davidblaze2091 ปีที่แล้ว +1

      No hablemos ya de openings en catalán y covers en catalán

  • @summersun
    @summersun ปีที่แล้ว +4

    8:50 ese cover es de miree, si no me equivoco

    • @lucaspereyra5548
      @lucaspereyra5548 ปีที่แล้ว +2

      La mayoría de los de España son covers xd

  • @-angelo8053
    @-angelo8053 ปีที่แล้ว +4

    4:18 recuerdo cuando lo pasaban con este opening ya q no tenian en latino ya q se hizo despues del 2000

    • @ralphpresidente2.037
      @ralphpresidente2.037 ปีที่แล้ว

      Y también hay un nueva versión en castellano que se hizo más tarde, pero no, esta más divertido reírse de los españoles

    • @khuz90
      @khuz90 ปีที่แล้ว

      @@ralphpresidente2.037 si.

  • @mateoarp4935
    @mateoarp4935 ปีที่แล้ว +6

    17:29 Si, pero Adrián Barba lo hubiera hecho mejor.

    • @jrsonexd
      @jrsonexd ปีที่แล้ว +1

      Adrian GOD 😎

  • @TheSuperPlayer707
    @TheSuperPlayer707 ปีที่แล้ว +15

    En serio adoro como Guille en 10:38 estaba re arriba para en 10:45 quedar totalmente sacado de onda, XD! La mejor parte del vídeo.

    • @Nax_73
      @Nax_73 ปีที่แล้ว +1

      Bro ¿eres omnipresente? Porque chutas te veo en todos lados x'd

    • @TheSuperPlayer707
      @TheSuperPlayer707 ปีที่แล้ว +1

      @@Nax_73 Baia a zavè

    • @Nax_73
      @Nax_73 ปีที่แล้ว +1

      @@TheSuperPlayer707 La competencia de la Piña Kawaii xd

  • @Sir-el-futbol-esta-llorando
    @Sir-el-futbol-esta-llorando ปีที่แล้ว +5

    La mayoría de los openings son covers pero no importa

  • @vascovasco727
    @vascovasco727 ปีที่แล้ว +2

    16:17 se iba a poner a bailar jhajajajaajaja

  • @gabrielcintron9553
    @gabrielcintron9553 ปีที่แล้ว +1

    Curiosidad loca un chico hizo versión acústica de el OP de Tokyo ghoul y en verdad está muy buena

  • @franbaena1735
    @franbaena1735 8 หลายเดือนก่อน

    Mi compa el que más sabe de historia

  • @adolfosanchezsaucedo6994
    @adolfosanchezsaucedo6994 ปีที่แล้ว +2

    Tampoco es necesario que os metais con nosotros...😂😂😂 se que es en broma

  • @cabr1
    @cabr1 ปีที่แล้ว +2

    Las versiones en alemán de Digimon sin preciosas :) deberías escucharlas solo por curiosidad

  • @Florenman
    @Florenman ปีที่แล้ว +4

    Guibel es uno de los youtubers mas tarados pero me hace reir algunas veces como estas.

  • @kamiu99
    @kamiu99 ปีที่แล้ว +26

    4:14 Depende de a quien le preguntes, en la primera tirada de Saint Seiya en latinoamerica dejaron el op en español de españa... Obvio que la versión de Mauren me gusta mas, pero el punto por nostalgia para los que vimos la primera entrega se lo lleva "la cancion de los heroes♫"
    Igual amé tu cara, me esperaba tu reacción pero xDDDDDDDDDDDD
    19:28 Awww 💔

    • @vashasakura5674
      @vashasakura5674 ปีที่แล้ว

      esa versión es fubol

    • @Zokram_Crossam
      @Zokram_Crossam ปีที่แล้ว +3

      esa versión es balón de oro

    • @nahuel6845
      @nahuel6845 ปีที่แล้ว

      Ni idea yo nunca la escuché a esa versión hasta ahora ya que siempre la escuché con la otra versión

    • @christianandreferminchong764
      @christianandreferminchong764 ปีที่แล้ว +2

      Aguante los guardianes del universo

    • @Asura209
      @Asura209 ปีที่แล้ว

      A mi viejo le gusta la de los guardianes del universo, y yo le digo que es una poronga pero igual la canta XD

  • @pabloalvarez9284
    @pabloalvarez9284 ปีที่แล้ว +1

    a mi me pasaba lo mismo guibel, y tambien con sakura card captors.tenia q mirarlo a escondidas...

  • @ezequielcuello8666
    @ezequielcuello8666 ปีที่แล้ว +3

    Si hay un opening que me hace llorar CADA que lo escucho es el de Digimon, y eso que ni lo vi con frecuencia cuando era chico, pero ese ep final DIOS

    • @clips24h55
      @clips24h55 ปีที่แล้ว

      El latino es el mejor pero el español está muy bueno, en España lo ponían en latino

  • @HarukiEndou-yo3qe
    @HarukiEndou-yo3qe ปีที่แล้ว

    El cantante se llama Momo cortéz tiene una canal de TH-cam y también hizo un remaster del ending

  • @resenascondibujitosbyreseMan21
    @resenascondibujitosbyreseMan21 ปีที่แล้ว +2

    La de los guardianes del universo, no está mal, suena diferente pero esta bien.

  • @fenyX4ndr3
    @fenyX4ndr3 ปีที่แล้ว +1

    lo de super en españa es un cover que por la tele oi como salia el audio japones
    26:07 vale eso españa y latam son covers que yo recuerde la serie no llego a doblarse hasta ahi

  • @siri-us9588
    @siri-us9588 ปีที่แล้ว

    Pongan mi niña basada 🗿

  • @yahikos1352
    @yahikos1352 ปีที่แล้ว +1

    Yo también me mire Club Winx cuando estaba solo y ya cuando tuve mi primera laptop recuerdo que me vi la temporada 1 completa para, "recordar" la serie...
    Series de chicas= GOD

    • @vicentaguado9151
      @vicentaguado9151 ปีที่แล้ว

      Mis amigos y yo la única serie que vimos todos de niños y coincidimos que era increíble son las winx, y el opening en castellano junto con el de código lyoko son las melodías que más nostalgia me dan, vuelvo 10 años al pasado con ellas

  • @Notcristian40404
    @Notcristian40404 ปีที่แล้ว +2

    Cuando el japonés y el latino discuten sobre openings y el español habla de más 🤨🤨

  • @Silverwolf7377
    @Silverwolf7377 ปีที่แล้ว +1

    Ese video se a popularizado tanto apesar de estar tan mal hecho que ha provocado que muchos se equivoquen al criticar el doblaje en español en latinoamérica y España que me sorprende nadie haya salido ya a agregar la información que varios de esos son fandubs o incluso covers lo cual ya desacredita el video bastante

  • @NO-em5si
    @NO-em5si ปีที่แล้ว +3

    más peruana esa comparación que mete covers randoms tanto de la española como la latina, como le agarré asco a ese video porque los streamers grandes tipo rubius lo miran pensando que es real

  • @rojaselu6969
    @rojaselu6969 ปีที่แล้ว +3

    2:35 me pasaba lo mismo con Inuyasha y Sakura Cazadora de Cartas cuando iba al colegio

    • @Antonio-jd6eo
      @Antonio-jd6eo ปีที่แล้ว +3

      que decís, inuyasha se tenia que ver con orgullo

  • @DavidReyes-ss5hs
    @DavidReyes-ss5hs ปีที่แล้ว

    joder que gran cantante

  • @monoperuanodeesmegmareseco3196
    @monoperuanodeesmegmareseco3196 ปีที่แล้ว +6

    La mayoría de España son fandubs o están en Catalá
    Pd: Gotta Catch them all-> Vamos a atraparlos a todos -> Hazte con todos, no veo el problema si es más fiel que la latina

    • @IvanRogart
      @IvanRogart ปีที่แล้ว +2

      Catch = atrapar, es más fiel, la palabra " hacerse" de algo no es igual a atrapar, es obtener, conseguir. Si fuera más fiel a eso en inglés entonces hubiera sido "get" them all

    • @laru0093
      @laru0093 8 หลายเดือนก่อน

      Gotta Catch them all: Tengo que atraparlos a todos. La latina dice "tengo que atraparlos", lo cual es mas fiel, simplemente es una frase mas corta

    • @monoperuanodeesmegmareseco3196
      @monoperuanodeesmegmareseco3196 8 หลายเดือนก่อน

      @@laru0093 La latina dice eso, pero el eslogan final es "Atrapalos ya"

  • @agsstna8132
    @agsstna8132 ปีที่แล้ว

    che alguien sabe de que evento habla? me dieron ganas de ir, y eso que no suelo interesarme en eso.

  • @guillermoazaelvazquezrojas9032
    @guillermoazaelvazquezrojas9032 ปีที่แล้ว +1

    En resumen guibel festejando las dos primeras partes la última no tanto

  • @CesarPerez-xe8eo
    @CesarPerez-xe8eo 3 หลายเดือนก่อน +1

    La cara que ase JAJAJ

  • @animemax2476
    @animemax2476 ปีที่แล้ว

    El cortes.

  • @WanderRetroGames
    @WanderRetroGames ปีที่แล้ว

    2:28 me representa muchísimo jajajajajajjajajaja

  • @davidblaze2091
    @davidblaze2091 ปีที่แล้ว +1

    "Comparación basada de openings"
    La comparación: *covers y openings en catalán*

  • @heckaigelatoe7588
    @heckaigelatoe7588 ปีที่แล้ว

    Te amo mucho, Guibel 😂😂❤❤
    GT en castellano joyita

  • @agsstna8132
    @agsstna8132 ปีที่แล้ว +1

    ajsjajs no le entendi nada al op ed fma en español pero me tento demasiado.

  • @matiasruiz4224
    @matiasruiz4224 ปีที่แล้ว +1

    Evento de anime y va lean riccio, como se nota que no hay mercado de anime en Uruguay

  • @Floddy77
    @Floddy77 ปีที่แล้ว

    Estoy mal escrito el título del video abuelo ya tienes que usar anteojos

  • @sebastianserra6746
    @sebastianserra6746 ปีที่แล้ว +2

    Creo que a dia de hoy en españa ya nadie dice mogollon, lo escucho y me suena a epoca de mis padres😂😂

    • @Yefri3X
      @Yefri3X ปีที่แล้ว

      Ahora dicen flipante verdad 😅

  • @andersonrosales4350
    @andersonrosales4350 ปีที่แล้ว +2

    Guibe bolas del dragón es la traducción correcta esferas está mal no lo digo yo lo dice el ingle

  • @jimmymurga8381
    @jimmymurga8381 ปีที่แล้ว

    No he visto muchos de esos animes de infancia (excepto Dragón Ball y Naruto) pero esos op en japonés y en español son tremendas joyas.

    • @davidblaze2091
      @davidblaze2091 ปีที่แล้ว

      Spoiler: La mitad son covers no oficiales

  • @byruiz5645
    @byruiz5645 ปีที่แล้ว +1

    Lo que queda claro es que op de DBZ en catalán > latino

  • @ivangarcia3500
    @ivangarcia3500 6 หลายเดือนก่อน +1

    2:31

  • @pegasus-gd4648
    @pegasus-gd4648 ปีที่แล้ว +2

    Alguien tiene el vídeo del cover de España unravel?

    • @smass450
      @smass450 ปีที่แล้ว

      Yo lo llegué a encontrar pero la que hizo el cover puso el vídeo en privado

  • @j0se272
    @j0se272 ปีที่แล้ว +1

    Bolas del dragon xD xe

  • @escobar_armando1280
    @escobar_armando1280 ปีที่แล้ว +1

    2:29 jaja

  • @mainghostt
    @mainghostt ปีที่แล้ว +1

    Por que se ríe como una zarigüella?

  • @giancarlodiaz204
    @giancarlodiaz204 ปีที่แล้ว

    Y el de Inazuma Eleven?

  • @jonathangrimanlopez410
    @jonathangrimanlopez410 ปีที่แล้ว

    LA version de españa del op de fma parece que quiere invocar una vaina rara

    • @davidblaze2091
      @davidblaze2091 ปีที่แล้ว

      Ese op es un cover en catalán. No solo no es oficial, sino que ni está en castellano

  • @NolitoJr
    @NolitoJr ปีที่แล้ว

    Guiby, el nota que canta el op y es de DBGT en castellano se llama Momo Cortés. De nada ❤️.

  • @jeap4082
    @jeap4082 ปีที่แล้ว

    Alguien sabe quién canta el OP de Tokyo ghoul en versión latina y española

    • @leandrocolina4375
      @leandrocolina4375 ปีที่แล้ว +3

      En Latino creo que es Ilonqueen y en Español españa es Miree Music

  • @jrsonexd
    @jrsonexd ปีที่แล้ว +2

    jajajaja El Famas!!! 16:15 zzzz
    YuriGOD 18:33

  • @luis.thenc.4062
    @luis.thenc.4062 ปีที่แล้ว

    U I N A

  • @georgetriller5940
    @georgetriller5940 ปีที่แล้ว

    5:10 ese corte

  • @jisusxd4437
    @jisusxd4437 ปีที่แล้ว

    UINA

  • @jeans3j
    @jeans3j ปีที่แล้ว

    uina

  • @Omega-Sw
    @Omega-Sw 3 หลายเดือนก่อน +1

    20:35 es miree ?

  • @luish.9712
    @luish.9712 ปีที่แล้ว +4

    Ese vídeo es antiguo y por eso comete muchos errores. España...
    Hay versiones que no tuvieron su traductor al respectivo idioma, español latino o castellano, y por ello utiliza covers y algunos no son los mejores.
    Algunos openings tienen malos audios a diferencia de otros.
    Dejan más tiempo ciertas versiones que otras.
    Y el porque puse España al principio es porque los últimos dos errores es a favor de las versiones de España, les dan más tiempo al op y también tienen mejor audio en comparación. Y es cierto que la latina también tiene unos segundos más que la japonesa. Pero España se pasa
    Ojo no niego que tengan buenos op porque los tienen, como db super o Sailor moon, pero se nota el favoritismo

  • @kleidera4866
    @kleidera4866 ปีที่แล้ว +1

    Yo también veía Sailor Mon igual que tú 😂

  • @ChrisJoestarr
    @ChrisJoestarr ปีที่แล้ว

    Yo el problema principal que noto con las versiones españolas no hablo solo de las que aparecen en este video, es la calidad de sonido y de grabación como tal se escucha espantoso, soy quisquilloso con el sonido pero se escuchan re mal

    • @davidblaze2091
      @davidblaze2091 ปีที่แล้ว +2

      Opino justo lo contrario. Los openings y endings en latino (sobretodo los de los 90) tienen en general mucha peor calidad de audio que en castellano, sl punto que a duras penas se entiende lo que dice la letra.

  • @vicentaguado9151
    @vicentaguado9151 ปีที่แล้ว

    Os recomiendo escucharos los opening de Pokémon en castellano, los primeros son increíbles

  • @angelgjdjks5890
    @angelgjdjks5890 ปีที่แล้ว

    El op 1 de Dragon ball de goku chiquito en japones me gusta.

  • @lizethperez326
    @lizethperez326 ปีที่แล้ว +2

    20:20 Como se llama ese opening de Naruto Shippuden

  • @dicrson9912
    @dicrson9912 ปีที่แล้ว

    8 días...

  • @georgetriller5940
    @georgetriller5940 ปีที่แล้ว

    17:38 cover de Alberto

  • @el_tio_mao7745
    @el_tio_mao7745 ปีที่แล้ว

    oiga manin bajele a las membresias que estoy pobre xdddddddddddddd

  • @KnLia_
    @KnLia_ ปีที่แล้ว

    15:38 se llama Momo Cortes

  • @EinarReyes-zx3bm
    @EinarReyes-zx3bm 2 หลายเดือนก่อน

    21:23 dice Perú el cover xD

  • @Harryaxul
    @Harryaxul ปีที่แล้ว +11

    Es la peor recopilación de op de la historia

  • @neo4539
    @neo4539 ปีที่แล้ว

    Los opening de pokemon en japones son tan raros