アイネクライネ 米津玄師 YANKEE 作曲︰米津玄師 作詞︰米津玄師 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) あたしあなたにあえて本当ほんとうに嬉うれしいのに A ta shi a na ta ni a e te hon tou ni u re shi I no ni 明明我真的很興幸能遇上你 当あたり前まえのようにそれらすべてが悲かなしいんだ A ta ri ma e no yo u ni so re ra su be te ga ka na shi I n da 但卻有如必然似的那一切都是如此悲傷 今いま 痛いたいくらい幸しあわせな思おもい出でが I ma I ta I ku ra I shi a wa se na o mo I de ga 此刻 這份令人隱隱作痛的幸福回憶 いつか来くるお別わかれを育そだてて歩あるく I tsu ka ku ru o wa ka re o so da te te a ru ku 逐漸撫育出終會迎來的離別 誰だれかの居場所いばしょを奪うばい生いきるくらいならばもう Da re ka no I ba sho o u ba I I ki ru ku ra I na ra ba mo u 要是如此奪取他人的容身之所去生存的話 あたしは石ころにでもなれたならいいな A ta shi wa I shi ko ro ni de mo na re ta na ra I I na 那我即使變作一塊小石頭也沒關係的吧 だとしたら勘違かんちがいも戸惑とまどいも無ない Da to shi ta ra kan chi ga I mo to ma do I mo na i 那就不會感到誤會或是困惑 そうやってあなたまでも知しらないままで So u yatte a na ta ma de mo shi ra na I ma ma de 然後就連你亦不會知道我的存在 あなたにあたしの思おもいが全部伝ぜんぶつたわって欲ほしいのに A na ta ni a ta shi no o mo I ga zen bu tsu ta watte ho shi I no ni 明明想要將我對你的愛慕向你盡數傾訴 誰だれにもいえない秘密ひみつがあって嘘うそをついてしまうのだ Da re ni mo I e na I hi mi tsu ga atte u so o tsu I te shi ma u no da 但內心卻抱有對誰亦無法言道的秘密而撒下謊言 あなたが思おもえば思おもうよりいくつもあたしは意気地いくじがないのに A na ta ga o mo e ba o mo u yo ri I ku tsu mo a ta shi wa I ki zi ga na I no ni 明明我是比你所想的更沒有志氣 どうして どうして どうして Do u shi te Do u shi te Do u shi te 為什麼 為什麼 為什麼 消きえない悲かなしみも綻ほころびもあなたといれば Ki e na I ka na shi mi mo ho ko ro bi mo a na ta to I re ba 不論是不滅的悲傷或是傷口也好只要與你同在 「それでよかったね」と笑わらえるのがどんなに嬉うれしいか 「So re de yo katta ne」to wa ra e ru no ga do n na ni u re shi I ka 就能笑道「那真好呢」如此會是多麼的叫人歡喜呢 目めの前まえのすべてがぼやけては溶とけていくような Me no ma e no su be te ga bo ya ke te wa to ke te I ku yo u na 眼前一切都變得模糊不清彷似逐漸溶化 奇跡きせきであふれて足たりないや Ki se ki de a hu re te ta ri na I ya 僅是充滿奇跡可不足夠啊 あたしの名前なまえを呼よんでくれた A ta shi no na ma e o yo n de ku re ta 你叫了我的名字呢 あなたが居場所いばしょをなくし彷徨さまようくらいならばもう A na ta ga I ba sho o na ku shi sa ma yo u ku ra I na ra ba mo u 要是你因失去容身之所而彷徨的話 誰だれかが身代みがわりになればなんて思おもうんだ Da re ka ga mi ga wa ri ni na re ba na n te o mo u n da 我就會想要是能找某人來當替身就好了 今いまささやかで確たしかなみないふり I ma sa sa ya ka de ta shi ka na mi na I hu ri 此刻那麼微不足道卻又確實的視若無睹 きっと繰くり返かえしながら笑わらいあうんだ Kitto ku ri ka e shi na ga ra wa ra I a u n da 一定如此不斷重複就能彼此歡笑的 何度誓なんどちかっても何度祈なんどいのっても惨憺さんたんたる夢ゆめを見みる Nan do chi katte mo nan do I notte mo san tan ta ru yu me o mi ru 就算發誓或是祈禱過多少次卻始終看見淒慘的夢 小ちいさな歪ゆがみがいつかあなたを呑のんでなくしてしまうような Chi I sa na yu ga mi ga I tsu ka a na ta o no n de ku shi te shi ma u yo u na 那小小的扭曲就似終有一天會將你吞沒 あなたが思おもえば思おもうより大袈裟おおげさにあたしは不甲斐ふがいないのに A na ta ga o mo e ba o mo u yo ri oo ge sa ni a ta shi wa hu ga I na I no ni 明明我就比你想象中還要不中用得多 どうして どうして どうして Do u shi te Do u shi te Do u shi te 為什麼 為什麼 為什麼 お願ねがい いつまでもいつまでも越こえられない夜よるを O ne ga I I tsu ma de mo I tsu ma de mo ko e ra re na I yo ru o 拜託了 請讓在這永遠永遠亦無法跨越的夜晚 超こえようと手てをつなぐこの日々ひびが続つづきますように Ko e yo u to te o tsu na gu ko no hibi ga tsu zu ki ma su yo u ni 一起攜手說道「去跨越它吧」的這段日子能延續下去 閉とじた瞼まぶたさえ鮮あざやかに彩いろどるために To zi ta ma bu ta sa e a za ya ka ni I ro do ru ta me ni 為了讓那緊閉的雙眼亦能添上鮮明色彩 そのために何なにが出来できるかな So no ta me ni na ni ga de ki ru ka na 為了那樣我能做些什麼呢 あなたの名前なまえを呼よんでいいかな A na ta no na ma e o yo n de I I ka na 我可以叫你的名字嗎 生うまれてきたその瞬間しゅんかんにあたし U ma re te ki ta so no shu n kan ni a ta shi 我在誕生於世上的那一瞬間 「消きえてしまいたい」って泣なき喚わめいたんだ 「ki e te shi ma I ta i」tte na ki wa me I ta n da 就在泣叫着「好想要消失」 それからずっと探さがしてたんだ So re ka ra zutto sa ga shi ta n da 從那時起我就一直在尋找 いつか出会であえる あなたの事ことを I tsu ka de a e ru a na ta no ko to o 終有一天能 遇見的你 消きえない悲かなしみも綻ほころびもあなたといれば Ki e na I ka na shi mi mo ho ko ro bi mo a na ta to I re ba 不論是不滅的悲傷或是傷口也好只要與你同在 「それでよかったね」と笑わらえるのがどんなに嬉うれしいか 「so re de yo katta ne」to wa ra e ru no ga do n na ni u re shi I ka 就能笑道「那真好呢」如此會是多麼的叫人歡喜呢 目めの前まえのすべてがぼやけては溶とけてゆくような Me no ma e no su be te ga bo ya ke te to ke te yu ku yo u na 眼前一切都變得模糊不清彷似逐漸溶化 奇跡きせきであふれて足たりないや Ki se ki de a hu re te ta ri na I ya 僅是充滿奇跡可不足夠啊 あたしの名前なまえを呼よんでくれた A ta shi no na ma e o yo n de ku re ta 你叫了我的名字呢 あなたの名前なまえを呼よんでいいかな A na ta no na ma e o yo n de I I ka na 那麼我可以叫你的名字嗎
自分の解釈ちゃんとするのがすごい。最初はそうでもなかったのに「生まれてきた~」のとこでめちゃくちゃ鳥肌きてラスサビにつなげていくあたり凄い。歌うだけでもめちゃくちゃむずいのに。
Uruさんの声透き通ってて
他のアーティストにはない声で
どストライクなんだよなぁ…
なんかUruっていう文字どこかで見たことあるんだよな~って思ってたら思い出したここだ、、、4年前に出会ってました。。。
一緒ですww気づいたらウルトラ進化してましたねw
Uruさんメジャーになったなぁ
今の歌もいいけど、たまにTH-camにupしてた時の動画が懐かしくなり、寄り道してます。
わあ……すごくいい……
なんて透明感のある声なんだろう
心に染み渡る…
なんと!びっくり!あなたがいることででUru さんの大ファンになった五十八才男性です。最近米津さんのファンにもなりました。この二人とあいみょんさんは、私的には最近のアーティストでは抜群に素晴らしい三人です。Uru さんの超素晴らしい美しい歌声で、米津さんの素敵なメロディと素敵な歌詞が、私の心にぐんぐん入ってくる、最高です😊
わたしと彼が出会って1番思い出に残ってる歌です。
でも3年も付き合えば次に次にいろんな曲を聴いて聴かなくなっていきました。
でも別れてやっぱりこの歌やなって涙が止まらないです。
歌声本当に素敵です。
あたしあなたに会えて本当に嬉しいのに
当たり前のようにそれらすべてが悲しいんだ
今痛いくらい幸せな思い出が
いつか来るお別れを育てて歩く
誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもう
あたしは石ころにでもなれたならいいな
だとしたら勘違いも戸惑いもない
そうやってあなたまでも知らないままで
あなたにあたしの思いが全部伝わってほしいのに
誰にも言えない秘密があって嘘をついてしまうのだ
あなたが思えば思うよりいくつもあたしは意気地ないのに
どうして
消えない悲しみも綻びもあなたといれば
それでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか
目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような
奇跡であふれて足りないや
あたしの名前を呼んでくれた
あなたが居場所を失くし彷徨うくらいならばもう
誰かが身代わりになればなんて思うんだ
今 ささやかで確かな見ないふり
きっと繰り返しながら笑い合うんだ
何度誓っても何度祈っても惨憺たる夢を見る
小さなひずみがいつかあなたを呑んでなくしてしまうような
あなたが思えば思うより大げさにあたしは不甲斐ないのに
どうして
お願い いつまでもいつまでも超えられない夜を
超えようと手をつなぐこの日々が続きますように
閉じた瞼さえ鮮やかに彩るために
そのために何ができるかな
あなたの名前を呼んでいいかな
産まれてきたその瞬間にあたし
「消えてしまいたい」って泣き喚いたんだ
それからずっと探していたんだ
いつか出会える あなたのことを
消えない悲しみも綻びもあなたといれば
それでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか
目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような
奇跡であふれて足りないや
あたしの名前を呼んでくれた
あなたの名前を呼んでいいかな
┏○)) アザース
はぎ ^_^
いつも優しい歌声をありがとう
透き通る声に何度助けてもらえたか
これからもあなたに救われたたくさんの人たちのために歌い続けてください
美しい声で聞くのもいい米津玄師の天才性が作った強い歌の力は凄いです
米津玄師のアイネクライネ好き!
本当に、綺麗な歌声。
こんな綺麗で優しくて、儚い歌声の人凄く、憧れる。
Uruみたいな、歌声になりたいなぁって思った!
声が透き通っててすごい綺麗
綺麗な歌声
なんか人間の出せる声の最終形態みたいな声してるな
とにかく感動しました🥺
uruさんの歌声は耳にすぅっと
入ってくる心地よい高さの歌声、
落ち着きたい時に聴くと効果、絶大
原曲の良さを生かしたまま
さらに透明感がでてる!
Uruさんが有名になるずっと前からこのアカウントを見つけてこれ聞いてた父、実は凄いのかもしれない
アイネクライネの他にも、何曲か有りますが、カバーの映像に、遊び心を散りばめているのが大好きです。アイネクライネの場合は、フレームアウトすると「ク」が現れるみたいにーお洒落で素敵です。
米津さん以外の人が歌うアイネクライネ悪くないですね。
Uruさんのようなきれいな声の歌のうまい人の歌を聴くと心が洗われます。
カバーで聴くとこの曲の良さが余計に分かります。
この声めっちゃ好き
心に直接問いかけてくる感じ
なんかUruさんが歌うと全部よくきこえるw
カントリロード聞きたいな
いい案でしょう〜
フラン・ポワリエ さよならの夏ですね
谷山浩子かぁ~聴いてみたいですね。
女性ならではの優しい歌声で、歌詞の内容がより伝わって来ました。ピアノの音でより切なく感じます。
聞いた瞬間鳥肌ヤベェ
めっちゃ綺麗やわ
いつも自然な表情で歌っているところが凄く好きです。熱入りすぎて仁王像みたいな顔で歌う人多いですからね。
顔の左側はめっちゃやばいかもよ
むしろそれ見てみたいw
kibou tokumei 仁王像は吹くわ
kibou tokumei 米津さんが右目隠してるからUruさんは逆に見せてるのかも👀
藤森ヤバイよね…マジ恐かったし
コウノドリでUruさんを知りました。
澄み渡るような綺麗な歌声に心奪われました。
これから応援させてください。
歌声が本当に綺麗ですね
女性が歌うとほんとに
透き通っててほんとにいい
めっちゃ、いい声。。。
感動した。
素敵すぎです😳😳
URU巡礼 108曲巡り 21曲目 2019/8/5
体調を崩して 落ち込んでて
体は少し回復 心の回復はやはり
URUさんの心にしみる歌声
ありがとうございます
uruが好きすぎてやばい
アイネクライネ大好きなのでホンットに嬉しいです。。。とってもいい
Uruさんのアイネクライネずっと待ってました(T_T)♡
ほんとに素敵です!ありがとうございます!
うますぎ❗️
アイネクライネ
米津玄師
YANKEE
作曲︰米津玄師
作詞︰米津玄師
翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)
あたしあなたにあえて本当ほんとうに嬉うれしいのに
A ta shi a na ta ni a e te hon tou ni u re shi I no ni
明明我真的很興幸能遇上你
当あたり前まえのようにそれらすべてが悲かなしいんだ
A ta ri ma e no yo u ni so re ra su be te ga ka na shi I n da
但卻有如必然似的那一切都是如此悲傷
今いま 痛いたいくらい幸しあわせな思おもい出でが
I ma I ta I ku ra I shi a wa se na o mo I de ga
此刻 這份令人隱隱作痛的幸福回憶
いつか来くるお別わかれを育そだてて歩あるく
I tsu ka ku ru o wa ka re o so da te te a ru ku
逐漸撫育出終會迎來的離別
誰だれかの居場所いばしょを奪うばい生いきるくらいならばもう
Da re ka no I ba sho o u ba I I ki ru ku ra I na ra ba mo u
要是如此奪取他人的容身之所去生存的話
あたしは石ころにでもなれたならいいな
A ta shi wa I shi ko ro ni de mo na re ta na ra I I na
那我即使變作一塊小石頭也沒關係的吧
だとしたら勘違かんちがいも戸惑とまどいも無ない
Da to shi ta ra kan chi ga I mo to ma do I mo na i
那就不會感到誤會或是困惑
そうやってあなたまでも知しらないままで
So u yatte a na ta ma de mo shi ra na I ma ma de
然後就連你亦不會知道我的存在
あなたにあたしの思おもいが全部伝ぜんぶつたわって欲ほしいのに
A na ta ni a ta shi no o mo I ga zen bu tsu ta watte ho shi I no ni
明明想要將我對你的愛慕向你盡數傾訴
誰だれにもいえない秘密ひみつがあって嘘うそをついてしまうのだ
Da re ni mo I e na I hi mi tsu ga atte u so o tsu I te shi ma u no da
但內心卻抱有對誰亦無法言道的秘密而撒下謊言
あなたが思おもえば思おもうよりいくつもあたしは意気地いくじがないのに
A na ta ga o mo e ba o mo u yo ri I ku tsu mo a ta shi wa I ki zi ga na I no ni
明明我是比你所想的更沒有志氣
どうして どうして どうして
Do u shi te Do u shi te Do u shi te
為什麼 為什麼 為什麼
消きえない悲かなしみも綻ほころびもあなたといれば
Ki e na I ka na shi mi mo ho ko ro bi mo a na ta to I re ba
不論是不滅的悲傷或是傷口也好只要與你同在
「それでよかったね」と笑わらえるのがどんなに嬉うれしいか
「So re de yo katta ne」to wa ra e ru no ga do n na ni u re shi I ka
就能笑道「那真好呢」如此會是多麼的叫人歡喜呢
目めの前まえのすべてがぼやけては溶とけていくような
Me no ma e no su be te ga bo ya ke te wa to ke te I ku yo u na
眼前一切都變得模糊不清彷似逐漸溶化
奇跡きせきであふれて足たりないや
Ki se ki de a hu re te ta ri na I ya
僅是充滿奇跡可不足夠啊
あたしの名前なまえを呼よんでくれた
A ta shi no na ma e o yo n de ku re ta
你叫了我的名字呢
あなたが居場所いばしょをなくし彷徨さまようくらいならばもう
A na ta ga I ba sho o na ku shi sa ma yo u ku ra I na ra ba mo u
要是你因失去容身之所而彷徨的話
誰だれかが身代みがわりになればなんて思おもうんだ
Da re ka ga mi ga wa ri ni na re ba na n te o mo u n da
我就會想要是能找某人來當替身就好了
今いまささやかで確たしかなみないふり
I ma sa sa ya ka de ta shi ka na mi na I hu ri
此刻那麼微不足道卻又確實的視若無睹
きっと繰くり返かえしながら笑わらいあうんだ
Kitto ku ri ka e shi na ga ra wa ra I a u n da
一定如此不斷重複就能彼此歡笑的
何度誓なんどちかっても何度祈なんどいのっても惨憺さんたんたる夢ゆめを見みる
Nan do chi katte mo nan do I notte mo san tan ta ru yu me o mi ru
就算發誓或是祈禱過多少次卻始終看見淒慘的夢
小ちいさな歪ゆがみがいつかあなたを呑のんでなくしてしまうような
Chi I sa na yu ga mi ga I tsu ka a na ta o no n de ku shi te shi ma u yo u na
那小小的扭曲就似終有一天會將你吞沒
あなたが思おもえば思おもうより大袈裟おおげさにあたしは不甲斐ふがいないのに
A na ta ga o mo e ba o mo u yo ri oo ge sa ni a ta shi wa hu ga I na I no ni
明明我就比你想象中還要不中用得多
どうして どうして どうして
Do u shi te Do u shi te Do u shi te
為什麼 為什麼 為什麼
お願ねがい いつまでもいつまでも越こえられない夜よるを
O ne ga I I tsu ma de mo I tsu ma de mo ko e ra re na I yo ru o
拜託了 請讓在這永遠永遠亦無法跨越的夜晚
超こえようと手てをつなぐこの日々ひびが続つづきますように
Ko e yo u to te o tsu na gu ko no hibi ga tsu zu ki ma su yo u ni
一起攜手說道「去跨越它吧」的這段日子能延續下去
閉とじた瞼まぶたさえ鮮あざやかに彩いろどるために
To zi ta ma bu ta sa e a za ya ka ni I ro do ru ta me ni
為了讓那緊閉的雙眼亦能添上鮮明色彩
そのために何なにが出来できるかな
So no ta me ni na ni ga de ki ru ka na
為了那樣我能做些什麼呢
あなたの名前なまえを呼よんでいいかな
A na ta no na ma e o yo n de I I ka na
我可以叫你的名字嗎
生うまれてきたその瞬間しゅんかんにあたし
U ma re te ki ta so no shu n kan ni a ta shi
我在誕生於世上的那一瞬間
「消きえてしまいたい」って泣なき喚わめいたんだ
「ki e te shi ma I ta i」tte na ki wa me I ta n da
就在泣叫着「好想要消失」
それからずっと探さがしてたんだ
So re ka ra zutto sa ga shi ta n da
從那時起我就一直在尋找
いつか出会であえる あなたの事ことを
I tsu ka de a e ru a na ta no ko to o
終有一天能 遇見的你
消きえない悲かなしみも綻ほころびもあなたといれば
Ki e na I ka na shi mi mo ho ko ro bi mo a na ta to I re ba
不論是不滅的悲傷或是傷口也好只要與你同在
「それでよかったね」と笑わらえるのがどんなに嬉うれしいか
「so re de yo katta ne」to wa ra e ru no ga do n na ni u re shi I ka
就能笑道「那真好呢」如此會是多麼的叫人歡喜呢
目めの前まえのすべてがぼやけては溶とけてゆくような
Me no ma e no su be te ga bo ya ke te to ke te yu ku yo u na
眼前一切都變得模糊不清彷似逐漸溶化
奇跡きせきであふれて足たりないや
Ki se ki de a hu re te ta ri na I ya
僅是充滿奇跡可不足夠啊
あたしの名前なまえを呼よんでくれた
A ta shi no na ma e o yo n de ku re ta
你叫了我的名字呢
あなたの名前なまえを呼よんでいいかな
A na ta no na ma e o yo n de I I ka na
那麼我可以叫你的名字嗎
果鈴 お疲れ様です
果鈴 こんにちわ
ほんまに感動しました。ほんまに切なすぎて胸がきゅーってなります。笑 涙でそう
さっきMステで
そういえばなんか見たことある。。。え!!!?ってなってこの動画みたらドンピシャ。
まさか4年前からUruさんに出会っていたとは思ってなかったです🤭🤭
声の透明感凄すぎですね
曲にすごい合ってます
待ってました! 最近アイネクライネ聴いてて気になってました!
海の声と新宝島ばかり聞いてました・・・
こんないい歌あったなんて!
この土日でuruさん全曲制覇してやっと気づきました!
先週はkobasoloさんでした!
世の中いいものが溢れかえっていますね!
適度に鼻に掛かった独特な歌声と美しいシルキーvoiceで「Lemon」を歌って欲しいですね🎶 by凉 久遠寺e🎶
アイネクライネの中で一番好き
ウル可愛い大好き応援する😊
日本語がとても 美しく感じました。Uruさんは 日本の宝で~す。
寝る前に聴いてます。本当に素敵な歌声です。
綺麗な歌声💭
なんか心が洗われる気がする。
この人の歌初めて聞いたのTwitterで回ってきたアイネクライネだった、、、、
こっちのアイネクライネ原曲より先に聞いたんだよね、、、
中学聖日記の主題歌この人だったって今日気づいたよね、、、
おもろ、、、、
URUさんの声にいつも励まされてます!ありがとうございます!!
リクエストなんですけど、back numberのクリスマスソングを歌って欲しいです!!
透明な声癒されます💕
RADWINPSのタユタ是非歌って頂きたいです…!
アイネクライネ大好き♡
ピアノのような響きのある素敵な声ですね
ピュアなUruさんの歌声は
心のサプリ🌿
聞き惚れます☺️
Uruさん
これ聞いて泣きました。
昨日。好きで付き合っていた彼女に振られたんです。
これ聞けて良かったです。
今めちゃ好きな曲 女性版も良いですね!
めっちゃいい😌💫
大好きな曲を大好きなUruさんに歌ってもらえて本当に本当に嬉しいです!!!!!!
すごい綺麗な声✨
Uruさんの選曲最高!!
何度聴いても飽きないんだよな‥‥
なんて切な良い曲なんだ✨
ゲド戦記のテルーの唄お願いします
とてもわかる聴きたい
いつも優しく包んでくれて、背中を押してくれて、本当に有難う😀
貴女に出逢えて幸せです。応援してます🌈✨
どうか、これからも、元気でいてくださいね😀🌈
アイネクライネ好きなので嬉しいです!
本当に綺麗な声で聴いていると癒されます。リクエストなのですが、fine on the outside を歌ってみて頂きたいです。(マーニーのやつです。)
初めまして、とても素敵な声で、毎日聴いています。もし良ければ、秦基博さんのrainを唄ってくださいませんか?とても好きな曲で、貴女の声で唄った曲が聴きたくなりました。
いいね。透明感ある。
Uruっときますね。・゚・(ノД`)・゚・。
梶凜音
優しい声で、優しく歌ってるからね(T-T)
梶凜音 わろた
梶凜音 座布団1枚!
分かります
梶凜音 p
凄くいいです!!
めっちゃいい!
ここの居心地が好き。有名になったね正宗とUruの声が好きです。
The warm voice,and I like it:)
毎回聞いてます!めっちゃuruさんの曲大好きです!!
uruさんも好きなback numberのクリスマスソング歌ってほしいです!!待ってまーす!お願いします!!
まってた!!
すごい、いい声ですね。
いい曲といい声が合わさって。ずっと聞いていたいって思いました。この先も頑張ってください。
ハマる声ですね!とても綺麗で羨ましい、、
なんて素敵な声
コメント欄も平和🕊
この人の声なんか悲しいな
綺麗だね
何時も聞いてます。声に癒されます。
カタカナの
「ク」の場所を必死で探した
そしてラストに見つけた!
うまい!泣ける……
左上から斜めに読むと
「イ」「イ」「ネ」になりよるww
だからなんやねん
へー(棒)
なりよるなりよる♪
右上から斜めに読むと
それがネライだとわかるw
右下から弧を描くとアライイネだよ
声量ぇ…
Uruさん最高!👍
やった!好きな曲だ
ファン度上がりました一生ついて行きます
2022も大好きです。
この歌もこのように表情を変えるんですね、声にとても引き込まれます
生で聞いてみたいなー
綺麗……
Uruさんって歌い手出身やったんや!?
目頭が熱くなりました。
感動をありがとうございます。
これが一番好きです
この人が夏目友人帳の主題歌を歌っているとこの前気づいて嬉しかった!
(遅いけどw)
Uruさんの歌を初めて聴いたのが2年くらい前に聴いたこのアイネクライネだったから余計に、まじかってなった😆
うそうそうそうそT_T
大好きな曲だからほんとに嬉しいいいT_TT_T
この歌超大好き❤
素敵な歌声で感動しました
よかったらコブクロの「you」「memory」「あなたへと続く道」「To calling of love」「赤い糸」を歌ってほしいです
歌声が綺麗。とても別の曲に感じ取れて、良かった。
あたしあなたに会えて本当に嬉しいのに
当たりまえのようにそれら全てが悲しいんだ
今痛いくら幸せな思い出が
いつかくるお別れを育てて歩く
誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもう
あたしは石ころにでもなれたならいいなあ
だとしたら勘違いも戸惑いもない
そうやってあなたまでも知らないままで
あたしにあたしの思いが全部伝わってほしいのに
誰にも言えない秘密があって嘘をついてしまうのだ
あなたが思えば思うよりいくつも意気地ないのに
どうして
消えない悲しみも綻びもあなたといれば
それでよかったねと笑えるのがどんなに嬉しいか
目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような
奇跡であふれて足りないや
あたしの名前を呼んでくれた
あなたが居場所をなくし彷徨うくらいならばもう
誰かが身代わりになればなんて思うんだ
今ささやかで確かな見えないふり
きっと繰り返しながら笑い合うんだ
何度誓っても何度祈っても賛嘆たる夢をみる
小さな歪みがいつかあなたを呑んでいなくなってしまうような
あなたが思えば思うより大げさにあたしは不甲斐ないのに
どうして
お願いいつまでもいつまでも超えられない夜を
超えようと手をつなぐこの日々が続きますように
閉じた瞼さえ鮮やかに彩るために
そのため何ができるかな
あなたの名前を呼んでいいかな
産まれてきたその瞬間にあたし
「消えてしまいたい」って泣き喚いたんだ
それからずっと探していたんだ
いつか出会えるあなたのことを
消えない悲しみも綻びもあなといれば
「それでよかったね」と笑えるのがどんなに嬉れしいか
目の前の全てがぼやけては溶けてゆくような
奇跡であふれて足りないや
あたしの名前をよんでくれた
あなたの名前を呼んでいいかな
ありがとうございます。
賛嘆ではなく惨憺では?
9行目のところ、『あたしにあたしの思いが』ってなってます。『あなたにあたしの思いが』だと思います。指摘ごめんなさい。歌詞見せてもらってます。ありがとうございます。
最後の方の『消えない悲しみも((ry』のところの「あなたといれば」の「た」が抜けています!
指摘すみません
どんなけ歌詞間違ってんだよw
「いくつも意気地ないのに」ではなく「いくつもあたしは意気地ないのに」だと思います。